You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
274 lines
9.2 KiB
274 lines
9.2 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: geneweb\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:11+0900\n" |
|
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" |
|
"Language: ko\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Default |
|
#. This is the default choice. Translators may put their own language here |
|
#. instead of the default. |
|
#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language |
|
#: ../geneweb.templates.master:1001 |
|
msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" |
|
msgstr "Korean" |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:1002 |
|
msgid "Geneweb default language:" |
|
msgstr "Geneweb 기본 언어" |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:1002 |
|
msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." |
|
msgstr "Geneweb은 여러가지 언어를 사용할 수 있습니다." |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:1002 |
|
msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." |
|
msgstr "Geneweb이 웹페이지를 표시할 때 기본적으로 사용할 언어를 선택해주세요." |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:1002 |
|
msgid "Other languages will still be available." |
|
msgstr "지금 선택하더라도 나중에 다른 언어로 바꿀 수 있습니다." |
|
|
|
#. Type: string |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:2001 |
|
msgid "Geneweb daemon listening port:" |
|
msgstr "Geneweb 데몬이 사용할 포트번호: " |
|
|
|
#. Type: string |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:2001 |
|
msgid "" |
|
"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " |
|
"configured here." |
|
msgstr "Geneweb 데몬(gwd)으로 연결할 때 사용할 포트번호를 설정할 수 있습니다." |
|
|
|
#. Type: string |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:2001 |
|
msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." |
|
msgstr "" |
|
"1023번보다 높은 번호를 선택하십시요. gwd는 이 포트번호를 사용할 것입니다." |
|
|
|
#. Type: string |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:2001 |
|
msgid "If unsure, leave the default value of 2317." |
|
msgstr "잘 모르시겠으면 기본값인 2317은 그냥 사용하셔도 됩니다." |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Choices |
|
#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 |
|
msgid "Always on" |
|
msgstr "자동으로 시작" |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Choices |
|
#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 |
|
msgid "Manual" |
|
msgstr "수동으로 시작" |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:3002 |
|
msgid "Geneweb start mode:" |
|
msgstr "Geneweb 시작 방식: " |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:3002 |
|
msgid "" |
|
"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " |
|
"the system administrator, or by any user when it is needed." |
|
msgstr "" |
|
"Geneweb 데몬인 gwd를 시스템 시작시 자동으로 시작하도록 설정할 수도 있고,필요" |
|
"할 때마다 시스템 관리자나 다른 사용자가 실행하도록 설정할 수도 있습니다." |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:3002 |
|
msgid "" |
|
"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." |
|
msgstr "" |
|
"\"자동으로 시작\"을 선택하면 시스템이 시작할 때마다 Geneweb을 실행시키게 됩니" |
|
"다." |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:3002 |
|
msgid "" |
|
"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " |
|
"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." |
|
msgstr "" |
|
"CGI 프로그램으로 실행시킨다든지 하고 싶어 Geneweb을 수동으로 시작하게싶다면 " |
|
"\"수동으로 시작\"을 선택하십시요." |
|
|
|
#. Type: note |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:4001 |
|
msgid "Old directory /var/geneweb not removed" |
|
msgstr "전에 있던 /var/geneweb이라는 디렉토리를 삭제하지 않았습니다." |
|
|
|
#. Type: note |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:4001 |
|
msgid "" |
|
"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " |
|
"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." |
|
msgstr "" |
|
"Geneweb의 기존 버전은 공식, 비공식 모두 FHS 표준을 따르지 않고/var/geneweb에 " |
|
"데이터베이스를 저장했었습니다." |
|
|
|
#. Type: note |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:4001 |
|
msgid "" |
|
"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " |
|
"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " |
|
"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." |
|
msgstr "" |
|
"시스템에서 이 디렉토리를 사용중인 것으로 나타났습니다. /var/lib/geneweb으로옮" |
|
"긴 파일도 있지만 /var/geneweb에서 의외의 파일을 발견하였습니다." |
|
|
|
#. Type: note |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:4001 |
|
msgid "" |
|
"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " |
|
"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " |
|
"remove the /var/geneweb directory." |
|
msgstr "" |
|
"그 디렉토리를 그대로 두었습니다. /var/geneweb에 있는 파일들을 확인하여필요한 " |
|
"파일을 /var/lib/geneweb으로 옮긴 후 /var/geneweb을 삭제하시기 바랍니다." |
|
|
|
#. Type: boolean |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:5001 |
|
msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" |
|
msgstr "" |
|
"꾸러미를 완전히 삭제(purge)할 경우 Geneweb 데이터베이스 디렉토리도 삭제합니" |
|
"까?" |
|
|
|
#. Type: boolean |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:5001 |
|
msgid "" |
|
"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" |
|
"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " |
|
"members of the \"geneweb\" group." |
|
msgstr "" |
|
"Geneweb에서 사용하는 데이터베이스는 /var/lib/geneweb에 저장됩니다. 이 디렉토" |
|
"리에데이터베이스를 설치하는 것은 \"geneweb\" 그룹에 있는 허가된 사용자만 할 " |
|
"수 있습니다." |
|
|
|
#. Type: boolean |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:5001 |
|
msgid "" |
|
"Please choose whether you want to remove databases automatically when " |
|
"purging the package (completely removing it)." |
|
msgstr "" |
|
"Geneweb 꾸러미를 완전히 삭제(purge)할 때 데이터베이스도 완전히 삭제할 지를선" |
|
"택하십시요" |
|
|
|
#. Type: boolean |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:5001 |
|
msgid "" |
|
"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " |
|
"purge." |
|
msgstr "" |
|
"이 설정을 선택하면 나중에 꾸러미를 완전히 삭제할 때 \"일반 사용자들의데이터" |
|
"\"도 삭제됩니다." |
|
|
|
#. Type: boolean |
|
#. Description |
|
#: ../geneweb.templates.master:5001 |
|
msgid "" |
|
"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " |
|
"the package, it will always be automatically removed." |
|
msgstr "" |
|
"데이터베이스 디렉토리가 비어있다면 꾸러미를 삭제한다든 완전히 삭제(purge)하든" |
|
"항상 삭제됩니다." |
|
|
|
#. Type: string |
|
#. Description |
|
#: ../gwsetup.templates:1001 |
|
msgid "Gwsetup daemon listening port:" |
|
msgstr "Gwsetup 데몬이 사용할 포트번호:" |
|
|
|
#. Type: string |
|
#. Description |
|
#: ../gwsetup.templates:1001 |
|
msgid "" |
|
"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " |
|
"configured here." |
|
msgstr "gwsetup 데몬이 사용할 포트번호를 지금 설정할 수 있습니다." |
|
|
|
#. Type: string |
|
#. Description |
|
#: ../gwsetup.templates:1001 |
|
msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." |
|
msgstr "" |
|
"1023번보다 높은 번호를 선택하십시요. gwsetup는 이 포트번호를 사용할 것입니다." |
|
|
|
#. Type: string |
|
#. Description |
|
#: ../gwsetup.templates:1001 |
|
msgid "If unsure, leave the default value of 2316." |
|
msgstr "잘 모르시겠으면 기본값인 2316은 그냥 사용하셔도 됩니다." |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../gwsetup.templates:2002 |
|
msgid "Gwsetup start mode:" |
|
msgstr "Gwsetup 시작 방식:" |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../gwsetup.templates:2002 |
|
msgid "" |
|
"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " |
|
"system administrator, or by any user when it is needed." |
|
msgstr "" |
|
"Gwsetup 데몬을 시스템 시작시 자동으로 시작하도록 설정할 수도 있고,필요할 때마" |
|
"다 시스템 관리자나 다른 사용자가 실행하도록 설정할 수도 있습니다." |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../gwsetup.templates:2002 |
|
msgid "" |
|
"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." |
|
msgstr "" |
|
"\"자동으로 시작\"을 선택하면 시스템이 시작할 때마다 Gwsetup을 실행시키게 됩니" |
|
"다." |
|
|
|
#. Type: select |
|
#. Description |
|
#: ../gwsetup.templates:2002 |
|
msgid "" |
|
"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" |
|
"\"." |
|
msgstr "" |
|
"gwsetup이 자동으로 시작하는 것을 원하지 않는다면 \"수동으로 시작\"을 선택하십" |
|
"시요."
|
|
|