From d44fe4b9451997943589a5b03b65fcdc557acb74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cyril CONSTANTIN Date: Thu, 27 Oct 2022 13:54:05 +0200 Subject: [PATCH] initialisation --- Documentation.desktop | 11 + NEWS | 6 + README.debian | 120 ++ README.docs-6.x | 10 + README.md | 0 README.source | 5 + TODO | 19 + add-on/gwsetup.wrapper | 12 + add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi | 29 + add-on/gwtp/passwd | 7 + changelog | 1675 +++++++++++++++++ control | 55 + copyright | 36 + gbp.conf | 6 + geneweb-gui.desktop | 12 + geneweb-gui.install | 3 + geneweb-gui.lintian-overrides | 1 + geneweb.config | 128 ++ geneweb.desktop | 12 + geneweb.dirs | 4 + geneweb.docs | 4 + geneweb.examples | 2 + geneweb.init | 98 + geneweb.install | 16 + geneweb.links | 3 + geneweb.lintian-overrides | 11 + geneweb.logrotate | 12 + geneweb.manpages | 7 + geneweb.postinst | 205 ++ geneweb.postrm | 55 + geneweb.preinst | 39 + geneweb.prerm | 17 + geneweb.templates.master | 69 + get-iso-codes | 29 + gwsetup.config | 75 + gwsetup.desktop | 12 + gwsetup.init | 94 + gwsetup.install | 7 + gwsetup.lintian-overrides | 2 + gwsetup.logrotate | 9 + gwsetup.manpages | 1 + gwsetup.postinst | 116 ++ gwsetup.postrm | 22 + gwsetup.templates | 22 + gwsetup_only.txt | 1 + gwtp.docs | 1 + gwtp.install | 5 + gwtp.lintian-overrides | 1 + gwtp.logrotate | 9 + gwtp.postinst | 47 + gwtp.postrm | 22 + languages | 27 + mktemplates | 92 + patches/0001-Makefile.debian.patch | 48 + patches/0002-German-translation.patch | 33 + patches/0003-gwd.ml-readauth.patch | 24 + patches/0004-gwsetup-fhs.patch | 88 + patches/0005-Jquery-Links.patch | 35 + patches/0006-Reproducible-Builds.patch | 26 + patches/0007-compile-gui.patch | 97 + patches/0008-gui-Correct-English-Error.patch | 43 + patches/0009-gui-General-Improvements.patch | 95 + patches/0010-gui-close_server.patch | 53 + .../0011-gui-Debian-specific-changes.patch | 124 ++ patches/0012-Make-Connex.patch | 85 + patches/series | 12 + po/POTFILES.in | 2 + po/ar.po | 275 +++ po/ca.po | 454 +++++ po/cs.po | 276 +++ po/da.po | 293 +++ po/de.po | 295 +++ po/el.po | 297 +++ po/es.po | 425 +++++ po/eu.po | 349 ++++ po/fi.po | 456 +++++ po/fr.po | 299 +++ po/gl.po | 281 +++ po/he.po | 329 ++++ po/hu.po | 268 +++ po/it.po | 462 +++++ po/ja.po | 282 +++ po/ko.po | 274 +++ po/nb.po | 273 +++ po/nl.po | 431 +++++ po/pl.po | 285 +++ po/pt.po | 348 ++++ po/pt_BR.po | 471 +++++ po/ru.po | 278 +++ po/sv.po | 350 ++++ po/ta.po | 274 +++ po/templates.pot | 243 +++ po/vi.po | 281 +++ rules | 72 + source/format | 1 + source/lintian-overrides | 1 + templates | 913 +++++++++ watch | 4 + 98 files changed, 13588 insertions(+) create mode 100644 Documentation.desktop create mode 100644 NEWS create mode 100644 README.debian create mode 100644 README.docs-6.x create mode 100644 README.md create mode 100644 README.source create mode 100644 TODO create mode 100644 add-on/gwsetup.wrapper create mode 100644 add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi create mode 100644 add-on/gwtp/passwd create mode 100644 changelog create mode 100644 control create mode 100644 copyright create mode 100644 gbp.conf create mode 100644 geneweb-gui.desktop create mode 100644 geneweb-gui.install create mode 100644 geneweb-gui.lintian-overrides create mode 100644 geneweb.config create mode 100644 geneweb.desktop create mode 100644 geneweb.dirs create mode 100644 geneweb.docs create mode 100644 geneweb.examples create mode 100644 geneweb.init create mode 100644 geneweb.install create mode 100644 geneweb.links create mode 100644 geneweb.lintian-overrides create mode 100644 geneweb.logrotate create mode 100644 geneweb.manpages create mode 100644 geneweb.postinst create mode 100644 geneweb.postrm create mode 100644 geneweb.preinst create mode 100644 geneweb.prerm create mode 100644 geneweb.templates.master create mode 100644 get-iso-codes create mode 100644 gwsetup.config create mode 100644 gwsetup.desktop create mode 100644 gwsetup.init create mode 100644 gwsetup.install create mode 100644 gwsetup.lintian-overrides create mode 100644 gwsetup.logrotate create mode 100644 gwsetup.manpages create mode 100644 gwsetup.postinst create mode 100644 gwsetup.postrm create mode 100644 gwsetup.templates create mode 100644 gwsetup_only.txt create mode 100644 gwtp.docs create mode 100644 gwtp.install create mode 100644 gwtp.lintian-overrides create mode 100644 gwtp.logrotate create mode 100644 gwtp.postinst create mode 100644 gwtp.postrm create mode 100644 languages create mode 100644 mktemplates create mode 100644 patches/0001-Makefile.debian.patch create mode 100644 patches/0002-German-translation.patch create mode 100644 patches/0003-gwd.ml-readauth.patch create mode 100644 patches/0004-gwsetup-fhs.patch create mode 100644 patches/0005-Jquery-Links.patch create mode 100644 patches/0006-Reproducible-Builds.patch create mode 100644 patches/0007-compile-gui.patch create mode 100644 patches/0008-gui-Correct-English-Error.patch create mode 100644 patches/0009-gui-General-Improvements.patch create mode 100644 patches/0010-gui-close_server.patch create mode 100644 patches/0011-gui-Debian-specific-changes.patch create mode 100644 patches/0012-Make-Connex.patch create mode 100644 patches/series create mode 100644 po/POTFILES.in create mode 100644 po/ar.po create mode 100644 po/ca.po create mode 100644 po/cs.po create mode 100644 po/da.po create mode 100644 po/de.po create mode 100644 po/el.po create mode 100644 po/es.po create mode 100644 po/eu.po create mode 100644 po/fi.po create mode 100644 po/fr.po create mode 100644 po/gl.po create mode 100644 po/he.po create mode 100644 po/hu.po create mode 100644 po/it.po create mode 100644 po/ja.po create mode 100644 po/ko.po create mode 100644 po/nb.po create mode 100644 po/nl.po create mode 100644 po/pl.po create mode 100644 po/pt.po create mode 100644 po/pt_BR.po create mode 100644 po/ru.po create mode 100644 po/sv.po create mode 100644 po/ta.po create mode 100644 po/templates.pot create mode 100644 po/vi.po create mode 100755 rules create mode 100644 source/format create mode 100644 source/lintian-overrides create mode 100644 templates create mode 100644 watch diff --git a/Documentation.desktop b/Documentation.desktop new file mode 100644 index 0000000..9f9ce67 --- /dev/null +++ b/Documentation.desktop @@ -0,0 +1,11 @@ +[Desktop Entry] +Name=geneweb +Comment=Geneweb genealogy software - documentation +Comment[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - documentation +GenericName=Geneweb genealogy software - documentation +GenericName[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - documentation +Icon=/usr/share/pixmaps/geneweb.png +Type=Link +URL=https://geneweb.org +Categories=Office;Database; +Keywords=Genealogy;Web;Database;Family tree;Consanguinity;gedcom;ged;gw; diff --git a/NEWS b/NEWS new file mode 100644 index 0000000..3060b94 --- /dev/null +++ b/NEWS @@ -0,0 +1,6 @@ +geneweb (4.10-17) unstable; urgency=low + + * New binary package for gwsetup. Some users requested it. The package + can launch gwsetup as a daemon but this is disabled by default + + -- Christian Perrier Tue, 29 Nov 2005 18:55:40 +0100 diff --git a/README.debian b/README.debian new file mode 100644 index 0000000..948f9ea --- /dev/null +++ b/README.debian @@ -0,0 +1,120 @@ +GeneWeb for DEBIAN +---------------------- + +To start using Geneweb on your Debian system, put authorised users in +the "geneweb" group (so that they may write in the /var/lib/geneweb +directory), put your databases in /var/lib/geneweb and point your web +browser at: + +http://localhost:2317 + +(the port number is configured during the "configure" stage of the +package installation) + +The automatic start of the gwd daemon is controlled by a choice made +by the system administrator during the "configure" stage of the Debian +package. If you prefer not using a general daemon, gwd may also be +manually launched by every user of the system. You will probably have +to use appropriate switches for giving gwd the proper paths for +lang/etc directories (which are in /usr/share/geneweb). + +The automatically launched daemon runs as unprivileged user (geneweb) +since the 4.09-3 version of the package. + +WARNING : when using utilities such as gwc, ged2gwb, generated +databases DO NOT go automatically into /var/lib/geneweb. You will have +to move them by hand if you don't run these utilities from this +directory. + +If you do not have root access to the box where Geneweb Debian package +is installed, either ask your system administrator to put you in the +"geneweb" group or start your own daemon. See Geneweb documentation. + +2317 is the default port for working with Geneweb. If you loaded an +existing database (perhaps from a GEDCOM file using the ged2gwb(1) +command), you can visit it directly at: + +http://localhost:2317/database + +(Where "database" is the name of the database you created.) Note that +if "localhost" does not work, try 127.0.0.1 and update your /etc/host.conf +file. + +You can have a look at the general documentation for Geneweb at +http://localhost:2317/geneweb?m=DOC + +Customisations +-------------- + +User-type customisations may be done on a base-by-base +scheme by putting appropriate files in /var/lib/geneweb/etc, +/var/lib/geneweb/etc/[base] and in database directories. See also +Geneweb documentation for details. + +About geneweb group (Debian bug #162079) +---------------------------------------- + +The Debian package for geneweb creates a group named "geneweb". This +group is needed for allowing users to create databases in the directory +served by the general gwd daemon. + +As usual in such situations, the group is not removed by the package's +post-removal script. Most Debian package maintainers agree that such a +maintenance task of groups and users has to be left to the local +system administrator. + +About permissions +----------------- + +Files and directories permissions with the geneweb package are not a simple +problem. + +As a design choice, the gwd daemon runs with the privileges of the geneweb +user. + +This will minimize the consequences of a possible security hole, but +complicates handling of the files/directories permissions. + +Users who want to share databases in the main directory (/var/lib/geneweb) +have to be members of the geneweb group (just like the geneweb user is). +All files and directories there should be writable by the owning user AND +the geneweb group. This means that you should use 002 as umask when writing +to this directory. Users with the more common 022 umask must then +temporarily change it before creating files, or need to adapt +directories and files permissions in /var/lib/geneweb after adding +a database. + +This inludes files in the base.gwb directory as well as files created +by the daemon during its work (such as "history" of .lck files...) +should be writable by both the database owner (for allowing him for +manually make modifications from the shell) and the geneweb group. + +This has a minor drawback : all users inthe geneweb group may modify +others databases. I currently have found no way to simply handle this. +A complicated scheme with two groups should however be possible, but +this design change won't occur until Debian "sarge" is released as +this would compromise the package stability. + +About geneweb-gui +----------------------- + +The new graphical user interface in geneweb-gui package is a simplified way +to use geneweb locally. Geneweb-gui launches its own instance of gwd. Unlike +geneweb and gwsetup packages, geneweb-gui is designed to work with bases +stored in your /home/user folder. It is not recommended to use the bases +stored in /var/lib/geneweb with geneweb-gui, as this can cause permission +conflicts. It is also not recommended to use ports 2316 or 2317 that are +already used by the geneweb and gwsetup daemons (geneweb-gui is proposing +2315 as its default port). + +About LISEZMOI.txt file +----------------------- + +I did not include this file in the /usr/share/doc/geneweb directory anymore. +It contains general instructions, in french, about geneweb use. It is however +not adapted to the way geneweb has been packaged for Debian. Thus, it would +misguide users. + + -- Christian Perrier Tue Nov 11 07:54:38 CET 2003 + + diff --git a/README.docs-6.x b/README.docs-6.x new file mode 100644 index 0000000..49973b7 --- /dev/null +++ b/README.docs-6.x @@ -0,0 +1,10 @@ +As of the 6.x version of geneweb, upstream stopped providing +documentation with the package. The rationale is that documentations +in the 5.x version is too outdated when it comes at 6.x. + +As a consequence, Geneweb official documentation is now available +online at https://geneweb.org + +This is tracked in upstream bug #147: +https://github.com/geneweb/geneweb/issues/147 + diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/README.source b/README.source new file mode 100644 index 0000000..e6682ea --- /dev/null +++ b/README.source @@ -0,0 +1,5 @@ +Merging upstream releases +========================= + +New upstream releases should be merged with gbp import-orig (the git repository layout is theoretically OK to allow this to be straightforward). +Upstream source first needs to be repacked without sourceless Javascript files. See debian/gbp.conf. diff --git a/TODO b/TODO new file mode 100644 index 0000000..62e35eb --- /dev/null +++ b/TODO @@ -0,0 +1,19 @@ +* Find a way to get the port number from /etc/default/geneweb for the +menu entry. I tried command="/usr/bin/www-browser +http://localhost:`cat /etc/default/geneweb |grep -e '^PORT'| cut -f2 +-d'='`" in menu entry but this does not seem to work..:-( + +* Really deal with permissions : users should not be able to write +other's databases + +* Packages that include system services should include systemd service units to start or stop those services +(since std-ver: 4.5.0) + +* Support for the "status" init script argument is encouraged. +(since std-ver: 4.5.0) + +* Packages are recommended to use debhelper tools instead of invoking +"update-rc.d" and "invoke-rc.d" directly. +(since std-ver: 4.0.1) + geneweb.postinst:208: update-rc.d -f geneweb remove + geneweb.logrotate:9: invoke-rc.d geneweb force-reload >/dev/null diff --git a/add-on/gwsetup.wrapper b/add-on/gwsetup.wrapper new file mode 100644 index 0000000..5ac01f5 --- /dev/null +++ b/add-on/gwsetup.wrapper @@ -0,0 +1,12 @@ +#!/bin/sh +# This is a wrapper script for starting gwsetup from the init script +# It is needed for properly set up the umask the daemon runs under +# as start-stop-daemon does not allow this and have the program +# run with /var/lib/geneweb as default directory so that created bases +# go there +umask 007 +cd $GENEWEBDB +# Use a non predictable name for the temporary command output file +TEMPFILE=`tempfile` +$DAEMON -gd $GENEWEBSHARE -lang $LNG -p $GWSETUP_PORT -bindir /usr/bin -only $GWSETUPONLYFILE -log $TEMPFILE -daemon >>/var/log/gwsetup.log 2>&1 +exit $? diff --git a/add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi b/add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi new file mode 100644 index 0000000..52e2584 --- /dev/null +++ b/add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi @@ -0,0 +1,29 @@ +#!/bin/sh +# +# Written for Debian package by Christian Perrier +# based on example given in gwtp's README file + +GWTP_ETC=/etc/geneweb/gwtp +GENEWEB_DBS=/var/lib/geneweb +LOGDIR=/var/log +TMPDIR=/var/run/gwtp +SITE=http://${SERVER_NAME}:2317/ + +# /var/run/gwtp no longer provided in the package as /var/run might be +# a tmpfs, so create the directory if it is not there + +[ -d $TMPDIR ] || mkdir $TMPDIR + +# set umask for token to be created 666 +umask 007 +/usr/lib/geneweb/gwtp \ + -etc $GWTP_ETC \ + -dst $GENEWEB_DBS \ + -log /var/log \ + -tmp /var/run/gwtp \ + -site $SITE + + + + + diff --git a/add-on/gwtp/passwd b/add-on/gwtp/passwd new file mode 100644 index 0000000..db57b5a --- /dev/null +++ b/add-on/gwtp/passwd @@ -0,0 +1,7 @@ +# Sample password file for gwtp +# +# For controlling access to the databases, put here lines like : +# base:passwd +# +# where "base" is the name of each base controlled by gwtp +# and "passwd" is the needed password for accessing each particular base diff --git a/changelog b/changelog new file mode 100644 index 0000000..62ee0a9 --- /dev/null +++ b/changelog @@ -0,0 +1,1675 @@ +geneweb (7.0.0) unstable; urgency=medium + + * Standards-Version: 4.6.1 + + -- Cyril Constantin Fri, 28 Oct 2020 10:20:00 +0100 + +geneweb (6.08+git20181019+dfsg-3) unstable; urgency=medium + + * Remove -unsafe-string that is no longer needed for compilation. + Closes: #973190 + * Remove select-with-translated-default-field in + geneweb.lintian-overrides + * Standards-Version: 4.5.0 + + -- Guillaume Brochu Sat, 31 Oct 2020 19:35:00 -0400 + +geneweb (6.08+git20181019+dfsg-2) unstable; urgency=medium + + * Fix a regression in the previous release in 0007-compile-gui.patch + to avoid build failures for some architectures + * Add a comment in debian/rules to remember how to test with WAY=out + * Remove Christian Perrier from Uploaders + * Lintian override for geneweb-connex (like other binaries) + + -- Guillaume Brochu Fri, 28 Dec 2018 15:01:00 -0500 + +geneweb (6.08+git20181019+dfsg-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release: + https://github.com/geneweb/geneweb/archive/9641e494cd85fb1b7baba32412d120da38234ba2.tar.gz + https://github.com/geneweb/geneweb/commits/distrib-6-08-ocaml-4-xx + (Last commit : 2018-10-19) + Fixes a bug in /hd/etc/templ502/updfam.txt: + https://github.com/geneweb/geneweb/issues/642 + Fixes ocaml warnings and correct English errors + * New maintainer (Guillaume Brochu), Christian Perrier now in uploaders + * New git repository to replace Alioth: + https://salsa.debian.org/GuillaumeBrochu-guest/geneweb + * Fix debian/copyright + * Build and add connex to geneweb package (renamed geneweb-connex) + Closes: #912915 + * Use upstream a.gwf as default.gwf for gwtp + Also put default.gwf in var/lib/geneweb + * Patches updated using gbp pq, cleaning of compile-gui patch + * Remove duplicate entries in changelog (that were there since May 2007) + * Add override_dh_auto_configure to fix a problem + that appeared with debhelper 11.5 + * Standards-Version: 4.3.0 + * Debhelper Build-Depends 9 -> 11, use debhelper-compat + * Remove Pre-Depends on dpkg (>= 1.15.6~) + * Build-Depends: Replace ocaml-best-compilers and ocaml by ocaml-nox + * Remove lynx in Suggests of geneweb + * Remove adduser in Pre-Depends of geneweb-gui + * Add Keywords entry to .desktop files, correct translation mistake + * Put icons in usr/share/pixmaps + * Update isoquery standard : use 639-2 instead of 639 + * Add Documentation.desktop in usr/share/doc/geneweb + * Use https for homepage https://geneweb.org + * Cleaning of .docs, .dirs, .links, .prerm, and rules + * Other minor changes (lintian warnings, gbp.conf, etc.) + + -- Guillaume Brochu Thu, 27 Dec 2018 12:25:00 -0500 + +geneweb (6.08+git20180420+dfsg-2) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * Correction of an error left in the previous release: + Use -unsafe-string for both compiler options + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Mon, 30 Apr 2018 19:20:00 -0400 + +geneweb (6.08+git20180420+dfsg-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * New upstream release to be ready for OCAML 4.06 + and for future use of -safe-string + https://github.com/geneweb/geneweb/archive/4c0c79a27f87e817168215c078aca27387a463fb.tar.gz + https://github.com/geneweb/geneweb/commits/distrib-6-08-ocaml-4-xx + (Last commit : 2018-04-20) + * Standards-Version: 4.1.4 + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Sat, 28 Apr 2018 19:05:00 -0400 + +geneweb (6.08+git20161106+dfsg-2) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * Use default compression for dh_builddeb in debian/rules + Closes: #845757 + * Add a paragraph about geneweb-gui in README.debian + * Remove MultipleArgs in .desktop files to clear a Lintian warning + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Sat, 26 Nov 2016 18:10:00 -0500 + +geneweb (6.08+git20161106+dfsg-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * New upstream release to fix links and other minor bugs + https://github.com/geneweb/geneweb/archive/13c850a0cc3973daf7ae3e0772a1621f84052041.tar.gz + https://github.com/geneweb/geneweb/commits/distrib-6-08-ocaml-4-xx + (Last commit : 2016-11-06) + * Standards-Version: 3.9.8 + * Update .desktop files and icons + * Remove .menu files + * Add ged2gwb2 to usr/bin (was previously missing) + * Update README.docs-6.x, README.source, copyright, Homepage link, + and Vcs-Browser link + * Update the required ocaml version in Build-Depends (>= 4.02) + * Add lsb-base (>= 3.0-6) to gwsetup dependencies + * Fix patch 010_gwsetup-fhs to use upstream code for the -only argument + * Supply the '-only' argument to gwsetup in gwsetup.wrapper + Closes: #844120 + * Improve the packaging of geneweb-gui. It is now possible to browse/edit + bases in /home folder (alternative to geneweb and gwsetup daemons that + work with bases in /var/lib/geneweb). + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Sat, 19 Nov 2016 00:12:00 -0500 + +geneweb (6.08+git20160228+dfsg-2) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * Add libjs-jquery and libjs-jquery-placeholder to geneweb Depends + * Fix templates to use these two Debian packages instead of the + two jquery*.js files provided in the upstream tarball and removed + previously to meet Debian Free Software Guidelines + Closes: #819271 + * Fix minor bugs in templx (broken links and male/female + lines limited to 7 generations) + * Remove obsolete patches and clean makefile patches + * As an attempt to make geneweb package reproducible: do not include + the compilation time in source file src/compilation.ml + * Small fix to patch 010_gwsetup-fhs (to have similar command lines + for gwc and gwc2) + * Fix the geneweb-gui binary package to work properly with the + specific directory structure of the geneweb package + * Remove perl from geneweb Depends (nobody remembers why it is there...) + * Remove obsolete paragraph in README.debian + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Mon, 04 Apr 2016 22:42:50 -0400 + +geneweb (6.08+git20160228+dfsg-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * New upstream release to fix compatibility problems with OCAML >=4.02 + https://github.com/geneweb/geneweb/archive/f658e5836554624435b9e46b75c9b2ac0ac61029.tar.gz + https://github.com/geneweb/geneweb/commits/distrib-6-08-ocaml-4-xx + (Last commit : 2016-02-28) + https://github.com/geneweb/geneweb/issues/9 + Thanks to Fabien/Ipfix for the preparation of this special version. + Closes: #815485 + Closes: #815528 + * Add ocaml-findlib to Build-Depends to benefit from changes in configure + + [ Christian Perrier ] + * Bump debhelper compatibility level to 9 (no real change) + * Bump Standards to 3.9.7 (checked, no change needed) + * Do not define GPL-2 twice in debian/copyright + * Adapt copyright lines for debian/* + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Sun, 13 Mar 2016 11:37:55 -0400 + +geneweb (6.08dfsg-5) unstable; urgency=medium + + * Fix output_hashtbl in db2out by backporting upstream's git fix + from + https://github.com/geneweb/geneweb/commit/b5d312152755b33cafbdba71f233ec02e7205d0e + Thanks to Peter Gervai for pointing this (gwc2 was broken by this, with Ocaml 4.x) + + -- Christian Perrier Sun, 14 Feb 2016 16:02:14 +0100 + +geneweb (6.08dfsg-4) unstable; urgency=medium + + * Update README.source to fit the switch to git. Only mention + the use of git-import-orig. + Closes: #808705 + * mktemplates: always treat PO files as text even when grep thinks + they're binary data. Closes: #814429 + Thanks to Peter Gervai for the analysis of this weird cause of FTBFS + at full moon time. + + -- Christian Perrier Thu, 11 Feb 2016 19:05:43 +0100 + +geneweb (6.08dfsg-3.1) unstable; urgency=medium + + * Non-maintainer upload with maintainer permission. + * Apply patch from Dejan Latinovic really fixing FTBFS on some + architectures. Closes: #775935 + * Depend on perl instead of perl5-base. Closes: #808390 + + -- Dominic Hargreaves Mon, 21 Dec 2015 21:59:45 +0000 + +geneweb (6.08dfsg-3) unstable; urgency=low + + * Really drop useless test in gui/Makefile that makes the build fail on + some arches. Closes: #775935 + + -- Christian Perrier Sun, 01 Feb 2015 19:16:18 +0100 + +geneweb (6.08dfsg-2) unstable; urgency=low + + * Drop useless test in gui/Makefile that makes the build fail on + some arches. Closes: #775935 + + -- Christian Perrier Sun, 01 Feb 2015 08:09:36 +0100 + +geneweb (6.08dfsg-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update Standards to 3.9.6 + * Use machine-readable copyright file + * No longer remove tools/Makefile.inc in the clean target as this file + is provided in upstream tarball + + -- Christian Perrier Sat, 11 Oct 2014 17:44:24 +0200 + +geneweb (6.07dfsg-1) unstable; urgency=low + + * Drop Javascript files provided in upstream tarball without any + modifiable source. Upstream tarball repacked as 6.07dfsg without + these files. Closes: #744704 + * Upload to unstable + * Switch to git: update VCS-* accordingly + * Drop outdated debian/watch file + * Add lintian override file for "untranslatable-debconf-templates" + * Bump Standards to 3.9.5 (checked) + * Do nothing in dh_auto_clean so that the package builds fine with + git-buildpackage despite the weird things we're doing with + tools/Makefile + + -- Christian Perrier Thu, 17 Apr 2014 07:22:13 +0200 + +geneweb (6.07-2) experimental; urgency=low + + * Use utf8.ml from upstream SVN to avoid build failures on + some architectures. + + -- Christian Perrier Fri, 12 Apr 2013 10:42:51 +0200 + +geneweb (6.07-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release + * Add a patch to compile the gui in Makefile as it was + apparetly dropped in this release + + -- Christian Perrier Thu, 21 Mar 2013 19:21:50 +0100 + +geneweb (6.06-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version + * Add liblablgtk2-ocaml-dev to Build-Depends to be able + to build the newly added GUI + * Add update_nldb to binaries. Closes: #695511 + * Add gwc2 binary and corresponding manpage. Closes: #664264 + * Add new geneweb-gui binary in a new binary package + * Add lintian overrides for missing hardening that have no meaning + for Ocaml executables + * Fix gwc2.1 syntax (bug reported upstream) + + -- Christian Perrier Sun, 16 Dec 2012 19:14:56 +0100 + +geneweb (6.05.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream "release" (indeed upstream fixed the 6.05 tarball + and kept it named 6.05) + + -- Christian Perrier Thu, 07 Jun 2012 08:59:37 +0200 + +geneweb (6.05-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * Correctly create /var/run/gwtp when running the CGI script + * Compress .deb files and upstream tarball with xz + * Use "set -e" in config scripts instead of "-e" argument to shebang + + -- Christian Perrier Mon, 04 Jun 2012 21:12:16 +0200 + +geneweb (6.04-2) unstable; urgency=low + + * Add README.docs-6.x to mention the lack of included documentation + as of 6.x versions. Closes: #661625 + + -- Christian Perrier Sat, 17 Mar 2012 09:35:14 +0100 + +geneweb (6.04-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Fix FTBFS with Camlp5 6.05. Closes: #663666 + * Drop no longer needed 015_fix-amd64.patch + * Update Standards to 3.9.3 (checked) + + -- Christian Perrier Thu, 15 Mar 2012 22:34:41 +0100 + +geneweb (6.03-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. Closes: #651874 + * Change default for running gwsetup at boot + Closes: #500165 + + -- Christian Perrier Sun, 18 Dec 2011 20:22:30 +0100 + +geneweb (6.00-2) unstable; urgency=low + + * No longer Suggests: menu + + -- Christian Perrier Sun, 30 Oct 2011 16:16:05 +0100 + +geneweb (6.00-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * Bump Standards to 3.9.2 (checked) + * Fix grammar error in package description ("allows keeping") + * Drop installation of CHANGES that's already installed as "changelog" + + -- Christian Perrier Mon, 17 Oct 2011 21:17:21 +0200 + +geneweb (5.02-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. Closes: #611987 + + -- Christian Perrier Sat, 05 Feb 2011 15:53:58 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-8) unstable; urgency=low + + * Don't strip Ocaml bytecode executables on arches where there + is no native compiler. Closes: #603580 + + -- Christian Perrier Thu, 13 Jan 2011 20:09:22 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-7) unstable; urgency=low + + * Upgrade to debhelper v7. + + -- Christian Perrier Sun, 18 Jul 2010 18:43:13 +0200 + +geneweb (5.02~cvs20091031-6) unstable; urgency=low + + * Drop extra debian/geneweb.init.old file + * Add $remote_fs to Required-Stop in geneweb and gwsetup init scripts + * Bump Standards to 3.9.0 (checked, no change) + * Force 4-byte, big endian in input_binary_int/output_binary_int + Closes: #557553 + * Use dh_lintian to install lintian overrides + + -- Christian Perrier Sat, 17 Jul 2010 19:43:20 +0200 + +geneweb (5.02~cvs20091031-5) unstable; urgency=low + + * Drop the use of a wrapper whose only purpose was wroking with + a proper umask. Use the --umask option of s-s-d instead + + -- Christian Perrier Sat, 30 Jan 2010 15:14:36 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-4) unstable; urgency=low + + * Better deal with databases containing whitespaces in postinst + script. Thanks to Christian Gennerat for reporting this privately. + + -- Christian Perrier Sun, 20 Dec 2009 17:31:28 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-3) unstable; urgency=low + + * Proper quoting of variables in postinst script to prevent + failures when file or directory names contain spaces. + + -- Christian Perrier Fri, 04 Dec 2009 20:36:07 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-2) unstable; urgency=low + + * Add README.source (copied from samba) + * Bump debhelper compatibility to 7 + * As a consequence, replace "dh_clean -k" by dh_prep + * Use 3.0 (quilt) source format + * Add Vcs-Browser: and Vcs-svn: to debian/control + + -- Christian Perrier Sun, 08 Nov 2009 17:58:14 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-1) unstable; urgency=low + + * Release CVS snapshot as upstream didn't release for a while + * Add 0 and 6 runlevels to Should-Stop in init scripts + * Update Standards-Version to 3.8.3 (checked) + + -- Christian Perrier Sat, 31 Oct 2009 19:02:25 +0100 + +geneweb (5.01-9) unstable; urgency=low + + * First upload for squeeze + * Upgrade Standards to 3.8.1: /var/run/gwtp has been dealt with + (see below) + * debian/patches/014_no-warn-error: disable -warn-error to fix + a build failure. Closes: #521674 + Thanks to Stéphane Glondu for the patch + * Lintian fixes: + - geneweb.postinst: no longer ignore errors (set -e) + - gwtp.postinst: no longer ignore errors (set -e) + - gwtp.prerm: no longer ignore errors (set -e) + - gwsetup.postinst: no longer ignore errors (set -e) + - control: add ${misc:Depends} to gwtp dependencies + - gwtp.dirs, add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi: /var/run/gwtp is no + longer provided in the package but created dynamically by the CGI + wrapper + * No longer use iso_639.tab for languages' names. Use + isoquery output instead. Thanks to Tobias Quatamer for the patch + Closes: #523161 + * Drop upgrade code from a pre-lenny version in gwtp.prerm. That empties + that script which is thus removed. + + -- Christian Perrier Sun, 12 Apr 2009 11:57:21 +0200 + +geneweb (5.01-8) unstable; urgency=low + + * Add "-bindir" to gwsetup's invocation in the wrapper script. + Thanks to Andreas Beckmann for the proposed patch. + Closes: #500166 + * Remove stupid debugging line in gwtp's CGI script + Closes: #503849 + * Update Standards to 3.8.0 + + -- Christian Perrier Thu, 27 Nov 2008 10:42:56 +0100 + +geneweb (5.01-7) unstable; urgency=low + + * Unfuzzy Portuguese and Tamil translations that were fuzzy for no + reason, on the default language entry + * Updated to Standards: 3.8.0 (checked) + * [Lintian] Add copy right information to debian/copyright + * [Lintian] Empty directories removed: usr/lib/menu, usr/share/doc-base + + -- Christian Perrier Sun, 22 Jun 2008 19:29:45 +0200 + +geneweb (5.01-6) unstable; urgency=low + + * Fix watch file as upstream now uses "tgz" as extension + + -- Christian Perrier Mon, 18 Feb 2008 19:40:03 +0100 + +geneweb (5.01-5) unstable; urgency=medium + + * debian/get-iso-codes: + - Use "--no-run-if-empty" on xargs to avoid rm failing in some cases. + Thanks to the build daemon from hell by Lucas Nussbaum for + spotting this. Closes: #465629 + * Fix a typo in README.Debian (s/member os/member of) + + -- Christian Perrier Wed, 13 Feb 2008 20:53:47 +0100 + +geneweb (5.01-4) unstable; urgency=low + + * debian/rules: + - Install init scripts for all runlevels but 0 and 6 as + stopping processes is already done by the default + halt and shutdown sequences. + * debian/geneweb.init: + - Add (empty) Should-Start and Should-Stop lines + as per http://wiki.debian.org/LSBInitScripts + - Remove runlevels 0 and 6 from the Default-Stop entry. + Stopping processes is already done by the default + halt and shutdown sequences. + * debian/gwsetup.init: + - Add (empty) Should-Start and Should-Stop lines + as per http://wiki.debian.org/LSBInitScripts + - Remove runlevels 0 and 6 from the Default-Stop entry. + Stopping processes is already done by the default + halt and shutdown sequences. + * debian/geneweb.templates.master: + - Set default value for language to "English" and not "en" + Closes: #459277 + + -- Christian Perrier Sat, 05 Jan 2008 12:15:43 +0100 + +geneweb (5.01-3) unstable; urgency=low + + * debian/get-iso-codes: + - Delete all 0 size .po files, as pkgstriptranslations in Ubuntu + throws an error if such files don't contain anything. + + -- Christian Perrier Fri, 19 Oct 2007 20:22:48 +0200 + +geneweb (5.01-2) unstable; urgency=low + + * Add a "Homepage:" field to debian/control + * Minor rewrites in debian/control + * Correct the postrotate command line in /etc/logrotate.d/geneweb. + Thanks to Arne Nordmark for reporting. Closes: #443233 + + -- Christian Perrier Sat, 22 Sep 2007 10:44:17 +0200 + +geneweb (5.01-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * This release fixes a FTBFS: + Build-Depend on camlp5 as Geneweb does not build anymore with camlp4 + due to incompatible changes in camlp4 3.10.0 + Thanks to Michael Ablassmeier for reporting the original FTBFS + which was due to a missing Build-Depends after ocaml source + package split. Closes: #441508 + + -- Christian Perrier Wed, 12 Sep 2007 22:35:42 +0200 + +geneweb (5.00-5) unstable; urgency=low + + * debian/patches/000_Makefile: set STRIP=true in Makefile(s) + to avoid forced stripping of binaries. Closes: #436970 + * debian/rules: as upstream provides only Makefile but *no* + tools/Makefile.inc, only run "make clean" when both these files + exist + * Change menu section to Applications/Data Management to fit the + new menu layout. Update versioned dependency on menu accordingly. + + -- Christian Perrier Sat, 11 Aug 2007 08:15:17 +0200 + +geneweb (5.00-4) unstable; urgency=low + + * Remove useless test in get-iso-codes + * debian/patches/013_cleaner-Makefile: Add check_base to + src/Makefile to really clean out and allow building twice in a row + * Fix the "make clean" line to not ignore errors from a missing Makefile + Thanks lintian. + + -- Christian Perrier Fri, 27 Jul 2007 17:49:30 +0200 + +geneweb (5.00-3) unstable; urgency=low + + * Debian packaging: + - bring back fixes to geneweb.postrm that were accidentally removed in + 5.00-2 + + -- Christian Perrier Sun, 20 May 2007 11:14:59 +0200 + +geneweb (5.00-2) unstable; urgency=low + + * First upload to unstable + * Debian packaging: + - Added languages to debconf templates, to fit the list of + languages in 5.00: Breton, Slovenian + - Cleaned out debian/rules and removed old commented cruft + - Cleaned out geneweb.prerm from old unused code which contained ugly + "read" calls spotted by lintian + - Removed useless debian/geneweb.init.old + - Removed useless debian/changelog.old + - Set debhelper compatibility level to 5 + + -- Christian Perrier Sun, 20 May 2007 08:38:12 +0200 + +geneweb (5.00-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release + * Add debconf-updatepo to the clean target of debian/rules + + -- Christian Perrier Wed, 28 Feb 2007 21:04:18 +0100 + +geneweb (4.10-26) unstable; urgency=low + + * Debconf translations: + - Tamil added. Closes: #412100 + + -- Christian Perrier Fri, 23 Feb 2007 18:01:03 +0100 + +geneweb (4.10-25) unstable; urgency=low + + * Test for debconf being installed before using it + in the postrm script. Closes: #401449 + * As a consequence, move the debconf dependency back to Depends + + -- Christian Perrier Sun, 3 Dec 2006 19:11:09 +0100 + +geneweb (4.10-24) unstable; urgency=low + + * Improve LSB header in init script after discussions on #pkg-sysvinit IRC + channel + * Move debconf dependency to Pre-Depends because we use debconf in + the postrm script + * Add Short-Description to LSB headers for init scripts + + -- Christian Perrier Sat, 2 Dec 2006 17:34:32 +0100 + +geneweb (4.10-23) unstable; urgency=low + + * Debconf translation updates: + - Greek (Emmanuel Galatoulas) + + -- Christian Perrier Mon, 4 Sep 2006 19:35:23 +0200 + +geneweb (4.10-22) unstable; urgency=low + + * debian/control + - Updated to Standards: 3.7.2.0 (checked, no change needed: we were + already compliant) + * debian/geneweb.templates.master, debian/gwsetup.templates + - No more translated Default field, which is useless + * Debconf translation updates: + - Brazilian Portuguese (obrigado, Felipe Augusto van de Wiel) + + -- Christian Perrier Wed, 16 Aug 2006 21:59:11 -0500 + +geneweb (4.10-21) unstable; urgency=low + + * No mot use ">/dev/null 2>&1" in maintainer and build scripts + Thanks to Lars Wirzenius campaign promoting piuparts + * Debconf translation updates: + - Hebrew (toda, Lior Kaplan) + - Arabic (chokrane, Ossama Khayat) + - German proofread (Danke schön, Jens Seidel) + - Polish (Bartosz Fenski) + - Italian (grazie, Stefano Canepa) + * New debconf translation: + - Norwegian Bokmål (takk, Bjørn Steensrud). Closes: #355024 + - Hungarian (köszönöm, SZERVÁC Attila). + - Vietnamese (cám Ön, Clytie). + - Korean (kam sah hamnida, Sunjae Park). Closes: #355151 + - Russian (spassiba, Yuri Kozlov). Closes: #355412 + + -- Christian Perrier Mon, 13 Mar 2006 07:15:05 +0100 + +geneweb (4.10-20) unstable; urgency=low + + * Remove gwtp log file on purge. Closes: #353183 + * Remove gwsetup log file on purge. + + -- Christian Perrier Sat, 18 Feb 2006 12:25:44 +0100 + +geneweb (4.10-19) unstable; urgency=low + + * debian/geneweb.logrotate: + - use invoke-rc.d instead of hard-coded call to /etc/init.d/geneweb + Closes: #353206 + + -- Christian Perrier Fri, 17 Feb 2006 19:50:04 +0100 + +geneweb (4.10-18) unstable; urgency=low + + * Translation updates: + - German updated + * debian/rules: + - Force executable permissions for the wrappers + Closes: #348577 + + -- Christian Perrier Wed, 18 Jan 2006 07:00:34 +0100 + +geneweb (4.10-17) unstable; urgency=low + + * debian/control, debian/rules, debian/gwsetup.* + debian/add-on/gwsetup.wrapper: + Create a binary package for gwsetup. This involves several hacks in + setup.ml, attempting to improve gwsetup behaviour vs the FHS. + See 010_gwsetup-fhs for these hacks + * debian/NEWS.Debian: + - File added + * Translation updates: + - French updated + - Swedish updated + - Portuguese updated + - Spanish updated + - Basque updated + - Czech updated + - Finnish updated + - Danish updated + - Dutch updated + - Catalan updated + - German updated + - Japanese updated. Closes: #341185 + + -- Christian Perrier Sun, 4 Dec 2005 19:52:57 +0100 + +geneweb (4.10-16) unstable; urgency=low + + * debian/geneweb.init,debian/geneweb.postinst: + - Correct reference to /usr/share/doc/geneweb instead of + /usr/share/doc/geneweb/doc. Closes: #338514,#336360 + * Debconf translations: + - Swedish added. Closes: #338521 + + -- Christian Perrier Fri, 11 Nov 2005 12:04:29 +0100 + +geneweb (4.10-15) unstable; urgency=low + + * Rebuild with ocaml 3.09 + * debian/patches/009_compile_with_ocaml-3.09: + - Remove "--warn-error A" which leads to compilation failures, on Daniel's + advice + - Also use old_style loc to compile with ocaml 3.09 without source changes + + -- Christian Perrier Tue, 8 Nov 2005 18:33:25 +0100 + +geneweb (4.10-14) unstable; urgency=low + + * Use the correct variable DEB_HOST_ARCH. Thanks to Julien Cristau for + noticing + + -- Christian Perrier Tue, 25 Oct 2005 18:13:25 +0200 + +geneweb (4.10-13) unstable; urgency=low + + * Add LSB header to the init script. Thanks to Petter Reinholdtsen + for example and advice given on http://wiki.debian.org/?LSBInitScripts + * Temporarily built with bytecode on alpha because of #335578 + + -- Christian Perrier Sun, 23 Oct 2005 17:56:56 +0200 + +geneweb (4.10-12) unstable; urgency=low + + * switched init script to lsb-functions + + -- Christian Perrier Wed, 12 Oct 2005 09:34:39 +0200 + +geneweb (4.10-11) unstable; urgency=low + + * The "clean out the corners" release + * All stuff dealing with pre-woody versions of the package is + removed from the maintainers scripts + * Minor cleaning/rewrite in maintainer scripts + * geneweb.preinst: + Removed because now useless + * gwtp.postrm: + Removed because now useless + * debian/po2debconf, debian/intltool-merge: + Removed. We now use the official versions as we don't really need + the partial translation trick anymore as iso-codes is well + translated. + + -- Christian Perrier Fri, 2 Sep 2005 18:44:12 +0200 + +geneweb (4.10-10) unstable; urgency=low + + * The "long time since last release" release + * debian/rules + - now use debhelper compatibility level 4 + - clean out the extra stuff for Potato and Woody compatibility + * debian/control + - Use ${misc:Depends} in Depends which will generate correct dependency + on debconf to make joeyh happy + * debian/compat + - added + * Switch to quilt for upstream patches handling + * debian/patches/006_consang.1 + - added to really add the consang.1 man page + * debian/patches/007_gwd.1 + - added to really add the gwd.1 man page + * debian/patches/008_gwc.1 + - added to correct a syntax error in the gwc.1 man page + * debian/control + - Updated to Standards: 3.6.2.1 (checked) + * debian/geneweb.doc-base + - Removed. The documentation for that thing is really hard to understand + * Debconf translations: + - German corrected. Closes: #314099 + + -- Christian Perrier Thu, 1 Sep 2005 22:16:02 +0200 + +geneweb (4.10-9) unstable; urgency=low + + * debian/geneweb.postinst,debian/geneweb.config: + - Write the config file only in postinst stage and + not config stage. Closes: #311753 + - Replace LANG by LNG in scripts to avoid mixing up with + the system's localization settings + * debian/geneweb.postrm: + - Remove the configuration file when purging the package + * debian/geneweb.init: + - Use a nicer output during daemon start/stop phases + (remove "done") + * debian/control: + - Remove extraneous capitals in binary packages descriptions + * debian/gwd.1, debian/patches/006.gwd.1.dpatch, debian/geneweb.manpages + - gwd man page added as a patch to upstream + * debian/consang.1, debian/patches/007.consang.1.dpatch, debian/geneweb.manpages + - consang man page added as a patch to upstream + * Debconf translations: + - Vietnamese added. Closes: #311771 + + -- Christian Perrier Wed, 8 Jun 2005 08:25:48 +0200 + +geneweb (4.10-8) unstable; urgency=low + + * Rebuilt to remove CVS directories from the uploads + and add the CAN-2005-0391 mention in the previous release + * debian/control: + - Move iso-codes and adduser to Pre-Depends + Closes: #307153 + * debian/geneweb.default: + - File removed as it is now created during the configuration process + Closes: #307155 + * debian/geneweb.config: + - Removed the hard-coded default mode for RUN_MODE in input_settings + + -- Christian Perrier Sun, 17 Apr 2005 19:45:13 +0200 + +geneweb (4.10-7) unstable; urgency=high + + * Urgency set to high because fixing RC bug + * Comment the code which exports databases. It has never proven + to be really useful and has potential nasty consequences + CAN-2005-0391. Closes: #304405 + + -- Christian Perrier Wed, 13 Apr 2005 07:28:16 +0200 + +geneweb (4.10-6) unstable; urgency=medium + + * priority set to medium because of RC bug fixed which only affects + sid + * debian/patches/005_memory-leak-301378: + - Fix memory leak in secure.ml. Thanks to Daniel de Rauglaudre + for the very quick fix. Closes: #301378 + + -- Christian Perrier Fri, 25 Mar 2005 18:58:11 +0100 + +geneweb (4.10-5) unstable; urgency=low + + * Debconf translations: + - Danish updated. Closes: #291547 + - Japanese added. Closes: #298543 + - Arabic added. Thanks to Ossama Khayat + - Basque added. Thanks to Piarres Beobide Egana + - Greek added. Thanks to Socrates VAVILIS + * Correct use of hints and longtitle in the menu file + Thanks to Bill Allombert for pointing this. Closes: #296880 + * Remove double spaces in debconf templates. + Thanks to Socrates VAVILIS for pointing them. + * Rebuild against the new ocaml 3.08.3 packages + + -- Christian Perrier Fri, 21 Jan 2005 17:43:41 +0100 + +geneweb (4.10-4) unstable; urgency=low + + * debian/geneweb.init: + - export OPTIONS variable so that it really works as expected. + Thanks to Bernie Hoeneisen for the patch + Closes: #287391 + * debian/patches/003_gwd.ml-writelog.dpatch: + - allow writing log file outside "secure" directories + Closes: #287734 + * debian/patches/004_gwd.ml-readauth.dpatch: + - allow reading the auth file outside "secure" directories + Closes: #287392 + * debian/geneweb.postinst + - make the logfile owned by the geneweb user and not root + * debian/geneweb.config + - keep the settings for OPTIONS + + -- Christian Perrier Thu, 30 Dec 2004 09:53:34 +0100 + +geneweb (4.10-3) unstable; urgency=low + + * Add Breton to the language list as it is now supported + in upstream geneweb + + -- Christian Perrier Sun, 19 Dec 2004 08:35:50 +0100 + +geneweb (4.10-2) unstable; urgency=low + + * Rework the dag2html.1 man page removal code. + Closes: #286144 + + -- Christian Perrier Sat, 18 Dec 2004 11:53:25 +0100 + +geneweb (4.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + + -- Christian Perrier Thu, 16 Dec 2004 18:16:59 +0100 + +geneweb (4.09+cvs20040827-3) unstable; urgency=low + + * Switch to dpatch: + - Adding the Makefile.inc.out and Makefile.in.opt now + made by dpatch + * README.Debian + - More explicitely mention details about umask when writing + to /var/lib/geneweb + * gwd.1 + - Complete man page for gwd. Thanks to Peter Gervai. Closes: #265234 + * debian/add-on/gwd.wrapper, debian/geneweb.default, debian/geneweb.init + - add support for OPTIONS so that admins may specify + additionnal options for the gwd daemon such as "-a" + Closes: #265236 + * debian/patches/001_dag2html.1.dpatch + - Removal of the dag2html man page made by dpatch + * debian/patches/002_de-translation.dpatch + - Correct upstream German translation. Closes: #176408 + + -- Christian Perrier Mon, 15 Nov 2004 18:55:18 +0100 + +geneweb (4.09+cvs20040827-2) unstable; urgency=high + + * Urgency set to high because of RC bug + * Remove the dag2html man page which conflicts with the dag2html + package. Closes: #269182 + + -- Christian Perrier Sat, 4 Sep 2004 09:43:57 +0200 + +geneweb (4.09+cvs20040827-1) unstable; urgency=medium + + * Urgency set to medium because fixing a bug with severity=important + affecting the package usability + * New "upstream version" (CVS checkout). + * Fixed Sys_error("Bad file descriptor") error. Closes: #268131 + + -- Christian Perrier Fri, 27 Aug 2004 14:44:20 +0200 + +geneweb (4.09+cvs20040815-1) unstable; urgency=high + + * "new" upstream version. Using a copy from Daniel CVS because this is the + only way to fix a RC bug. Closes: #264898 + * [bubulle] debian/watch + - File added + * [bubulle] debian/control + - Updated to Standards: 3.6.1.1 + * [bubulle] debian/gwtp.conffiles + - Added lexicon.txt + * Rebuilt with ocaml 3.08. + + -- Christian Perrier Mon, 16 Aug 2004 09:13:15 +0200 + +geneweb (4.09-25) unstable; urgency=high + + * [bubulle] debian/geneweb.config + - "better" grep was an horror. Remove extra quote + Closes: #249441 + - Always recreate /etc/default/geneweb when writing it + + -- Christian Perrier Mon, 17 May 2004 23:30:36 +0200 + +geneweb (4.09-24) unstable; urgency=low + + * [bubulle] debian/geneweb.config + - better grep expression in iso_639.tab. Closes: #249156 + + -- Christian Perrier Sat, 15 May 2004 21:52:45 +0200 + +geneweb (4.09-23) unstable; urgency=high + + * [bubulle] debian/rules + - Make embarked debian/intltool-merge executable. Closes: #247865 + + -- Christian Perrier Sat, 8 May 2004 09:31:24 +0200 + +geneweb (4.09-22) unstable; urgency=high + + * Urgency set to medium because fixing an "important" bug which + should even have been tagged "grave" + * [bubulle] debian/geneweb.config: + - Terminate sed commands + - Make embarked po2debconf executable. Closes: #244226 + - use "set -e" in mktemplates.sarge. This would have saved me 244226 + + -- Christian Perrier Fri, 7 May 2004 06:43:57 +0200 + +geneweb (4.09-21) unstable; urgency=low + + * [bubulle] debian/mktemplates.sarge: + - more safe use of iso_639.tab + - more output when running po2debconf + * [bubulle] debian/get-iso-codes: + - more safe use of iso_639.tab + * [bubulle] debian/control: + - Build-Depends on po-debconf (used explicitely in mktemplates.sarge) + * [fenio-guest] debian/po/pl.po + - Updated Polish translation + + -- Christian Perrier Sat, 3 Apr 2004 09:26:35 +0200 + +geneweb (4.09-20) unstable; urgency=medium + + * Chmod get-iso-codes and mktemplates.sarge before executing them + Closes: #240750 + + -- Christian Perrier Sat, 27 Mar 2004 09:15:21 +0100 + +geneweb (4.09-19) unstable; urgency=low + + * New upload with correct changelog + + -- Christian Perrier Fri, 26 Mar 2004 23:11:13 +0100 + +geneweb (4.09-18) unstable; urgency=low + + * Translations: + - Updated Czech + - Updated Portuguese. Closes: #239167 + - Added Hebrew. Thanks, Shlomi Loubaton + * New scheme for language names translations + - grabbed from the iso-codes package (Build-Depends on it) + - Translations built on the fly + - new files: + - debian/languages + - debian/templates.woody (old style templates for woody backports : + untested) + - several temporary files + - debian/pobuild/* : merged translations (po/* + iso-codes) + - debian/iso-codes/* : iso-codes translations, grabbed from iso-codes + - debian/geneweb.templates.tmp : intermediate build file + + -- Christian Perrier Thu, 25 Mar 2004 22:29:10 +0100 + +geneweb (4.09-17) unstable; urgency=medium + + * Include the wrapper script forgotten previously. Closes: #227610 + * Replaced _DefaultChoice by _Default in master templates. + The default language now depends on the current language again + + -- Christian Perrier Wed, 14 Jan 2004 07:04:12 +0100 + +geneweb (4.09-16) unstable; urgency=low + + * Changed the init script : it now calls a wrapper script for starting the + daemon. Thus, the umask may be set before launching gwd. Closes: #219779 + * Corrected UTF-8 errors in changelog + * Changed the "daemon" choice in debconf templates to "always on" which + will lower the jargon use. Closes: #218882 + * Rewrote the long Description: field for this template + * Corrected the comments in the default /etc/default/geneweb file + as the settings may now be changed manually + * Prospectively added dh_buildinfo to debian/rules. New Build-Depends on + dh-buildinfo + * Updated debconf translations : ca da de es fr it nl pt_BR + + -- Christian Perrier Fri, 9 Jan 2004 13:38:21 +0100 + +geneweb (4.09-15) unstable; urgency=low + + * The "debconf templates second polishing" release + * Make debconf templates conform to "Debconf templates Style Guide" + * Corrected code for bulgarian language in templates. Closes: #218883. + * Added note about permissions in README.Debian + * Removed LISEZMOI.txt from the doc directory + + -- Christian Perrier Tue, 11 Nov 2003 08:31:27 +0100 + +geneweb (4.09-14) unstable; urgency=high + + * The "last minute translations" release + * Dutch translation of debconf templates. Thanks, Bart Cornelis + and dutch team + * This release should also go through the autobuilders after Denis + fixed po-debconf. Hence the high urgency as -13 couldn't be built on all + archs. + + -- Christian Perrier Wed, 8 Oct 2003 18:09:05 +0200 + +geneweb (4.09-13) unstable; urgency=high + + * The "ocaml 3.07 is out" release. Urgency=high, because geneweb + does not currently build from sources (no RC bug reported yet as + this upload is supposed to fix this). + * Upstream source code patched for compiling with ocaml 3.07 + Source assumed some type changes supposed to occur in 3.07 which finally + did not happen + * Be friendly to backporters : the po-debconf stuff is hidden for + woody builds and a woody-compatible templates file is generated by + the first sid build. Hints from Colin Watson, see debian/rules for + appropriate pointer to the method (stolen to openssh package) + * Consequence of above : debian/geneweb.templates renamed to + debian/geneweb.templates.master + * Cleaned up useless before-4.09-9 and after-4.09-9 dirs. Thou shall save + bytes on Debian hosts... + * More clean test for user/group existence in postinst. + Stolen to amavisd-new package..:) + * Polish translation of debconf templates. Thanks, Bartosz Zapalowski. + Closes: #212846 + * Be more precise about the lower limit for port number the user may + enter, in templates. Thanks, Vincent Zweije, for pointing it. + + -- Christian Perrier Sat, 4 Oct 2003 09:57:38 +0200 + +geneweb (4.09-12) unstable; urgency=low + + * The "We should have Geneweb in menus" release + * Updated to Standards: 3.6.1 + * Added a menu entry (only work if the default port for gwd is not + changed.....how could I get this from /etc/default/geneweb?) + * Created an 32x32 icon from gwlogo.gif. It will be used in menus + * Now Suggests www-browser + + -- Christian Perrier Thu, 21 Aug 2003 18:13:44 +0200 + +geneweb (4.09-11) unstable; urgency=low + + * Portuguese debconf templates translation. Thanks + to Bruno Rodrigues . + * Spelling erros corrected in Brazilian portuguese debconf templates. + Thanks again to Bruno. + * Fixed spelling error in gwtp package description. Closes: #124715. + + -- Christian Perrier Thu, 26 Jun 2003 16:12:58 +0200 + +geneweb (4.09-10) unstable; urgency=low + + * The "be kind to users" release : avoid too many debconf questions + * Lowered priority of debconf questions about port, run mode and + remove_databases + * Provide a default value to the "remove_databases" debconf setting + * Updated to Standards: 3.5.10.0 (no change) + * Added a note in README.Debian about *.update.gw files. Closes: #193371 + * Man pages completed (SEE ALSO, DOCUMENTATION, note about dump file + restauration in gwc(1) + * Debconf screens now have a more explicit title (use of db_title) + + -- Christian Perrier Tue, 27 May 2003 14:21:49 +0200 + +geneweb (4.09-9) unstable; urgency=low + + * Modify config and postinst files so that admin-modified settings + in /etc/default/geneweb are not overwritten by debconf while + configuring or upgrading. + * Split up all languages in geneweb/lang template to make translators + work easier when I add new languages (see __Choices in po-debconf(7)) + * postinst : more accurate test of the existence of geneweg group and user + * postinst : avoid launching chmod/chown too many times + + -- Christian Perrier Thu, 24 Apr 2003 07:33:58 +0200 + +geneweb (4.09-8) unstable; urgency=low + + * Italian templates updates. Thanks Marco + + -- Christian Perrier Fri, 4 Apr 2003 16:54:33 +0200 + +geneweb (4.09-7) unstable; urgency=low + + * The "OK, it's time to prepare sarge freeze" release + * Removed the /usr/doc link creation for gwtp. Thanks lintian. + * Minor typo corrections in french templates + * Added lintian override for select-with-translated-default-field + warnings which are wrong, according to Denis Barbier (see bug #139765) + * Added lintian override for + extra-license-file usr/share/doc/geneweb/doc/LICENSE.htm + (this file is needed as it is linked by Geneweb documentation) + * Removed build dependency on po-debconf after confirmation by Denis + Barbier that it is not mandatory (will help autobuilders, I guess) + * Original english templates corrected. Thanks to Hamish Moffatt and + Colin Walters. + * German templates updated. Thanks, Joerg. + * Brasilian portuguese templates updated. Thanks, Andre Luis. + * Spanish templates updated. Thanks, Carlos. + * Danish templates updated. Thanks, Morten Bo. + * Catalan templates updated. Thanks, Jordi. + * Corrected Suggests to httpd virtual package instead of + incorrect "www-server". Thanks Debian Developer's Packages Overview. + * Removed suggestion for ocaml + * Updated to Standards: 3.5.9.0 + + -- Christian Perrier Thu, 3 Apr 2003 14:36:44 +0200 + +geneweb (4.09-6) unstable; urgency=high + + * Create fake genewebrc file in prerm stage. This will allow upgrade + from earlier versions which used ". /etc/geneweb/genewebrc" in + /etc/init.d/geneweb without correct error handling. Should prevent + horror stories for testing users. + + -- Christian Perrier Mon, 10 Mar 2003 19:17:54 +0100 + +geneweb (4.09-5) unstable; urgency=low + + * /etc/geneweb/images symlink creation removed from postinst script. + Closes: 180244 + * Catalan templates updated + + -- Christian Perrier Mon, 10 Feb 2003 19:37:07 +0100 + +geneweb (4.09-4) unstable; urgency=low + + * Force database directories in /var/lib/geneweb and images directories + in /var/lib/geneweb/images to be group-writable by geneweb group. + Needed now as the daemon runs unprivileged. Closes: 179918 + + -- Christian Perrier Wed, 5 Feb 2003 18:32:33 +0100 + +geneweb (4.09-3) unstable; urgency=low + + * The "OK, stop running as root" release + * Spanish templates update + * Main daemon now runs as geneweb + * Postinst script now creates geneweb user, member of group + geneweb. Postrm script removes it when purging. + * Removed useless PIDFILE variable in init script + * Logrotate script modified for proper owner of the log file + * Log file permissions now 0600 geneweb.geneweb + * Modify permissions on cnt files so that the daemon + may update them properly + * Debconf templates italian translation. Thanks Marco Bodrato. + * Updated REAME.Debian + * Brazilian portuguese debconf template translation added. + Thanks to Andre Luis Lopes. Closes: 179367 + * Depends on debconf >1.2.9 (suggested by lintian...I still have to + understand why) + + -- Christian Perrier Sun, 2 Feb 2003 19:34:53 +0100 + +geneweb (4.09-2) unstable; urgency=low + + * Priority of the lang debconf template lowered to medium + * New debconf template for configuring gwd port. Closes: 175731 + * New debconf template for choosing whether gwd should be + launched at startup. Thanks to the samba package developers for + stolen ideas..:-) + * Debconf questions about port/remove databases are asked + only when running in daemon mode + * Removed the "The port is XXXX using lang=yy" display after configure + * Corrected the bug in configure step when registering documentation. + Defaults to use english documentation when either geneweb + default language is not defined or the documentation is not + translated in this language. + * Removed "registering documentation" display during configure + * Corrected the section for doc-base to Apps/Tools + * Removed the redundant call to install-docs in prerm script + * Removed the redundant DEBHELPER sections in prerm script + * Removed the useless call to /etc/init.d/geneweb in prerm script + * More careful source of RCFILE in prerm script + * Less verbose gwu exports in prerm script + * No more /usr/doc/geneweb symlink creation. Old symlink is deleted. + * Removed the OLD and oldies useless directories in debian for + the source package + + -- Christian Perrier Wed, 8 Jan 2003 18:12:21 +0100 + +geneweb (4.09-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release. Security fix. + * No more lang and etc files in /etc. These files are moved in + /usr/share/geneweb. These standard files should not be modified + by the system administrator. Files dedicated for each database may be used + instead. + * Removed symlink from /usr/share/geneweb/images to /etc/geneweb/images + * Changed init script (-hd /usr/share/geneweb) accordingly + * Conffiles list updated accordingly + * New finnish debconf templates. Thanks to Esa Turtiainen. + * Correction to french template for latvian language. + + -- Christian Perrier Fri, 3 Jan 2003 10:39:12 +0100 + +geneweb (4.08-4) unstable; urgency=low + + * Modified .config file again so that the OLDRCFILE/NEWRCFILE move + will always be done, not only when /var/geneweb is there. + * Modified the test for the contents of the old /var/geenweb + directory. When this directory is empty, it should now be + removed. + + -- Christian Perrier Sat, 21 Dec 2002 11:38:54 +0100 + +geneweb (4.08-3) unstable; urgency=medium + + * Completed ca.po file. Thanks to Jordi Mallach. + * Completed da.po file. Thanks to Morten Bo Johansen. + * Defined OLDRCFILE and NEWRCFILE in geneweb.config. Thanks to Vegard + Engen for pointing this out first. Closes: 173790 + + -- Christian Perrier Fri, 20 Dec 2002 15:20:26 +0100 + +geneweb (4.08-2) unstable; urgency=low + + * Moved to po-debconf for templates translations. Updated Build-Depends + accordingly. + + -- Christian Perrier Sun, 15 Dec 2002 11:19:01 +0100 + +geneweb (4.08-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Now use official manpages for ged2gwb, gwb2ged, gwc, gwu + * Added romanian and bulgarian languages to the default language + choice template as these languages are now supported in 4.08. + Translated templates temporarily use the english name for these + languages. + + -- Christian Perrier Fri, 13 Dec 2002 10:38:09 +0100 + +geneweb (4.07-4) unstable; urgency=low + + * Updated to Standards: 3.5.8.0 + * Use /etc/default/geneweb instead of /etc/geneweb/genewebrc for + PORT and LANG setup. Policy 10.3.2. Conffiles list updated + accordingly. Prerm script also. + * Cosmetic changes to init script output. Policy 10.4 + * Correction to logrotate entry : the option "reload" does not + exist in the init script. Use "force-reload" instead. + * Try to remove log files when purging. Policy 11.8 + * Move the check of /var/lib/geneweb permissions and owner + back to the configure stage. (Closes: #171570). I cannot + really deal with users messing up with permissions to that point. + + -- Christian Perrier Tue, 26 Nov 2002 08:32:16 +0100 + +geneweb (4.07-3) unstable; urgency=low + + * German translation for remove_databases template. + Thanks to Joerg Rieger again. + * Spanish translation for remove_databases template. + Thanks to Carlos again. + * Danish translation of templates. Thanks to Morten Bo Johansen. + * Better man pages for gwc, gwu, ged2gwb, gwb2ged + * Removed install-docs call in postinst as it is already + managed by dh_installdocs + * Always check /var/lib/geneweb and its subdirectories + permissions (Closes: #149316) + * Remove /var/log/geneweb empty file from previous postinst + scripts and create /var/log/geneweb.log properly + + -- Christian Perrier Fri, 25 Oct 2002 11:52:13 +0200 + +geneweb (4.07-2) unstable; urgency=low + + * Remove /etc/geneweb/* after purge. (Closes: #162078) + * Added a debconf option for removing databases after purge + (thanks to Jérôme Marant for ideas and suggestions) + * Removed useless call to obsolete suidunregister in postrm + * Cleaning in debian/rules. Better use of "-a" and "-i" flags + of debhelper apps. + * dh_clean -k called properly before building + + -- Christian Perrier Fri, 27 Sep 2002 20:19:51 +0200 + +geneweb (4.07-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * In prerm script, we now use numerical UIDs and GIDs when getting + database ownership data in order to set the proper permissions + on exported files (Closes: #155451) + * Added /usr/doc->/usr/share/doc transition statements in prerm and + postinst just to make lintian happy..:-) + + -- Christian Perrier Fri, 23 Aug 2002 09:49:19 +0200 + +geneweb (4.06-2) unstable; urgency=low + + * Fixed init script so that log file has the correct name (Closes: #146748) + * Modified README.Debian, gwc.1 and ged2gwb.1 for more accurately warning + users about the correct location of databases (Closes: #146747) + + -- Christian Perrier Mon, 13 May 2002 09:41:38 +0200 + +geneweb (4.06-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. Should prevent problems with images + and documentation links for the CGI version (no opened bug yet for + the Debian package as it defaults to use the daemon version). + + -- Christian Perrier Mon, 11 Mar 2002 08:12:26 +0100 + +geneweb (4.05-3) unstable; urgency=low + + * Modified debconf templates so that default choice for lang is the + default language. Thanks Denis Barbier for the suggestion. + + -- Christian Perrier Mon, 4 Mar 2002 08:54:01 +0100 + +geneweb (4.05-2) unstable; urgency=low + + * Silly mistake corrected in debian/rules (dh_installlogrotate + called twice and making potato backports fail) + * Call either dh_installman or dh_installmanpages, depending + on the build platform (potato or woody) + + -- Christian Perrier Fri, 1 Mar 2002 10:10:47 +0100 + +geneweb (4.05-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * Conffiles for gwtp changed to follow the new scheme for translations + introduced in 4.05 (everything in one file) + * Tests on dh_installexamples and dh_installlogrotate so that + potato backports do not require modification of the debian/rules + file (thanks to Eloy Paris, samba package maintainer, for the idea) + + -- Christian Perrier Fri, 1 Mar 2002 09:16:32 +0100 + +geneweb (4.04-4) unstable; urgency=low + + * Use the appropriate way to handle translation of debconf + templates after reading http://www.debian.org/intl/l10n/templates/hints + as suggested in debian-devel-french. + + -- Christian Perrier Thu, 28 Feb 2002 17:56:07 +0100 + +geneweb (4.04-3) unstable; urgency=low + + * Stupid Closes statement in former release, which didn't properly + close the bug! (Closes: #131238) + + -- Christian Perrier Thu, 28 Feb 2002 16:17:11 +0100 + +geneweb (4.04-2) unstable; urgency=low + + * Build dependency on ocaml-best-compilers. (Closes: #115150) + + -- Christian Perrier Tue, 29 Jan 2002 15:07:55 +0100 + +geneweb (4.04-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Removed the need for camlp4 (which is part of ocaml now) + * Build Dependency on ocaml >=3.04 + * /etc/logrotate.d/* marked as conffiles (thanks lintian!) + * /usr/lib/cgi-bin/gwtp/gwtp.cgi marked as executable (thanks + lintian again!) + + -- Christian Perrier Wed, 9 Jan 2002 12:04:37 +0100 + +geneweb (4.03-5) unstable; urgency=low + + * use $SERVER_NAME in gwtp.cgi + * gwtp : changed group owning gwtp.log from www-data to geneweb. + Prevents other CGI scripts reading passwd and log files + + -- Christian Perrier Fri, 14 Sep 2001 10:58:31 +0200 + +geneweb (4.03-4) unstable; urgency=low + + * Correct use of variables in gwtp.cgi script + + -- Christian Perrier Tue, 11 Sep 2001 11:04:55 +0200 + +geneweb (4.03-3) unstable; urgency=low + + * Cleaned out the translated Description fields after reading + debian-devel threads about this + + -- Christian Perrier Mon, 10 Sep 2001 14:41:30 +0200 + +geneweb (4.03-2) unstable; urgency=low + + * Split package by moving gwtp-related files to the gwtp package + This adds lots of gwtp-related stuff + * gwtp sources patched for allowing more granularity in files location + so that it respects FHS + * Remove cron.daily script. Use logrotate instead for log rotation. + This removes the need for the cron.conf configuration file. + * Added move of the contents of /var/geneweb/etc and /var/geneweb/images + when dealing with old packages installations + * Move all files under cnt when dealing with old packages installations + * Added a french and a german translation of package Description + + -- Christian Perrier Wed, 5 Sep 2001 14:50:23 +0200 + +geneweb (4.03-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Moved several "doc" and examples files from /usr/lib/geneweb to + /usr/share/doc/geneweb : CHANGES.TXT, LISEZMOI.txt, README.txt, + a.gwf, etc directory, only.txt file + * /usr/lib/geneweb/lang moved to /etc/geneweb as files there may + be setup by local sysadmins. + * Added a /etc/geneweb/etc directory where system-wide + custom templates will be read. This directory *has* to be named + etc, sorry. + * several variables for the location of files moved back from + /etc/geneweb/genewebrc to /etc/init.d/geneweb. These variables + should not be changed by users otherwise it would break + the daemon + * Simplified the cron.daily script. Group owning logs is hardcoded to + geneweb because having something else woudl break logging. + /etc/geneweb/cron.conf is thus a lot simplified. + * Corrected doc-base entry after reading documentation of + doc-base..:-) + * debian/rules files is a bit better documented + * Moving gwtp files to better places. gwtp still doesn't work + * Updated README.Debian, removing non-Debian informations and + explaining why gwtp does not work yet. Try to explain the mechanisms + used by the package for system-wide/database-wide customisations. + * Images are now in /usr/share/geneweb/images with an horrible link + from /etc/geneweb/images..:-( + * When removing package, properly remove files created in + /usr/share/doc/geneweb by the "registering documentation for $LANG" + function of the daemon when it starts + + -- Christian Perrier Thu, 30 Aug 2001 09:14:21 +0200 + +geneweb (4.02-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Christian Perrier Tue, 28 Aug 2001 16:14:28 +0200 + +geneweb (4.01-6) unstable; urgency=low + + * Added chown root.geneweb for logfile in postinst so that upgrade from + systems where permissions are incorrect will not prevent geneweb from + working. + + -- Christian Perrier Mon, 27 Aug 2001 15:39:17 +0200 + +geneweb (4.01-5) unstable; urgency=low + + * Completed default /etc/geneweb/cron.conf so that chown/chgrp of logfiles + may work in cron.daily script + * Translated the remainingdir template into spanish and german. + Thanks to Carlos Valdivia Yagüe and Joerg Rieger for help. + Also added a Choices-de entry to the lang template + * Modified config script for working properly when there is no old + /var/geneweb directory + + -- Christian Perrier Mon, 27 Aug 2001 15:39:07 +0200 + +geneweb (4.01-4) unstable; urgency=low + + * Definitive update of maintainer information + * non FHS-compliant /var/geneweb dropped out in favour of + /var/lib/geneweb. Sorry for messing up with this. Hope I don't mess up + something else..:-) + * renamed postinst, prerm, postrm to geneweb.postinst and so on + * same for init, cron.daily + * updated README.Debian + * cosmetic changes to templates file + * Incorporated Carlos Valdivia Yagüe's spanish templates for + default language choice (Closes:Bug#103200) + + -- Christian Perrier Wed, 22 Aug 2001 14:47:15 +0200 + +geneweb (4.01-3) unstable; urgency=low + + * Fold in changes from Christian's unofficial package. + * Add dependency on adduser package/proper build-depends/geneweb group. + * Change maintainer information + + -- Christian Perrier Tue, 19 Jun 2001 21:30:21 +0200 + +geneweb (4.01-2) unstable; urgency=low + + * Ugh! Finally incorporated Joerg Rieger's helpful German template + file. Sorry this took so long. (Closes:Bug#84262) + * I'm closing this bug because it was caused by a mismatch between + the version of Objective Caml and Camlp4. (Closes:Bug#84548) + * I removed the "FR" postfixes, changing to "fr". I believe this + corrects this bug, but please contact me via e-mail if it does + not. (Closes:Bug#95172) + * For fun, added doc-base support. + + -- Brent A. Fulgham Wed, 30 May 2001 20:44:10 -0700 + +geneweb (4.01-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Brent A. Fulgham Fri, 13 Apr 2001 16:38:57 -0700 + +geneweb (4.00-3) unstable; urgency=low + + * A couple of minor dependency updates to prevent build failures on + build machines. + + -- Brent A. Fulgham Sat, 7 Apr 2001 19:58:57 -0700 + +geneweb (4.00-2) unstable; urgency=low + + * Correction to allow building on platforms without the optimizing compiler. + (Closes:Bug#91862) + * Updates for Polish and Catalan. + + -- Brent A. Fulgham Fri, 6 Apr 2001 19:11:32 -0700 + +geneweb (4.00-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. See changelog for details. + + -- Brent A. Fulgham Tue, 13 Mar 2001 18:35:50 -0800 + +geneweb (3.11-3) unstable; urgency=low + + * Remove some bashisms from the various scripts.(Closes:Bug#88005) + * Rearrange directory creation to insure group is always present before + directory is built.(Closes:Bug#88229) + * Various lintian fixes. + * Correct a few more debconf gotchas. + + -- Brent A. Fulgham Sat, 3 Mar 2001 13:26:59 -0800 + +geneweb (3.11-2) unstable; urgency=low + + * Updated configuration scripts to pacify irate debconf author. + (Closes:Bug#87356) + + -- Brent A. Fulgham Sat, 24 Feb 2001 23:45:45 -0800 + +geneweb (3.11-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. See changelog for details + + -- Brent A. Fulgham Wed, 14 Feb 2001 19:55:23 -0800 + +geneweb (3.10-3) unstable; urgency=low + + * Merging with unofficial package from Geneweb ftp site + (in preparation of new maintainer [Christian Perrier] takeing + over responsibility). Note that all of this work is from + Christian. + * Default database dir is now writable by members of geneweb group + * New geneweb group added at installation + * Package tries to properly handle former installations of the + unofficial Geneweb package available on Geneweb ftp site + * Debconf dialogs translated in french + * More languages available + * Creation of /var/geneweb/etc, /var/geneweb/cnt, /var/geneweb/images + with proper permission so that authorised users may use these also + * When de-installed, all databases are exported with gwu (should allow + smooth upgrades when the databse format changes) + + -- Brent A. Fulgham Mon, 22 Jan 2001 19:30:47 -0800 + +geneweb (3.10-2) unstable; urgency=low + + * Update to use debconf. + + -- Brent A. Fulgham Mon, 8 Jan 2001 20:06:39 -0800 + +geneweb (3.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version . + * Correct incorrect path.(Closes:Bug#69490) + + -- Brent A. Fulgham Thu, 28 Dec 2000 17:51:04 -0800 + +geneweb (3.08-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version.... + + -- Brent A. Fulgham Mon, 30 Oct 2000 21:04:38 -0800 + +geneweb (3.06-2) unstable; urgency=low + + * Correct some improper configuration issues with the initial install. + * Provide a configuration file in /etc/genewebrc so you can make changes + to locations a bit more easily.(Closes: Bug#71164) + + -- Brent A. Fulgham Mon, 30 Oct 2000 20:27:12 -0800 + +geneweb (3.06-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Brent A. Fulgham Sat, 22 Jul 2000 19:49:02 -0700 + +geneweb (3.10-2) unstable; urgency=low + + * Update to use debconf. + + -- Brent A. Fulgham Mon, 8 Jan 2001 20:06:39 -0800 + +geneweb (3.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version . + * Correct incorrect path.(Closes:Bug#69490) + + -- Brent A. Fulgham Thu, 28 Dec 2000 17:51:04 -0800 + +geneweb (3.08-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version.... + + -- Brent A. Fulgham Mon, 30 Oct 2000 21:04:38 -0800 + +geneweb (3.06-2) unstable; urgency=low + + * Correct some improper configuration issues with the initial install. + * Provide a configuration file in /etc/genewebrc so you can make changes + to locations a bit more easily.(Closes:Bug#71164) + + -- Brent A. Fulgham Mon, 30 Oct 2000 20:27:12 -0800 + +geneweb (3.06-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Brent A. Fulgham Sat, 22 Jul 2000 19:49:02 -0700 diff --git a/control b/control new file mode 100644 index 0000000..d8970c1 --- /dev/null +++ b/control @@ -0,0 +1,55 @@ +Source: geneweb +Section: misc +Priority: optional +Maintainer: Guillaume Brochu +Standards-Version: 4.6.1 +Build-Depends: ocaml-nox (>= 4.06), camlp5 (>= 8.00.01), ocaml-dune(>= 2.8) +Homepage: https://geneweb.org +Vcs-Git: https://salsa.debian.org/GuillaumeBrochu-guest/geneweb.git +Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/GuillaumeBrochu-guest/geneweb + +Package: geneweb +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, lsb-base (>= 3.0-6), libjs-jquery, libjs-jquery-placeholder +Pre-Depends: ${misc:Depends}, iso-codes, isoquery, adduser +Suggests: gwtp, gwsetup, www-browser, geneweb-gui +Description: genealogy software with web interface + Geneweb allows keeping track of ancestral data. It is a powerful + system for maintaining a set of data about your family history. It + supports much of the GEDCOM tag system for data storage, and can be + used either as your primary system for archiving genealogical data, + or as a web service (through a CGI interface) for publishing your + data for others to use. + +Package: gwtp +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, geneweb +Suggests: httpd +Description: web interface interacting with Geneweb databases + Geneweb allows keeping track of ancestral data. It is a powerful + system for maintaining a set of data about your family history. It + supports much of the GEDCOM tag system for data storage, and can be + used either as your primary system for archiving genealogical data, + or as a web service (through a CGI interface) for publishing your + data for others to use. + . + Gwtp is a CGI program allowing owners of databases hosted on a + GeneWeb site to upload and download their databases on the site and + change their configuration parameters. + +Package: gwsetup +Architecture: any +Pre-Depends: adduser +Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, geneweb, lsb-base (>= 3.0-6) +Description: utilities to configure and manipulate Geneweb databases + Geneweb allows keeping track of ancestral data. It is a powerful + system for maintaining a set of data about your family history. It + supports much of the GEDCOM tag system for data storage, and can be + used either as your primary system for archiving genealogical data, + or as a web service (through a CGI interface) for publishing your + data for others to use. + . + Gwsetup is a command-line program which also includes a mini web server + to help Geneweb users to setup and manipulate genealogical databases + to be used with the main Geneweb program. + diff --git a/copyright b/copyright new file mode 100644 index 0000000..cbc156e --- /dev/null +++ b/copyright @@ -0,0 +1,36 @@ +Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ +Upstream-Name: Geneweb +Source: https://github.com/geneweb/geneweb/tree/distrib-6-08-ocaml-4-xx +Files-Excluded: hd/etc/jquery*.js + +Files: * +Copyright: © 1998-2016 INRIA (Institut National de Recherche en Informatique + et Automatique) +License: GPL-2 + +Files: contrib/gwdiff/* +Copyright: © 2001 Ludovic LEDIEU +License: GPL-2 + +Files: debian/* +Copyright: © 2000-2018 Christian Perrier + © 2016-2018 Guillaume Brochu +License: GPL-2 + +License: GPL-2 + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; version 2. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, but + WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA + 02110-1301, USA. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU General + Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2". diff --git a/gbp.conf b/gbp.conf new file mode 100644 index 0000000..0503b20 --- /dev/null +++ b/gbp.conf @@ -0,0 +1,6 @@ +[buildpackage] +compression = gz +[import-orig] +filter = hd/etc/jquery*.js +pristine-tar = True +filter-pristine-tar = True diff --git a/geneweb-gui.desktop b/geneweb-gui.desktop new file mode 100644 index 0000000..c475c92 --- /dev/null +++ b/geneweb-gui.desktop @@ -0,0 +1,12 @@ +[Desktop Entry] +Name=geneweb-gui +Comment=Geneweb genealogy software - graphical interface +Comment[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - interface graphique +GenericName=Geneweb genealogy software - graphical interface +GenericName[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - interface graphique +Exec=/usr/bin/geneweb-gui +Icon=/usr/share/pixmaps/geneweb.png +Terminal=false +Type=Application +Categories=Office;Database; +Keywords=Genealogy;Web;Database;Family tree;Consanguinity;gedcom;ged;gw; diff --git a/geneweb-gui.install b/geneweb-gui.install new file mode 100644 index 0000000..df813f3 --- /dev/null +++ b/geneweb-gui.install @@ -0,0 +1,3 @@ +distribution/gw/geneweb-gui usr/bin +distribution/gw/gui_lex.txt usr/share/geneweb/lang +debian/geneweb-gui.desktop usr/share/applications diff --git a/geneweb-gui.lintian-overrides b/geneweb-gui.lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..f1f6481 --- /dev/null +++ b/geneweb-gui.lintian-overrides @@ -0,0 +1 @@ +geneweb-gui: hardening-no-fortify-functions usr/bin/geneweb-gui diff --git a/geneweb.config b/geneweb.config new file mode 100644 index 0000000..540146b --- /dev/null +++ b/geneweb.config @@ -0,0 +1,128 @@ +#!/bin/sh + +set -e +# Some ideas stolen from the cvs package + +# Config script for geneweb using debconf +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 || [ $? -lt 30 ] + +db_title "Geneweb genealogy software" + +# Needs Depends: iso-codes, isoquery +ISOQUERY=/usr/bin/isoquery + +# These will be used here and there below +SERVICES=/etc/services +INITFILE=/etc/init.d/geneweb +OLDRCFILE=/etc/geneweb/genewebrc +NEWRCFILE=/etc/default/geneweb +OLD_GENEWEBDB=/var/geneweb +GENEWEBDB=/var/lib/geneweb +DEFAULTLNG="en" +DEFAULTFULLLNG="English" +DEFAULTPORT=2317 +DEFAULTRUNMODE="Always on" +DEFAULTREMOVE=false +DEFAULTOPTIONS="" + +read_rcfile() { + # Default values + if [ -f $NEWRCFILE ]; then + LNG=$DEFAULTLNG + PORT=$DEFAULTPORT + RUN_MODE="$DEFAULTRUNMODE" + REMOVE=$DEFAULTREMOVE + OPTIONS=$DEFAULTOPTIONS + . $NEWRCFILE || true + # Handle the transition between LANG and LNG, in case + # the $NEWRCFILE still had LANG + if grep -q -E "^LANG=" $NEWRCFILE ; then + LNG=$LANG + fi + fi +} + +translate_LNG() { + # Get the full language name from the two letter code + if [ -n "$LNG" ] ; then + FULLLNG=`$ISOQUERY --iso=639-2 "$LNG" | cut -f4` + fi +} + +set_debconf() { + # Still have to find a way to store the language setting + # (kept as "en" in rcfile and "English" in debconf + if [ "$RUN_MODE" ]; then + db_set geneweb/run_mode "$RUN_MODE" || true + fi + if [ "$FULLLNG" ]; then + db_set geneweb/lang "$FULLLNG" || true + fi + if [ "$PORT" ]; then + db_set geneweb/port "$PORT" || true + fi + if [ "$REMOVE" ]; then + db_set geneweb/remove_databases "$REMOVE" || true + fi +} + +get_debconf() { + db_get geneweb/port + PORT=$RET + + db_get geneweb/lang + FULLLNG=$RET + + # Find the two letter code for language + LNG=`$ISOQUERY --iso=639-2 | grep "${FULLLNG}\$" | cut -f3` + + + db_get geneweb/run_mode + RUN_MODE="$RET" +} + + +input_settings() { + db_input low geneweb/run_mode || true + db_go + db_get geneweb/run_mode + RUN_MODE=$RET + # If not present, use default + if [ -z "$RUN_MODE" ] + then + RUN_MODE="$DEFAULTRUNMODE" + fi + if [ "$RUN_MODE" = "Always on" ] + then + # These question will be asked only when running in daemon mode + db_input medium geneweb/lang || true + db_go + + db_input low geneweb/port || true + db_go + + db_input medium geneweb/remove_databases || true + db_go + fi +} + + +## Main program +# We first read the settings file +# in order to get admin-modified settings +read_rcfile +# We get FULLLNG ("Name (code)" style) from LNG) +translate_LNG +# Debconf-stored values are updated accordingly +set_debconf +# They are re-read from Debconf +# mostly for having the correct value for LNG +get_debconf +# In case the package has never been configured, the settings +# are asked through debconf +input_settings +# They are re-re-read from debconf +# for updating variables (LNG again) +get_debconf + diff --git a/geneweb.desktop b/geneweb.desktop new file mode 100644 index 0000000..d6c7984 --- /dev/null +++ b/geneweb.desktop @@ -0,0 +1,12 @@ +[Desktop Entry] +Name=geneweb +Comment=Geneweb genealogy software - start page +Comment[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - page d'accueil +GenericName=Geneweb genealogy software - start page +GenericName[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - page d'accueil +Exec=/usr/bin/x-www-browser http://localhost:2317 +Icon=/usr/share/pixmaps/geneweb.png +Terminal=false +Type=Application +Categories=Office;Database; +Keywords=Genealogy;Web;Database;Family tree;Consanguinity;gedcom;ged;gw; diff --git a/geneweb.dirs b/geneweb.dirs new file mode 100644 index 0000000..f438dde --- /dev/null +++ b/geneweb.dirs @@ -0,0 +1,4 @@ +var/lib/geneweb +var/lib/geneweb/images +var/lib/geneweb/etc +var/lib/geneweb/cnt diff --git a/geneweb.docs b/geneweb.docs new file mode 100644 index 0000000..d046ed9 --- /dev/null +++ b/geneweb.docs @@ -0,0 +1,4 @@ +README +distribution/changelog +debian/README.docs-6.x +debian/Documentation.desktop diff --git a/geneweb.examples b/geneweb.examples new file mode 100644 index 0000000..78b26ae --- /dev/null +++ b/geneweb.examples @@ -0,0 +1,2 @@ +distribution/gw/only.txt + diff --git a/geneweb.init b/geneweb.init new file mode 100644 index 0000000..944e21a --- /dev/null +++ b/geneweb.init @@ -0,0 +1,98 @@ +#! /bin/sh +# +# GeneWeb Start the GeneWeb HTTP server. +# +### BEGIN INIT INFO +# Provides: geneweb +# Required-Start: $network $local_fs $remote_fs +# Should-Start: +# Required-Stop: $remote_fs +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Should-Stop: +# Short-Description: Geneweb genealogical data server +### END INIT INFO + +# Do not change the values below +GENEWEBSHARE=/usr/share/geneweb +GENEWEBDOC=/usr/share/doc/geneweb +GENEWEBDB=/var/lib/geneweb +GENEWEBUSER=geneweb +DAEMON=/usr/bin/gwd +NAME=geneweb +LOGFILE=/var/log/$NAME.log + +# Defaults +# The port which the daemon listens to +PORT=2317 +# The default language +LNG=en +# Run Mode : if anything else than "daemon", no daemon will be +# launched automatically +RUN_MODE="Always on" +# Additionnal options +OPTIONS="" + +# Reads config file (will override defaults above) +[ -r /etc/default/geneweb ] && . /etc/default/geneweb + +# Export variables so that they may be used by the wrapper script +export LNG PORT LOGFILE NAME DAEMON GENEWEBDB GENEWEBDOC GENEWEBSHARE OPTIONS + +trap "" 1 + +test -f $DAEMON || exit 0 + +. /lib/lsb/init-functions + +# We start (or stop) the daemon only when configured +# for running in daemon mode +if [ "$RUN_MODE" != "Always on" ]; then + exit 0 +fi + +start_stop() +{ + case "$1" in + start) + # Deal with log files generated by bogus Debian package + # (bug #146748) + if [ -f /var/log/.log ] + then + mv /var/log/.log $LOGFILE + fi + log_begin_msg "Starting GeneWeb server" "gwd" + if ! start-stop-daemon -b --start --quiet --chuid $GENEWEBUSER --umask 007 --exec $DAEMON \ + -- -hd$GENEWEBSHARE -dd$GENEWEBDOC -bd$GENEWEBDB -p$PORT \ + -lang$LNG -log$LOGFILE $OPTIONS -daemon; then + log_end_msg 1 + exit 1 + fi + log_end_msg 0 + ;; + + stop) + log_begin_msg "Stopping GeneWeb server" "gwd" + start-stop-daemon --stop --quiet --exec $DAEMON -- \ + -hd$GENEWEBSHARE -dd$GENEWEBDOC -bd$GENEWEBDB -p$PORT \ + -lang$LANG -log$LOGFILE -daemon + log_end_msg 0 + ;; + + restart | force-reload) + start_stop stop + sleep 2 + start_stop start + ;; + + *) + log_success_msg "Usage: /etc/init.d/$NAME {start|stop|restart|force-reload}" + exit 1 + ;; + esac +} + +start_stop "$@" + +exit 0 + diff --git a/geneweb.install b/geneweb.install new file mode 100644 index 0000000..9e54d89 --- /dev/null +++ b/geneweb.install @@ -0,0 +1,16 @@ +distribution/gw/update_nldb usr/bin +distribution/gw/consang usr/bin +distribution/gw/ged2gwb usr/bin +distribution/gw/ged2gwb2 usr/bin +distribution/gw/gwb2ged usr/bin +distribution/gw/gwc usr/bin +distribution/gw/gwc2 usr/bin +distribution/gw/gwd usr/bin +distribution/gw/gwu usr/bin +distribution/geneweb-connex usr/bin +distribution/gw/lang/* usr/share/geneweb/lang +distribution/gw/etc/* usr/share/geneweb/etc +distribution/gw/images/* usr/share/geneweb/images +debian/geneweb.desktop usr/share/applications +distribution/geneweb.png usr/share/pixmaps +distribution/default.gwf var/lib/geneweb diff --git a/geneweb.links b/geneweb.links new file mode 100644 index 0000000..b94d46c --- /dev/null +++ b/geneweb.links @@ -0,0 +1,3 @@ +/usr/share/doc/geneweb /usr/share/geneweb/doc +/usr/share/javascript/jquery/jquery.min.js /usr/share/geneweb/etc/javascript/jquery/jquery.min.js +/usr/share/javascript/jquery-placeholder/jquery.placeholder.js /usr/share/geneweb/etc/javascript/jquery-placeholder/jquery.placeholder.js diff --git a/geneweb.lintian-overrides b/geneweb.lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..23f74c9 --- /dev/null +++ b/geneweb.lintian-overrides @@ -0,0 +1,11 @@ +geneweb: desktop-command-not-in-package usr/share/applications/geneweb.desktop usr/bin/x-www-browser +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/consang +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/ged2gwb +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/ged2gwb2 +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwb2ged +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwc +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwc2 +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwd +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwu +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/update_nldb +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/geneweb-connex diff --git a/geneweb.logrotate b/geneweb.logrotate new file mode 100644 index 0000000..558a72a --- /dev/null +++ b/geneweb.logrotate @@ -0,0 +1,12 @@ +/var/log/geneweb.log { + weekly + missingok + rotate 7 + compress + notifempty + create 0660 geneweb geneweb + postrotate + invoke-rc.d geneweb force-reload >/dev/null + endscript +} + diff --git a/geneweb.manpages b/geneweb.manpages new file mode 100644 index 0000000..08fbc27 --- /dev/null +++ b/geneweb.manpages @@ -0,0 +1,7 @@ +man/consang.1 +man/ged2gwb.1 +man/gwb2ged.1 +man/gwc.1 +man/gwc2.1 +man/gwd.1 +man/gwu.1 diff --git a/geneweb.postinst b/geneweb.postinst new file mode 100644 index 0000000..f7f6de0 --- /dev/null +++ b/geneweb.postinst @@ -0,0 +1,205 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for GeneWeb +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# Needs Depends: iso-codes, isoquery +ISOQUERY=/usr/bin/isoquery + +# These will be used here and there below +SERVICES=/etc/services +OLDRCFILE=/etc/geneweb/genewebrc +NEWRCFILE=/etc/default/geneweb +INITFILE=/etc/init.d/geneweb +GENEWEBUSER=geneweb + + +# We we'll need some variables defined there +# We first define some defaults values...just in case +GENEWEBDB=/var/lib/geneweb +USERS_GROUP=geneweb +LOGFILE=/var/log/geneweb.log + +# Default settings +DEFAULTLNG="en" +DEFAULTFULLLNG="English" +DEFAULTPORT=2317 +DEFAULTRUNMODE="Always on" +DEFAULTREMOVE=false +DEFAULTOPTIONS="" + + +# Reads config file (will override defaults above) +[ -r $NEWRCFILE ] && . $NEWRCFILE + +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 + +write_rcfile() { + cat >$NEWRCFILE </dev/null + then + echo "Adding $USERS_GROUP group ... " + addgroup --quiet --force-badname $USERS_GROUP + fi + + if [ ! -x `which adduser` ]; then + echo "adduser(8) from the \'adduser\' package is needed..."; + exit 1; + fi + + # Make sure geneweb user exists + if ! getent passwd ${GENEWEBUSER} >/dev/null + then + echo "Adding $GENEWEBUSER user ... " + adduser --quiet --system --home /var/lib/geneweb --no-create-home --ingroup $USERS_GROUP $GENEWEBUSER + fi + + # Permissions and groups changes come back + # to the configure stage again. + # Problems may remains if users previously messed up + # the permissions...but more huge problems will + # occur if this stage occurs _before_ the geneweb + # group creation (was bug 171570 on 4.07-3 release) + + if [ ! -f $LOGFILE ] + then + touch $LOGFILE + fi + + # Thus all files created there will have geneweb as group + chown root:$USERS_GROUP $GENEWEBDB $GENEWEBDB/images $GENEWEBDB/cnt $GENEWEBDB/etc + # The database directory is writable by geneweb group + chmod ug+rwx,o-rwx $GENEWEBDB $GENEWEBDB/images $GENEWEBDB/cnt $GENEWEBDB/etc + # SetGID bit on the database directory owned by geneweb group + chmod g+s $GENEWEBDB $GENEWEBDB/images $GENEWEBDB/cnt $GENEWEBDB/etc + + # The log file is written by gwd running as the geneweb user + # Make it readable/writable by this user only + chown $GENEWEBUSER:$USERS_GROUP $LOGFILE + chmod 600 $LOGFILE + + # Fix incorrect database and images directories permissions + # These directories have to be group-writable + # as the daemon now runs with an unprivileged UID + # + # Thanks to Russell Sutherland for pointing this to me + # Bug: 179918 + # + # Deal properly with database names that contain spaces + OLDIFS=${IFS} + IFS=' +' + for base in `find $GENEWEBDB -type d -name \*.gwb` + do + chgrp $USERS_GROUP "$base" + chmod g+w,g+s "$base" + # Fix files permissions. See #219779 + for file in `find $base -type f` + do + chgrp $USERS_GROUP "$file" + chmod g+w "$file" + done + done + for imagedir in `find $GENEWEBDB/images -type d` + do + chgrp $USERS_GROUP "$imagedir" + chmod g+w,g+s "$imagedir" + done + IFS=${OLDIFS} + + # Values are read from debconf + # to update variables + get_debconf + # The settings file is written + # Moved to postinst + write_rcfile + + ;; + *) + ;; +esac + +# Transition of init scripts links: we don't want them in runlevels +# 0 and 6 anymore +if dpkg --compare-versions "$2" lt "5.01-4"; then + update-rc.d -f geneweb remove +fi + +#DEBHELPER# diff --git a/geneweb.postrm b/geneweb.postrm new file mode 100644 index 0000000..06a19fa --- /dev/null +++ b/geneweb.postrm @@ -0,0 +1,55 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for GeneWeb +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/doc/packaging-manual/ + +if [ "$1" = "purge" ] +then + # + # Try to remove log files (Policy 11.8) + rm /var/log/geneweb.log* 2>/dev/null || true + + # Try to remove the configuration file + rm /etc/default/geneweb 2>/dev/null || true + + # Remove geneweb user + userdel geneweb 2>/dev/null || true + + # Try to remove configuration directories + rmdir /etc/geneweb/lang 2>/dev/null || true + rmdir /etc/geneweb/etc 2>/dev/null || true + rmdir /etc/geneweb 2>/dev/null || true + + + if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ] ; then + . /usr/share/debconf/confmodule + + db_get geneweb/remove_databases + remove_databases="$RET" + + if [ "$remove_databases" = "true" ]; then + echo "" + echo "Removing databases and database directory as requested ..." + rm -rf /var/lib/geneweb 2>/dev/null || true + fi + fi +fi + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + diff --git a/geneweb.preinst b/geneweb.preinst new file mode 100644 index 0000000..5f1ce26 --- /dev/null +++ b/geneweb.preinst @@ -0,0 +1,39 @@ +#! /bin/sh +# preinst script for GeneWeb +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `install' +# * `install' +# * `upgrade' +# * `abort-upgrade' + +# Source debconf library +. /usr/share/debconf/confmodule + +case "$1" in + upgrade) + ;; + + install) + ;; + + abort-upgrade) + ;; + + *) + echo "preinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + + + diff --git a/geneweb.prerm b/geneweb.prerm new file mode 100644 index 0000000..3530018 --- /dev/null +++ b/geneweb.prerm @@ -0,0 +1,17 @@ +#! /bin/sh +# prerm script for GeneWeb +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +#DEBHELPER# + +# OK, lintian : you won't whine anymore...:-) +if ( test "$1" = "upgrade" || test "$1" = "remove" ) && test -L /usr/doc/geneweb ; then + rm -f /usr/doc/geneweb +fi + +exit 0 + + diff --git a/geneweb.templates.master b/geneweb.templates.master new file mode 100644 index 0000000..a0ac2bd --- /dev/null +++ b/geneweb.templates.master @@ -0,0 +1,69 @@ +Template: geneweb/lang +Type: select +# This is a comment +Choices: @LANGUAGELIST@ +# This is the default choice. Translators may put their own language here +# instead of the default. +# WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +_Default: English[ translators, please see comment in PO files] +_Description: Geneweb default language: + Geneweb can display its prompts in a number of languages. + . + Select a default language for Geneweb to use in its page rendering. + . + Other languages will still be available. + +Template: geneweb/port +Type: string +DefaultChoice: 2317 +_Description: Geneweb daemon listening port: + The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be configured here. + . + Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to. + . + If unsure, leave the default value of 2317. + +Template: geneweb/run_mode +Type: select +__Choices: Always on, Manual +Default: Always on +_Description: Geneweb start mode: + The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, + manually by the system administrator, or by any user when it is needed. + . + If you choose "Always on", Geneweb will be launched at the system startup. + . + If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for + example if you prefer to run it as a CGI program, then choose "Manual". + +Template: geneweb/remainingdir +Type: note +_Description: Old directory /var/geneweb not removed + Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb + used non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases. + . + It has been detected that this directory was used on your system. Some + files have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb + installation scripts found some unexpected files in /var/geneweb. + . + Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you + check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then + remove the /var/geneweb directory. + +Template: geneweb/remove_databases +Type: boolean +Default: false +_Description: Remove Geneweb database directory on package purge? + Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/geneweb. + These databases may be put there by authorized users who must be members of + the "geneweb" group. + . + Please choose whether you want to remove databases automatically when + purging the package (completely removing it). + . + THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the + purge. + . + Note that if this directory is empty at the time you purge or simply + remove the package, it will always be automatically removed. + diff --git a/get-iso-codes b/get-iso-codes new file mode 100644 index 0000000..a97bf20 --- /dev/null +++ b/get-iso-codes @@ -0,0 +1,29 @@ +#!/bin/sh +# +# Get ISO codes from the iso-codes package and extract translations +# +rm -rf debian/iso-codes || true +mkdir debian/iso-codes + +echo "Grabbing ISO-639-2 languages names:" +for i in `find /usr/share/locale/ -name iso_639-2.mo` ; do + language=`echo $i | cut -f5 -d/` + echo -n "$language"... + # If a file exists in iso-codes.updated, then use it + # else extract translations from the iso-codes package + if [ ! -f iso-codes.updates/$language.po ] ; then + msgunfmt $i >debian/iso-codes/${language}.po + else + cp iso-codes.updates/$language.po debian/iso-codes + fi + echo " done." +done + +for i in `find iso-codes.updates -name \*.po -maxdepth 1 2>/dev/null` ; do + if [ ! -f debian/iso-codes/`basename $i` ] ; then + cp $i debian/iso-codes + fi +done + +# Delete all files of size 0. +find debian/iso-codes -size 0 | xargs --no-run-if-empty rm diff --git a/gwsetup.config b/gwsetup.config new file mode 100644 index 0000000..20323d0 --- /dev/null +++ b/gwsetup.config @@ -0,0 +1,75 @@ +#!/bin/sh + +set -e +# Some ideas stolen from the cvs package + +# Config script for geneweb using debconf +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 || [ $? -lt 30 ] + +# These will be used here and there below +INITFILE=/etc/init.d/gwsetup +DEFAULTPORT=2316 +DEFAULTRUNMODE="Always on" +RCFILE=/etc/default/gwsetup + +read_rcfile() { + # Default values + if [ -f $RCFILE ]; then + PORT=$DEFAULTPORT + RUN_MODE="$DEFAULTRUNMODE" + . $RCFILE || true + fi +} + +set_debconf() { + if [ "$RUN_MODE" ]; then + db_set geneweb/run_mode "$RUN_MODE" || true + fi + if [ "$PORT" ]; then + db_set geneweb/port "$PORT" || true + fi +} + +get_debconf() { + db_get gwsetup/port + PORT=$RET + + db_get gwsetup/run_mode + RUN_MODE="$RET" +} + + +input_settings() { + db_input low gwsetup/run_mode || true + db_go + db_get gwsetup/run_mode + RUN_MODE=$RET + # If not present, use default + if [ -z "$RUN_MODE" ] + then + RUN_MODE="$DEFAULTRUNMODE" + fi + if [ "$RUN_MODE" = "Always on" ] + then + # These question will be asked only when running in daemon mode + db_input low gwsetup/port || true + db_go + fi +} + + +## Main program +# We first read the settings file +# in order to get admin-modified settings +read_rcfile +# Debconf-stored values are updated accordingly +set_debconf +# They are re-read from Debconf +get_debconf +# In case the package has never been configured, the settings +# are asked through debconf +input_settings +# They are re-re-read from debconf +get_debconf + diff --git a/gwsetup.desktop b/gwsetup.desktop new file mode 100644 index 0000000..47eb7dc --- /dev/null +++ b/gwsetup.desktop @@ -0,0 +1,12 @@ +[Desktop Entry] +Name=gwsetup +Comment=Geneweb genealogy software - configuration +Comment[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - configuration +GenericName=Geneweb genealogy software - configuration +GenericName[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - configuration +Exec=/usr/bin/x-www-browser http://localhost:2316 +Icon=/usr/share/pixmaps/gwsetup.png +Terminal=false +Type=Application +Categories=Office;Database; +Keywords=Genealogy;Web;Database;Family tree;Consanguinity;gedcom;ged;gw; diff --git a/gwsetup.init b/gwsetup.init new file mode 100644 index 0000000..15ffc37 --- /dev/null +++ b/gwsetup.init @@ -0,0 +1,94 @@ +#! /bin/sh +# +# GeneWeb Start the Gwsetup mini HTTP server. +# +### BEGIN INIT INFO +# Provides: gwsetup +# Required-Start: $network $local_fs $remote_fs geneweb +# Should-Start: +# Required-Stop: $remote_fs +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Should-Stop: +# Short-Description: Geneweb setup web interface +### END INIT INFO + +# Do not change the values below +GENEWEBSHARE=/usr/share/geneweb +GENEWEBDB=/var/lib/geneweb +GENEWEBUSER=geneweb +DAEMON=/usr/bin/gwsetup +WRAPPER=/usr/lib/geneweb/gwsetup.wrapper +NAME=gwsetup +LOGFILE=/var/log/$NAME.log +GWSETUPONLYFILE=/etc/geneweb/gwsetup_only.txt + +# Defaults +# The port which the daemon listens to +GWSETUP_PORT=2316 +# The default language +LNG=en +# Run Mode : if anything else than "daemon", no daemon will be +# launched automatically +RUN_MODE="Always on" +# Additionnal options +OPTIONS="" + +# Reads geneweb config file (for language) +[ -r /etc/default/geneweb ] && . /etc/default/geneweb + +# Reads gwsetup config file (for other settings) +[ -r /etc/default/gwsetup ] && . /etc/default/gwsetup + +# Export variables so that they may be used by the wrapper script +export LNG GWSETUP_PORT LOGFILE NAME DAEMON GENEWEBDB GENEWEBDOC GENEWEBSHARE GWSETUPONLYFILE OPTIONS + +trap "" 1 + +test -f $DAEMON || exit 0 + +. /lib/lsb/init-functions + +# We start (or stop) the daemon only when configured +# for running in daemon mode +if [ "$RUN_MODE" != "Always on" ]; then + exit 0 +fi + +start_stop() +{ + case "$1" in + start) + log_begin_msg "Starting gwsetup server" "gwsetup" + if ! start-stop-daemon -b --start --quiet --chuid $GENEWEBUSER --exec $WRAPPER; then + log_end_msg 1 + exit 1 + fi + log_end_msg 0 + ;; + + stop) + log_begin_msg "Stopping gwsetup server" "gwsetup" + start-stop-daemon --stop --quiet --exec $DAEMON -- \ + -gd $GENEWEBSHARE -only $GWSETUPONLYFILE \ + -lang$LANG -daemon + log_end_msg 0 + ;; + + restart | force-reload) + start_stop stop + sleep 2 + start_stop start + ;; + + *) + log_success_msg "Usage: /etc/init.d/$NAME {start|stop|restart|force-reload}" + exit 1 + ;; + esac +} + +start_stop "$@" + +exit 0 + diff --git a/gwsetup.install b/gwsetup.install new file mode 100644 index 0000000..66d8d1b --- /dev/null +++ b/gwsetup.install @@ -0,0 +1,7 @@ +setup/gwsetup /usr/bin +setup/intro.txt /usr/share/geneweb/setup +setup/lang/* /usr/share/geneweb/setup/lang +debian/gwsetup_only.txt /etc/geneweb +debian/add-on/gwsetup.wrapper usr/lib/geneweb +debian/gwsetup.desktop usr/share/applications +distribution/gwsetup.png usr/share/pixmaps diff --git a/gwsetup.lintian-overrides b/gwsetup.lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..d082947 --- /dev/null +++ b/gwsetup.lintian-overrides @@ -0,0 +1,2 @@ +gwsetup: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwsetup +gwsetup: desktop-command-not-in-package usr/share/applications/gwsetup.desktop usr/bin/x-www-browser diff --git a/gwsetup.logrotate b/gwsetup.logrotate new file mode 100644 index 0000000..5a13a51 --- /dev/null +++ b/gwsetup.logrotate @@ -0,0 +1,9 @@ +/var/log/gwsetup.log { + weekly + missingok + rotate 7 + compress + notifempty + create 0660 geneweb geneweb +} + diff --git a/gwsetup.manpages b/gwsetup.manpages new file mode 100644 index 0000000..11cbca2 --- /dev/null +++ b/gwsetup.manpages @@ -0,0 +1 @@ +man/gwsetup.1 diff --git a/gwsetup.postinst b/gwsetup.postinst new file mode 100644 index 0000000..f10684e --- /dev/null +++ b/gwsetup.postinst @@ -0,0 +1,116 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for Gwsetup +# + +set -e + +# These will be used here and there below +RCFILE=/etc/default/gwsetup +INITFILE=/etc/init.d/gwsetup + + +# We we'll need some variables defined there +# We first define some defaults values...just in case +USERS_GROUP=geneweb +GENEWEBUSER=geneweb +LOGFILE=/var/log/gwsetup.log + +# Default settings +DEFAULTPORT=2316 +DEFAULTRUNMODE="Always on" + + +# Reads config file (will override defaults above) +[ -r $RCFILE ] && . $RCFILE + +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 + +write_rcfile() { + cat >$RCFILE </dev/null + then + echo "Adding $GENEWEBUSER user ... " + adduser --quiet --system --home /var/lib/geneweb --no-create-home --ingroup $USERS_GROUP $GENEWEBUSER + fi + + # Permissions and groups changes come back + # to the configure stage again. + # Problems may remains if users previously messed up + # the permissions...but more huge problems will + # occur if this stage occurs _before_ the geneweb + # group creation (was bug 171570 on 4.07-3 release) + + if [ ! -f $LOGFILE ] + then + touch $LOGFILE + fi + + # The log file is written by gwsetup running as the geneweb user + # Make it readable/writable by this user only + chown $GENEWEBUSER:$USERS_GROUP $LOGFILE + chmod 600 $LOGFILE + + # Values are read from debconf + # to update variables + get_debconf + # The settings file is written + # Moved to postinst + write_rcfile + + ;; + *) + ;; +esac + +#DEBHELPER# diff --git a/gwsetup.postrm b/gwsetup.postrm new file mode 100644 index 0000000..88419c1 --- /dev/null +++ b/gwsetup.postrm @@ -0,0 +1,22 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for gwsetup +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +if [ "$1" = "purge" ] +then + # Try to remove log files (Policy 11.8) + rm /var/log/gwsetup.log* 2>/dev/null || true + + # Try to remove the configuration file + rm /etc/default/gwsetup 2>/dev/null || true + +fi + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + diff --git a/gwsetup.templates b/gwsetup.templates new file mode 100644 index 0000000..5f0e097 --- /dev/null +++ b/gwsetup.templates @@ -0,0 +1,22 @@ +Template: gwsetup/port +Type: string +DefaultChoice: 2316 +_Description: Gwsetup daemon listening port: + The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be configured here. + . + Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to. + . + If unsure, leave the default value of 2316. + +Template: gwsetup/run_mode +Type: select +__Choices: Always on, Manual +Default: Always on +_Description: Gwsetup start mode: + The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, + manually by the system administrator, or by any user when it is needed. + . + If you choose "Always on", gwsetup will be launched at the system startup. + . + If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose "Manual". + diff --git a/gwsetup_only.txt b/gwsetup_only.txt new file mode 100644 index 0000000..7b9ad53 --- /dev/null +++ b/gwsetup_only.txt @@ -0,0 +1 @@ +127.0.0.1 diff --git a/gwtp.docs b/gwtp.docs new file mode 100644 index 0000000..f6fc558 --- /dev/null +++ b/gwtp.docs @@ -0,0 +1 @@ +gwtp/README diff --git a/gwtp.install b/gwtp.install new file mode 100644 index 0000000..847c0f0 --- /dev/null +++ b/gwtp.install @@ -0,0 +1,5 @@ +distribution/gw/gwtp_tmp/lang/* etc/geneweb/gwtp/lang +distribution/gw/gwtp_tmp/gwtp usr/lib/geneweb +debian/add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi usr/lib/cgi-bin/gwtp +distribution/default.gwf etc/geneweb/gwtp +debian/add-on/gwtp/passwd etc/geneweb/gwtp diff --git a/gwtp.lintian-overrides b/gwtp.lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..c32a856 --- /dev/null +++ b/gwtp.lintian-overrides @@ -0,0 +1 @@ +gwtp: hardening-no-fortify-functions usr/lib/geneweb/gwtp diff --git a/gwtp.logrotate b/gwtp.logrotate new file mode 100644 index 0000000..d81d7a0 --- /dev/null +++ b/gwtp.logrotate @@ -0,0 +1,9 @@ +/var/log/gwtp.log { + weekly + missingok + rotate 7 + compress + notifempty + create 0660 root geneweb +} + diff --git a/gwtp.postinst b/gwtp.postinst new file mode 100644 index 0000000..19b4080 --- /dev/null +++ b/gwtp.postinst @@ -0,0 +1,47 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for gwtp +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +if [ "$1" = "configure" ]; then + LOGFILE=/var/log/gwtp.log + GROUP=geneweb + + # Thus all files created there will have www-data as group + # Otherwise, the CGI could not write them + if [ ! -f $LOGFILE ] + then + touch $LOGFILE + fi + chown root:$GROUP $LOGFILE + chmod 660 $LOGFILE + + # Preserve privacy of passwd file + PASSWD=/etc/geneweb/gwtp/passwd + if [ -f $PASSWD ] + then + touch $PASSWD + fi + chown root:$GROUP $PASSWD + chmod 640 $PASSWD + + # The program gwtp has to be setgid + # so that it may write in /var/lib/geneweb + if [ -f /usr/lib/geneweb/gwtp ] + then + chgrp geneweb /usr/lib/geneweb/gwtp + chmod 2755 /usr/lib/geneweb/gwtp + fi + + # The directory for the token file of gwtp + if [ -d /var/run/gwtp ] + then + chgrp geneweb /var/run/gwtp + chmod 770 /var/run/gwtp + fi + +fi + +#DEBHELPER# diff --git a/gwtp.postrm b/gwtp.postrm new file mode 100644 index 0000000..1c4469c --- /dev/null +++ b/gwtp.postrm @@ -0,0 +1,22 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for gwtp +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +if [ "$1" = "purge" ] +then + # Try to remove log files (Policy 11.8) + rm /var/log/gwtp.log* 2>/dev/null || true + + # Try to remove the configuration file + rm /etc/default/gwtp 2>/dev/null || true + +fi + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + diff --git a/languages b/languages new file mode 100644 index 0000000..ff6f74e --- /dev/null +++ b/languages @@ -0,0 +1,27 @@ +# This is the list of currently supported langages +af +bg +br +ca +zh +cs +da +nl +en +eo +et +fi +fr +de +he +is +it +lv +no +pl +pt +ro +ru +sl +es +sv diff --git a/mktemplates b/mktemplates new file mode 100644 index 0000000..933b3c2 --- /dev/null +++ b/mktemplates @@ -0,0 +1,92 @@ +#!/bin/sh + +set -e + +# +# Script for generating a debconf templates file from both files +# in debian/po/*.po and country names translations from the +# iso-codes package +# +# Some variables +ISOQUERY=/usr/bin/isoquery +# Translations location (relative to the build root directory) +ISO639TRANSLATIONS=debian/iso-codes +# +# This file will have all wanted languages, one ISO-639-2 code per line +LANGUAGELIST=debian/languages + +# For each supported language, get the language name from ISO 639-2 list +(for lang in `cat debian/languages | grep -v "^#"` ; do + $ISOQUERY --iso=639-2 $lang | cut -f4 +done) | \ +(read a; echo -n "$a"; while read b; do echo -n ", $b"; done; echo) \ +>debian/languagelist + +CHOICES=`cat debian/languagelist` +rm debian/languagelist || true + +# Now put this list as the choices in the templates +# and defined this field as translatable (__Choices hack) +cat debian/geneweb.templates.master | \ + perl -pe 's/\@LANGUAGELIST\@/'"$CHOICES"'/g' | \ + sed '/Choices:.*English/s/Choices/__Choices/g' \ + >debian/geneweb.templates.tmp + +# Create a temporary "pobuild" directory +rm -rf debian/pobuild || true +mkdir debian/pobuild + +# Create the appropriate POTFILES.in file there +cat >debian/pobuild/POTFILES.in <debian/pobuild/output <this will create pobuild/templates.pot +debconf-updatepo --podir debian/pobuild + +# The following takes place for each language +# (each existing file in debian/po +echo "Compiling in ISO-639-2 languages translations:" +for pofile in debian/po/*.po ; do + pofilename=`basename $pofile` + echo -n "$pofilename "|sed 's/\.po//g' + echo -n "..." + # If the language names are translated, we need to merge + # the translation with the templates translations + if [ -f $ISO639TRANSLATIONS/$pofilename ] + then + # the temporary po files will be UTF-8 encoded + cat debian/pobuild/templates.pot | \ + sed '/^\"Content-Type/s/CHARSET/UTF-8/' \ + > debian/pobuild/$pofilename.temp + + pocharset=`grep -ai charset $pofile|cut -f2 -d=| sed 's/\\\\n\\"//g'` + cat $pofile | \ + iconv --from $pocharset --to utf-8 | \ + sed "s/$pocharset/UTF-8/g" \ + > debian/pobuild/$pofilename.ori + + cp debian/pobuild/$pofilename.temp debian/pobuild/templates.pot.temp + + msgmerge -C debian/pobuild/$pofilename.ori \ + -C $ISO639TRANSLATIONS/$pofilename \ + debian/pobuild/$pofilename.temp \ + debian/pobuild/templates.pot.temp \ + > debian/pobuild/$pofilename 2>/dev/null + # Else we just use what's translated + else + cp $pofile debian/pobuild/$pofilename + fi + echo " done." +done + +echo -n "Generating templates file with po2debconf..." +# and now we generate the templates file from all this +po2debconf -e utf8 --podir debian/pobuild debian/geneweb.templates.tmp >debian/geneweb.templates +echo "done." diff --git a/patches/0001-Makefile.debian.patch b/patches/0001-Makefile.debian.patch new file mode 100644 index 0000000..146594f --- /dev/null +++ b/patches/0001-Makefile.debian.patch @@ -0,0 +1,48 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Fri, 30 Oct 2020 18:56:04 -0400 +Subject: Makefile.debian + +1. Add differentiated Makefile.debian files for optimized and non +optimised compilation. The appropriate method is selected in debian/rules + +2. Remove "-warn-error A" to avoid future FTBFS on warnings. +Example : #521674 + +--- + tools/Makefile.debian.opt | 2 ++ + tools/Makefile.debian.out | 2 ++ + tools/Makefile.inc.unix | 3 +-- + 3 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) + create mode 100644 tools/Makefile.debian.opt + create mode 100644 tools/Makefile.debian.out + +diff --git a/tools/Makefile.debian.opt b/tools/Makefile.debian.opt +new file mode 100644 +index 0000000..68c7894 +--- /dev/null ++++ b/tools/Makefile.debian.opt +@@ -0,0 +1,2 @@ ++OCAMLC=ocamlc.opt ++OCAMLOPT=ocamlopt.opt +diff --git a/tools/Makefile.debian.out b/tools/Makefile.debian.out +new file mode 100644 +index 0000000..9b9dfe4 +--- /dev/null ++++ b/tools/Makefile.debian.out +@@ -0,0 +1,2 @@ ++OCAMLC=ocamlc ++OCAMLOPT=ocamlopt +diff --git a/tools/Makefile.inc.unix b/tools/Makefile.inc.unix +index 676eb99..ba53046 100644 +--- a/tools/Makefile.inc.unix ++++ b/tools/Makefile.inc.unix +@@ -6,8 +6,7 @@ CAMLP5_COMM=TOP=$(TOP) $(TOP)/tools/camlp5_comm.sh + CAMLP5F=-DUNIX + CAMLP5D=+camlp5 + LIBUNIX=-cclib -lunix +-OCAMLC=ocamlc.opt -w -3 -warn-error +a-52 -safe-string +-OCAMLOPT=ocamlopt.opt -w -3 -warn-error +a-52 -safe-string ++include $(GW_DIR)/tools/Makefile.debian + OCAMLI= + OCAMLD= + STRIP=strip diff --git a/patches/0002-German-translation.patch b/patches/0002-German-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..af87e39 --- /dev/null +++ b/patches/0002-German-translation.patch @@ -0,0 +1,33 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: German-translation + +Better German translation (attempt) +Fixes: #176408 +Status wrt upstream: Not applied and not proposed +--- + hd/lang/lexicon.txt | 4 ++-- + 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/hd/lang/lexicon.txt b/hd/lang/lexicon.txt +index b6310d9..5d1107b 100644 +--- a/hd/lang/lexicon.txt ++++ b/hd/lang/lexicon.txt +@@ -1489,7 +1489,7 @@ br: goude + ca: desprs de + cs: po + da: efter +-de: nach ++de: nachher + en: after + eo: post + es: despus de +@@ -2108,7 +2108,7 @@ br: a-raok + ca: abans de + cs: ped + da: fr +-de: vor ++de: vorher + en: before + eo: anta + es: antes diff --git a/patches/0003-gwd.ml-readauth.patch b/patches/0003-gwd.ml-readauth.patch new file mode 100644 index 0000000..ff5ef30 --- /dev/null +++ b/patches/0003-gwd.ml-readauth.patch @@ -0,0 +1,24 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: gwd.ml-readauth + +Goal: allow auth file to be kept outside geneweb restricted environment +Fixes: #287392 +Status wrt upstream: will not be applied because of upstream design choices +--- + src/gwd.ml | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/gwd.ml b/src/gwd.ml +index 783fd7b..a9c2146 100644 +--- a/src/gwd.ml ++++ b/src/gwd.ml +@@ -1388,7 +1388,7 @@ value auth_err request auth_file = + let auth = Wserver.extract_param "authorization: " '\r' request in + if auth <> "" then + match +- try Some (Secure.open_in auth_file) with [ Sys_error _ -> None ] ++ try Some (open_in auth_file) with [ Sys_error _ -> None ] + with + [ Some ic -> + let auth = diff --git a/patches/0004-gwsetup-fhs.patch b/patches/0004-gwsetup-fhs.patch new file mode 100644 index 0000000..42aad02 --- /dev/null +++ b/patches/0004-gwsetup-fhs.patch @@ -0,0 +1,88 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: gwsetup-fhs + +Goal: Allow configuring various paths in gwsetup +Status wrt upstream: Forwarded in the Geneweb ML +--- + setup/setup.ml | 17 ++++++++++------- + 1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-) + +diff --git a/setup/setup.ml b/setup/setup.ml +index 294f27d..c1186bb 100644 +--- a/setup/setup.ml ++++ b/setup/setup.ml +@@ -6,6 +6,7 @@ open Printf; + value port = ref 2316; + value default_lang = ref "en"; + value setup_dir = ref "."; ++value comm_log = ref "."; + value bin_dir = ref ""; + value lang_param = ref ""; + value only_file = ref ""; +@@ -701,7 +702,7 @@ value error conf str = + ; + + value exec_f comm = +- let s = comm ^ " > " ^ "comm.log" in ++ let s = comm ^ " > " ^ comm_log.val in + do { + eprintf "$ cd \"%s\"\n" (Sys.getcwd ()); + flush stderr; +@@ -924,7 +925,7 @@ value infer_rc conf rc = + + value gwc conf = + let rc = +- let comm = stringify (Filename.concat bin_dir.val "gwc") in ++ let comm = "gwc" in + exec_f (comm ^ parameters conf.env) + in + let rc = IFDEF WIN95 THEN infer_rc conf rc ELSE rc END in +@@ -943,7 +944,7 @@ value gwc conf = + + value gwc2 conf = + let rc = +- let comm = stringify (Filename.concat bin_dir.val "gwc2") in ++ let comm = "gwc2" in + exec_f (comm ^ parameters conf.env) + in + let rc = IFDEF WIN95 THEN infer_rc conf rc ELSE rc END in +@@ -1176,7 +1177,7 @@ value recover_2 conf = + Sys.chdir dir; + let c = + Filename.concat bin_dir.val src_to_new ^ " " ^ tmp ^ " -f -o " ^ +- out_file ^ " > " ^ "comm.log" ++ out_file ^ " > " ^ comm_log.val + in + eprintf "$ %s\n" c; + flush stderr; +@@ -1269,7 +1270,7 @@ value cleanup_1 conf = + Sys.rename in_base_dir (Filename.concat "old" in_base_dir); + let c = + Filename.concat bin_dir.val "gwc" ^ " tmp.gw -nofail -o " ^ in_base ^ +- " > comm.log 2>&1" ++ " > " ^ comm_log.val ^ " 2>&1" + in + eprintf "$ %s\n" c; + flush stderr; +@@ -1393,7 +1394,7 @@ value merge_1 conf = + (fun s b -> + if s = "" then " " ^ b ^ ".gw" else s ^ " -sep " ^ b ^ ".gw") + "" bases ^ +- " -f -o " ^ out_file ^ " > comm.log 2>&1" ++ " -f -o " ^ out_file ^ " > " ^ comm_log.val ^ " 2>&1" + in + eprintf "$ %s\n" c; + flush stderr; +@@ -1962,8 +1963,10 @@ value speclist = + string_of_int port.val ^ "); > 1024 for normal users."); + ("-only", Arg.String (fun s -> only_file.val := s), + ": File containing the only authorized address"); ++ ("-log", Arg.String (fun x -> comm_log.val := x), ++ ": full path for last command log file") ; + ("-gd", Arg.String (fun x -> setup_dir.val := x), +- ": gwsetup directory"); ++ ": geneweb share directory") ; + ("-bindir", Arg.String (fun x -> bin_dir.val := x), + ": binary directory (default = value of option -gd)") :: + IFDEF SYS_COMMAND THEN diff --git a/patches/0005-Jquery-Links.patch b/patches/0005-Jquery-Links.patch new file mode 100644 index 0000000..336d5c4 --- /dev/null +++ b/patches/0005-Jquery-Links.patch @@ -0,0 +1,35 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: Jquery-Links + +Edit links to jquery.min.js and jquery.placeholder.js to use the corresponding +Debian packages instead of .js files that are included in upstream release + +See : debian/geneweb.links +--- + hd/etc/js.txt | 5 ++++- + hd/etc/welcome.txt | 1 - + 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/hd/etc/js.txt b/hd/etc/js.txt +index ce2324d..2c08d4e 100644 +--- a/hd/etc/js.txt ++++ b/hd/etc/js.txt +@@ -1 +1,4 @@ +- ++ ++ +diff --git a/hd/etc/welcome.txt b/hd/etc/welcome.txt +index a0dae82..f6aabab 100644 +--- a/hd/etc/welcome.txt ++++ b/hd/etc/welcome.txt +@@ -9,7 +9,6 @@ + + + %include.js; +- + %include.css; + %base_header; + diff --git a/patches/0006-Reproducible-Builds.patch b/patches/0006-Reproducible-Builds.patch new file mode 100644 index 0000000..1e4ac10 --- /dev/null +++ b/patches/0006-Reproducible-Builds.patch @@ -0,0 +1,26 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: Reproducible-Builds + +Do not include compilation date and time in the compiled binary file +in order to get reproducible builds +--- + src/Makefile | 5 +++-- + 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/src/Makefile b/src/Makefile +index 03271e1..908f98b 100644 +--- a/src/Makefile ++++ b/src/Makefile +@@ -61,8 +61,9 @@ compilation.cmx: $(GWD_OBJS1:.cmo=.cmx) $(GWD_OBJS2.cmo=.cmx) gwd.cmx + compilation.ml: always + > compilation.ml + echo "open Def;" >> compilation.ml +- echo "value (wd, d, h) = ($$(date "+%u, {day=%d;month=%m;year=%Y;prec=Sure;delta=0}, \"%T %Z\""));" >> compilation.ml +- echo "value ct conf = Printf.sprintf \" (%4d-%02d-%02d %s)\" d.year d.month d.day h;" >> compilation.ml ++ #echo "value (wd, d, h) = ($$(date "+%u, {day=%d;month=%m;year=%Y;prec=Sure;delta=0}, \"%T %Z\""));" >> compilation.ml ++ #echo "value ct conf = Printf.sprintf \" (%4d-%02d-%02d %s)\" d.year d.month d.day h;" >> compilation.ml ++ echo "value ct conf = Printf.sprintf \"(compilation time not available, wiki.debian.org/ReproducibleBuilds)\";" >> compilation.ml + echo "Util.compilation_time_hook.val := ct;" >> compilation.ml + + clean:: diff --git a/patches/0007-compile-gui.patch b/patches/0007-compile-gui.patch new file mode 100644 index 0000000..db2ca16 --- /dev/null +++ b/patches/0007-compile-gui.patch @@ -0,0 +1,97 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Fri, 28 Dec 2018 14:55:18 -0500 +Subject: compile-gui + +compile gui and tweak makefile accordingly +--- + Makefile | 6 ++++++ + gui/Makefile | 15 +++++---------- + 2 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) + +diff --git a/Makefile b/Makefile +index 54ac39a..29ccbed 100644 +--- a/Makefile ++++ b/Makefile +@@ -18,6 +18,7 @@ out:: + cd gwb2ged; $(MAKE) all + cd setup; $(MAKE) all + cd gwtp; $(MAKE) all ++ cd gui; $(MAKE) all + + opt:: + cd wserver; $(MAKE) opt +@@ -27,6 +28,7 @@ opt:: + cd gwb2ged; $(MAKE) opt + cd setup; $(MAKE) opt + cd gwtp; $(MAKE) opt ++ cd gui; $(MAKE) opt + + install: + mkdir -p $(PREFIX)/bin +@@ -110,6 +112,8 @@ new_distrib: classical_distrib + cp setup/lang/*.htm $(DESTDIR)/gw/setup/lang/. + cp setup/lang/lexicon.txt $(DESTDIR)/gw/setup/lang/. + cp setup/gwsetup $(DESTDIR)/gw/gwsetup$(EXE) ++ cp gui/gw/gui_lex.txt $(DESTDIR)/gw/. ++ cp gui/gui $(DESTDIR)/gw/gui$(EXE) + cp LICENSE $(DESTDIR)/LICENSE.txt + cp etc/START.htm $(DESTDIR)/. + cp CHANGES $(DESTDIR)/CHANGES.txt +@@ -162,6 +166,7 @@ clean:: + cd gwb2ged; $(MAKE) clean + cd setup; $(MAKE) clean + cd gwtp; $(MAKE) clean ++ cd gui; $(MAKE) clean + $(RM) -rf $(DESTDIR) + $(RM) -f *~ .#* + +@@ -177,3 +182,4 @@ depend: + cd gwb2ged; $(MAKE) depend + cd setup; $(MAKE) depend + cd gwtp; $(MAKE) depend ++ cd gui; $(MAKE) depend +diff --git a/gui/Makefile b/gui/Makefile +index eda1316..3f106c6 100644 +--- a/gui/Makefile ++++ b/gui/Makefile +@@ -2,16 +2,12 @@ + # Copyright (c) 2006-2007 INRIA + + include ../tools/Makefile.inc +- +-LABLGTK2=+lablgtk2 +-OCAMLC=ocamlc.opt +-OCAMLOPT=ocamlopt.opt -annot ++LABLGTK2=`ocamlfind query lablgtk2`/ + GWB=.. + OBJS=../src/version.cmo ../src/iovalue.cmo ../src/buff.cmo ../src/name.cmo ../src/mutil.cmo gui.cmo + OCAMLI=-I ../src -I $(LABLGTK2) +-TEST_DIR=test $$(basename "$<") = "$<" || { echo "Please run 'make' in directory '$$(dirname "$<")' first"; exit 1; } + +-all:: opt ++all:: out + + out:: gui.out + $(RM) gui +@@ -20,6 +16,7 @@ out:: gui.out + opt:: gui.opt + $(RM) gui + cp gui.opt gui ++ $(STRIP) gui + + gui.out: $(OBJS) + $(OCAMLC) -I $(LABLGTK2) lablgtk.cma unix.cma $(OBJS) -o gui.out +@@ -31,11 +28,9 @@ clean:: + $(RM) gui + + depend: +- export LC_ALL=C; TOP=$(GWB) $(GWB)/tools/camlp5_depend.sh $(OCAMLI) $$(ls *.mli *.ml) | sed -e 's|\.\.|$$(GWB)|g' > .depend.new +- mv .depend.new .depend ++ $(ROOT)/tools/camlp5_depend.sh $(CAMLP5F) $(OCAMLI) -- *.ml* > .depend + + %.cmo: %.ml +- @$(TEST_DIR) +- ocamlc -pp camlp5r $(OCAMLI) -I +lablgtk2 -c $< ++ $(OCAMLC) -pp camlp5r $(OCAMLI) -I $(LABLGTK2) -c $< + + include .depend diff --git a/patches/0008-gui-Correct-English-Error.patch b/patches/0008-gui-Correct-English-Error.patch new file mode 100644 index 0000000..739971f --- /dev/null +++ b/patches/0008-gui-Correct-English-Error.patch @@ -0,0 +1,43 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 3 Nov 2018 07:42:06 -0400 +Subject: gui-Correct-English-Error + +Finnish -> Completed + +Already corrected upstream for geneweb 7 +https://github.com/geneweb/geneweb/commit/5a5637772ec3a11380f83a62b98d6d82fc5e3028 +--- + gui/gui.ml | 2 +- + gui/gw/gui_lex.txt | 6 +++--- + 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) + +diff --git a/gui/gui.ml b/gui/gui.ml +index 4e9308a..e6c569b 100644 +--- a/gui/gui.ml ++++ b/gui/gui.ml +@@ -1390,7 +1390,7 @@ value launch_config () = + page_3#as_widget); + ignore + (assistant#append_page +- ~title:(transl "Finnish") ++ ~title:(transl "Completed") + ~page_type: `CONFIRM + ~complete:True + page_4#as_widget); +diff --git a/gui/gw/gui_lex.txt b/gui/gw/gui_lex.txt +index 3fa16ac..922c678 100644 +--- a/gui/gw/gui_lex.txt ++++ b/gui/gw/gui_lex.txt +@@ -145,9 +145,9 @@ fr: Configuration du port + en: Setup browser + fr: Configuration du navigateur + +- Finnish +-en: Finnish +-fr: Terminer ++ Completed ++en: Completed! ++fr: Terminé! + + Home + en: Home diff --git a/patches/0009-gui-General-Improvements.patch b/patches/0009-gui-General-Improvements.patch new file mode 100644 index 0000000..3da5078 --- /dev/null +++ b/patches/0009-gui-General-Improvements.patch @@ -0,0 +1,95 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 3 Nov 2018 07:42:06 -0400 +Subject: gui-General-Improvements + +General improvements to gui + +Already in geneweb 7: +https://github.com/geneweb/geneweb/commit/d39b07d805ed8bcf8149e887164055da7d0e45b6 +--- + gui/gui.ml | 15 +++++++-------- + gui/gw/gui_lex.txt | 6 +++++- + 2 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) + +diff --git a/gui/gui.ml b/gui/gui.ml +index e6c569b..254d4cb 100644 +--- a/gui/gui.ml ++++ b/gui/gui.ml +@@ -21,6 +21,8 @@ value bin_dir = + else path + ; + ++value share_dir = bin_dir; ++ + value trace = ref False; + + value default_lang = +@@ -35,9 +37,6 @@ value lexicon_mtime = ref 0.0; + value lexicon_file = Filename.concat bin_dir "gui_lex.txt"; + + value config_gui_file = Filename.concat bin_dir "config.txt"; +-value config_gwd_file = Filename.concat bin_dir "gwd.arg"; +-value config_only_file = Filename.concat bin_dir "only.txt"; +- + + (**/**) (* Gestion du dictionnaire des langues pour GUI. *) + +@@ -218,8 +217,7 @@ value write_base_env conf bname env = + ; + + value write_config_file conf = do { +- let fname = Filename.concat bin_dir "config.txt" in +- match try Some (open_out fname) with [ Sys_error _ -> None] with ++ match try Some (open_out config_gui_file) with [ Sys_error _ -> None] with + [ Some oc -> + do { + List.iter (fun (k, v) -> fprintf oc "%s=%s\n" k v) conf.gui_arg; +@@ -754,7 +752,7 @@ value rec show_main conf = do { + in + let icon name = + let file = +- List.fold_left Filename.concat bin_dir ["images"; name] ++ List.fold_left Filename.concat share_dir ["images"; name] + in + let info = GDraw.pixmap_from_xpm ~file:file () in + (GMisc.pixmap info ())#coerce +@@ -1250,7 +1248,7 @@ and launch_server conf = do { + try Sys.remove stop_server with [ Sys_error _ -> () ]; + let prog = Filename.concat bin_dir "gwd" in + let args = +- ["-hd"; bin_dir; "-bd"; conf.bases_dir; "-p"; sprintf "%d" conf.port] ++ ["-hd"; share_dir; "-bd"; conf.bases_dir; "-lang"; lang.val; "-p"; sprintf "%d" conf.port] + in + let server_pid = exec prog args gwd_log gwd_log in + let (pid, ps) = Unix.waitpid [Unix.WNOHANG] server_pid in +@@ -1364,7 +1362,8 @@ value launch_config () = + assistant#set_page_complete page btn#active })) + | None -> () ]; + let page_4 = GMisc.label +- ~text:(transl "save preferences") () ++ ~text:(transl "Your configuration file is:" ^ "\n" ^ config_gui_file) ++ ~line_wrap:True () + in + ignore + (assistant#append_page +diff --git a/gui/gw/gui_lex.txt b/gui/gw/gui_lex.txt +index 922c678..2019eb2 100644 +--- a/gui/gw/gui_lex.txt ++++ b/gui/gw/gui_lex.txt +@@ -123,7 +123,7 @@ fr: Configurez éventuellement le numéro de port + + select browser + en: Select the browser you want to use +-fr: Selectionnez le navigateur que vous voulez utiliser ++fr: Selectionnez le navigateur à utiliser + + save preferences + en: Save preference +@@ -200,3 +200,7 @@ fr: Consang + Update_nldb + en: Update_nldb + fr: Update_nldb ++ ++ Your configuration file is: ++en: Your configuration file is: ++fr: Votre fichier de configuration est: diff --git a/patches/0010-gui-close_server.patch b/patches/0010-gui-close_server.patch new file mode 100644 index 0000000..b6dcc89 --- /dev/null +++ b/patches/0010-gui-close_server.patch @@ -0,0 +1,53 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 3 Nov 2018 07:42:06 -0400 +Subject: gui-close_server + +gui: close_server now more robust to multiple gwd instances + +See Issue 547 upstream +--- + gui/gui.ml | 31 ++++++++++++++++++------------- + 1 file changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-) + +diff --git a/gui/gui.ml b/gui/gui.ml +index 254d4cb..f68b90d 100644 +--- a/gui/gui.ml ++++ b/gui/gui.ml +@@ -284,19 +284,24 @@ value close_server conf = + clean_waiting_pids conf; + eprintf "Closing..."; flush stderr; + (* Making a (empty) file STOP_SERVER to make the server stop. *) +- let stop_server = +- List.fold_left Filename.concat conf.bases_dir ["cnt"; "STOP_SERVER"] +- in +- let oc = open_out stop_server in +- close_out oc; +- (* Send a phony connection to unblock it. *) +- let s = Unix.socket Unix.PF_INET Unix.SOCK_STREAM 0 in +- try +- Unix.connect s (Unix.ADDR_INET Unix.inet_addr_loopback conf.port) +- with [ Unix.Unix_error _ _ _ -> () ]; +- try Unix.close s with +- [ Unix.Unix_error _ _ _ -> () ]; +- ignore (Unix.waitpid [] server_pid); ++ let (pid, ps) = Unix.waitpid [Unix.WNOHANG] server_pid in ++ if pid=0 then ++ let stop_server = ++ List.fold_left Filename.concat conf.bases_dir ["cnt"; "STOP_SERVER"] ++ in ++ do { ++ let oc = open_out stop_server in ++ close_out oc; ++ (* Send a phony connection to unblock it. *) ++ let s = Unix.socket Unix.PF_INET Unix.SOCK_STREAM 0 in ++ try ++ Unix.connect s (Unix.ADDR_INET Unix.inet_addr_loopback conf.port) ++ with [ Unix.Unix_error _ _ _ -> () ]; ++ try Unix.close s with ++ [ Unix.Unix_error _ _ _ -> () ]; ++ ignore (Unix.waitpid [] server_pid); ++ try Sys.remove stop_server with [ Sys_error _ -> () ] ++ } else (); + conf.server_running := None; + eprintf "\n"; flush stderr; + } diff --git a/patches/0011-gui-Debian-specific-changes.patch b/patches/0011-gui-Debian-specific-changes.patch new file mode 100644 index 0000000..e6ca359 --- /dev/null +++ b/patches/0011-gui-Debian-specific-changes.patch @@ -0,0 +1,124 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 3 Nov 2018 07:42:06 -0400 +Subject: gui-Debian-specific-changes + +To adapt gui for Debian +--- + gui/gui.ml | 38 +++++++++++++++++++++++++++----------- + gui/gw/gui_lex.txt | 16 ++++++++++++++++ + 2 files changed, 43 insertions(+), 11 deletions(-) + +diff --git a/gui/gui.ml b/gui/gui.ml +index f68b90d..09ae132 100644 +--- a/gui/gui.ml ++++ b/gui/gui.ml +@@ -14,14 +14,17 @@ type conf = + waiting_pids : mutable list int } + ; + +-value bin_dir = +- let path = Filename.dirname (Sys.argv.(0)) in +- if Filename.is_relative path then +- Filename.concat (Sys.getcwd ()) path +- else path ++value bin_dir = "/usr/bin"; ++ ++value share_dir = "/usr/share/geneweb"; ++ ++value home_dir = ++ try Sys.getenv "HOME" with ++ [ Not_found -> ++ Sys.getcwd ()] + ; + +-value share_dir = bin_dir; ++value assistant_default_bases_dir = home_dir; + + value trace = ref False; + +@@ -34,9 +37,10 @@ value default_lang = + + value lang = ref default_lang; + value lexicon_mtime = ref 0.0; +-value lexicon_file = Filename.concat bin_dir "gui_lex.txt"; + +-value config_gui_file = Filename.concat bin_dir "config.txt"; ++value lexicon_file = Filename.concat share_dir "lang/gui_lex.txt"; ++ ++value config_gui_file = Filename.concat home_dir ".geneweb-gui-config.txt"; + + (**/**) (* Gestion du dictionnaire des langues pour GUI. *) + +@@ -255,7 +259,7 @@ value config_browser () = + [ "Win32" | "Cygwin" -> + ["C:\\Program Files\\Mozilla Firefox\\firefox.exe"; + "C:\\Program Files\\Internet Explorer\\iexplore.exe"] +- | _ -> ["/usr/bin/firefox"; "/usr/bin/mozilla"] ] ++ | _ -> ["/usr/bin/x-www-browser"] ] + in + match List.filter Sys.file_exists default_browsers with + [ [] -> None +@@ -1290,7 +1294,13 @@ value launch_config () = + let page_0 = GMisc.label + ~text:(transl "This assistant will help you to setup GeneWeb") () + in +- let bases_dir = ref "" in ++ let page_0b = GMisc.label ++ ~text:(transl "Unlike geneweb and gwsetup, geneweb-gui is designed to work with bases stored in your home folder." ^ "\n\n" ^ ++ transl "It is not recommended to use the bases stored in /var/lib/geneweb with geneweb-gui." ^ "\n\n" ^ ++ transl "It is also not recommended to use ports 2316 or 2317 that are already used by the geneweb and gwsetup daemons." ) ++ ~line_wrap:True () ++ in ++ let bases_dir = ref assistant_default_bases_dir in + let page_1 = GPack.hbox ~spacing:5 () in + let _label = GMisc.label + ~text:(transl "select bases directory") +@@ -1312,7 +1322,7 @@ value launch_config () = + let num = assistant#current_page in + let page = assistant#nth_page num in + assistant#set_page_complete page (bases_dir.val <> "") })); +- let port = ref 2317 in ++ let port = ref 2315 in (*to avoid conflicts with port 2317*) + let page_2 = GPack.hbox ~homogeneous:False ~spacing:5 () in + let _label = GMisc.label + ~text:(transl "enter port") +@@ -1376,6 +1386,12 @@ value launch_config () = + ~page_type:`INTRO + ~complete:True + page_0#as_widget); ++ ignore ++ (assistant#append_page ++ ~title:(transl "About geneweb-gui") ++ ~page_type:`CONTENT ++ ~complete:True ++ page_0b#as_widget); + ignore + (assistant#append_page + ~title:(transl "Setup bases directory") +diff --git a/gui/gw/gui_lex.txt b/gui/gw/gui_lex.txt +index 2019eb2..9174e60 100644 +--- a/gui/gw/gui_lex.txt ++++ b/gui/gw/gui_lex.txt +@@ -201,6 +201,22 @@ fr: Consang + en: Update_nldb + fr: Update_nldb + ++ About geneweb-gui ++en: About geneweb-gui ++fr: À propos de geneweb-gui ++ ++ Unlike geneweb and gwsetup, geneweb-gui is designed to work with bases stored in your home folder. ++en: Unlike geneweb and gwsetup, geneweb-gui is designed to work with bases stored in your home folder. ++fr: Contrairement à geneweb et gwsetup, geneweb-gui est conçu pour fonctionner avec des bases rangées dans votre dossier personnel. ++ ++ It is not recommended to use the bases stored in /var/lib/geneweb with geneweb-gui. ++en: It is not recommended to use the bases stored in /var/lib/geneweb with geneweb-gui. ++fr: Il est déconseillé d'utiliser les bases contenues dans /var/lib/geneweb avec geneweb-gui. ++ ++ It is also not recommended to use ports 2316 or 2317 that are already used by the geneweb and gwsetup daemons. ++en: It is also not recommended to use ports 2316 or 2317 that are already used by the geneweb and gwsetup daemons. ++fr: Il est également déconseillé d'utiliser les ports 2316 ou 2317 qui sont déjà utilisés par les services geneweb et gwsetup. ++ + Your configuration file is: + en: Your configuration file is: + fr: Votre fichier de configuration est: diff --git a/patches/0012-Make-Connex.patch b/patches/0012-Make-Connex.patch new file mode 100644 index 0000000..a49e816 --- /dev/null +++ b/patches/0012-Make-Connex.patch @@ -0,0 +1,85 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 10 Nov 2018 21:15:18 -0500 +Subject: Make Connex + +--- + Makefile | 4 ++++ + contrib/gwbase/etc/Makefile | 6 +++--- + contrib/gwbase/etc/Makefile.inc | 4 +--- + 3 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) + +diff --git a/Makefile b/Makefile +index 29ccbed..371af8f 100644 +--- a/Makefile ++++ b/Makefile +@@ -19,6 +19,7 @@ out:: + cd setup; $(MAKE) all + cd gwtp; $(MAKE) all + cd gui; $(MAKE) all ++ cd contrib/gwbase/etc; $(MAKE) connex.out; mv connex.out connex + + opt:: + cd wserver; $(MAKE) opt +@@ -29,6 +30,7 @@ opt:: + cd setup; $(MAKE) opt + cd gwtp; $(MAKE) opt + cd gui; $(MAKE) opt ++ cd contrib/gwbase/etc; $(MAKE) connex.opt; mv connex.opt connex; $(STRIP) connex + + install: + mkdir -p $(PREFIX)/bin +@@ -114,6 +116,7 @@ new_distrib: classical_distrib + cp setup/gwsetup $(DESTDIR)/gw/gwsetup$(EXE) + cp gui/gw/gui_lex.txt $(DESTDIR)/gw/. + cp gui/gui $(DESTDIR)/gw/gui$(EXE) ++ cp contrib/gwbase/etc/connex $(DESTDIR)/gw/connex$(EXE) + cp LICENSE $(DESTDIR)/LICENSE.txt + cp etc/START.htm $(DESTDIR)/. + cp CHANGES $(DESTDIR)/CHANGES.txt +@@ -183,3 +186,4 @@ depend: + cd setup; $(MAKE) depend + cd gwtp; $(MAKE) depend + cd gui; $(MAKE) depend ++ cp contrib/gwbase/etc; $(MAKE) depend +diff --git a/contrib/gwbase/etc/Makefile b/contrib/gwbase/etc/Makefile +index 88e4622..c0e0e3c 100644 +--- a/contrib/gwbase/etc/Makefile ++++ b/contrib/gwbase/etc/Makefile +@@ -1,8 +1,9 @@ + # $Id: Makefile,v 4.36 2009-03-11 10:58:50 deraugla Exp $ + ++GWB=../../.. ++ + include Makefile.inc + +-GWB=../../.. + OCAMLI=-I $(GWB)/src + STD_OBJS=$(GWB)/src/adef.cmo $(GWB)/src/buff.cmo $(GWB)/src/name.cmo $(GWB)/src/iovalue.cmo $(GWB)/src/mutil.cmo $(GWB)/src/futil.cmo $(GWB)/src/dutil.cmo $(GWB)/src/btree.cmo $(GWB)/src/secure.cmo $(GWB)/src/database.cmo $(GWB)/src/db2.cmo $(GWB)/src/db2disk.cmo $(GWB)/src/diff.cmo $(GWB)/src/gwdb.cmo $(GWB)/src/checkItem.cmo $(GWB)/src/gutil.cmo + GENEANET_OBJS=$(GWB)/src/adef.cmo $(GWB)/src/iovalue.cmo $(GWB)/src/buff.cmo $(GWB)/src/name.cmo $(GWB)/src/ansel.cmo $(GWB)/src/mutil.cmo $(GWB)/src/futil.cmo $(GWB)/src/dutil.cmo $(GWB)/src/btree.cmo $(GWB)/src/secure.cmo $(GWB)/src/database.cmo $(GWB)/src/db2.cmo $(GWB)/src/db2disk.cmo $(GWB)/src/diff.cmo $(GWB)/src/gwdb.cmo $(GWB)/src/checkItem.cmo $(GWB)/src/gutil.cmo $(GWB)/src/argl.cmo geneanet.cmo +@@ -118,7 +119,6 @@ clavier.out: $(CLAVIER_OBJS) + $(OCAMLC) -custom $(CLAVIER_OBJS) -o clavier.out + + depend: +- export LC_ALL=C; TOP=$(GWB) $(GWB)/tools/camlp5_depend.sh $(OCAMLI) $$(ls *.ml) | sed -e 's|$(GWB)|$$(GWB)|g' > .depend.new +- mv .depend.new .depend ++ $(GWB)/tools/camlp5_depend.sh $(CAMLP5F) $(OCAMLI) -- *.ml* > .depend + + include .depend +diff --git a/contrib/gwbase/etc/Makefile.inc b/contrib/gwbase/etc/Makefile.inc +index b72435c..240a878 100644 +--- a/contrib/gwbase/etc/Makefile.inc ++++ b/contrib/gwbase/etc/Makefile.inc +@@ -5,12 +5,10 @@ CAMLP5_COMM=$D/camlp5_comm.sh -I $(GWB)/src pa_macro.cmo + CAMLP5F=-DUNIX + CAMLP5D=`camlp5 -where` + LIBUNIX=-cclib -lunix +-OCAMLC=ocamlc.opt +-OCAMLOPT=ocamlopt.opt ++include $(GWB)/tools/Makefile.debian + OCAMLI= + RM=/bin/rm -f + EXE= +-TEST_DIR=test $$(basename "$<") = "$<" || { echo "*** cannot make '$@'"; echo "*** please run 'make' in directory '$$(dirname "$<")' first"; exit 1; } + + all:: + opt:: diff --git a/patches/series b/patches/series new file mode 100644 index 0000000..3129006 --- /dev/null +++ b/patches/series @@ -0,0 +1,12 @@ +0001-Makefile.debian.patch +0002-German-translation.patch +0003-gwd.ml-readauth.patch +0004-gwsetup-fhs.patch +0005-Jquery-Links.patch +0006-Reproducible-Builds.patch +0007-compile-gui.patch +0008-gui-Correct-English-Error.patch +0009-gui-General-Improvements.patch +0010-gui-close_server.patch +0011-gui-Debian-specific-changes.patch +0012-Make-Connex.patch diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..1fbdb87 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,2 @@ +[type: gettext/rfc822deb] geneweb.templates.master +[type: gettext/rfc822deb] gwsetup.templates diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..352574d --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# translation of geneweb_ar.po to Arabic +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Ossama M. Khayat , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_ar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 14:19+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "اللغة الافتراضيّة لـGeneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "يستطيع Geneweb عرض الملقّن بعدد من اللغات." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "اختيار لغة افتراضيّة يستخدمها Geneweb في عرض الصفحات." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "ستبقى اللغات الأخرى متوفّرة." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "المنفذ الذي يستخدمه عفريت Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"يمكن تهيئة المنفذ المستخدم من قبل عفريت Geneweb أو gwd للاتصالات الواردة هنا." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "اختيار رقم منفذ أكبر من 1023 لرقم المنفذ الذي سيستعمله gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "إن لم تكن متأكداً، اترك القيمة الافتراضيّة 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "يعمل دائماً" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "يدوي" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "وضع بدء Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"يمكن تشغيل عفريت Geneweb gwd عند بدء التشغيل، أو يدوياً بواسطة مدير النظام، " +"أو بواسطة أي مستخدم عند الحاجة." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "ان اخترت \"يعمل دائماً\"، فسوف يتم تشغيل Geneweb عند بدء تشغيل النظام." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"إن كنت تريد منع التشغيل الآلي لـGeneweb، مثلاً إن كنت تفضل تشغيله كبرنامج " +"CGI، فعليك اختيار \"يدوي\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "لم تتم إزالة الدليل السابق /var/geneweb" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"استخدَمت النسخ السابقة من حزم Geneweb الرسميّة والغير رسميّة الدليل /var/" +"geneweb الغير متوافق مع معيار FHS لتخزين قواعد البيانات." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"اكتُشف استخدام هذا الدليل على نظامك. تم نقل بعض الملفّات من هناك إلى /var/lib/" +"geneweb غير أن نصوص تثبيت geneweb البرمجيّة عثرت على بعض الملفّات الغير متوقعة " +"في /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"لذا تُرك الدليل على ما هو عليه. من المستحسن جداً أن تتحقّق من الملفات المتبقية " +"هناك ونقلها إلى /var/lib/geneweb، ثم إزالة الدليل /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "هل تريد إزالة دليل قاعدة بيانات Geneweb في حالة إزالة الحزمة كليّاً؟" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"سيتم تخزين قواعد بيانات Geneweb في الدليل /var/lib/geneweb. يمكن وضع قواعد " +"البيانات هذه من قبل المستخدمين المخوّلين والذين يجب أن يكونو أعضاء في مجموعة " +"\"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"الرجاء اختيار ما إذا كنت تريد إزالة قواعد البيانات آلياً عند إزالة الحزمة " +"كليّاً (إزالتها بالكامل)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"يقوم هذا بمسح البيانات المملوكة للمستخدمين. يجب أن تكون متأكّداً إن قبلت " +"الإزالة الكليّة." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"لاحظ أنه إن كان هذا الدليل فارغاً عند الإزالة الكليّة أو إزالة الحزمة، فستتم " +"إزالته تلقائيّاً دائماً." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "المنفذ الذي يستخدمه عفريت Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "يمكن تهيئة المنفذ المستخدم من قبل عفريت gwsetup للاتصالات الواردة هنا." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "اختيار رقم منفذ أكبر من 1023 لرقم المنفذ الذي سيستعمله gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "إن لم تكن متأكداً، اترك القيمة الافتراضيّة 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "وضع بدء Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"يمكن تشغيل عفريت Gwsetup عند بدء التشغيل، أو يدوياً بواسطة مدير النظام، أو " +"بواسطة أي مستخدم عند الحاجة." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "ان اخترت \"يعمل دائماً\"، فسوف يتم تشغيل gwsetup عند بدء تشغيل النظام." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "إن كنت تريد منع التشغيل الآلي لـgwsetup، فعليكب اختيار \"يدوي\"." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..f90655e --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,454 @@ +# Geneweb templates Catalan translation. +# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005 Software in the Public Interest, Inc. +# Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-01 23:46+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Mallach \n" +"Language-Team: Debian L10n Catalan \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Catalan; Valencian" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Llengua per defecte de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb pot mostrar els seus dilegs en diferents llenges." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Seleccioneu una llengua per defecte que Geneweb utilitzar en les creacions " +"de pgines." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Les altres llenges encara estaran disponibles." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port on escolta el dimoni de geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Ac es pot configurar el port on escolta el dimoni de geneweb (gwd) les " +"connexions entrants." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Trieu un nmero de port per damunt de 1023 en el que escolte gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Si no esteu segur, deixeu el valor per omisi de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre iniciat" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Mode d'inici de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"El dimoni de Geneweb gwd es pot executar automticament a l'inici, " +"manualment pel administrador del sistema o qualsevol usuari quan es " +"necessita." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si seleccioneu Sempre iniciat, Geneweb s'executar quan s'inicia el " +"sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Si voleu previndre l'inici automtic de Geneweb, perque per exemple preferiu " +"executar-lo com un programa CGI, seleccioneu Manual." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "El directori vell /var/geneweb no s'ha esborrat" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Versions anteriors dels paquets oficials i no oficials de Geneweb usaven un " +"directori /var/geneweb, no conformant amb la FHS, per a desar les bases de " +"dades." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"S'ha detectat que aquest directori s'ha usat en el vostre sistema. Alguns " +"fitxers s'han mogut des del mateix a /var/lib/geneweb, per els scripts " +"d'installaci han trobat alguns fitxers inesperats en /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Per a, el directori s'ha deixat intacte. Es molt recomanable que comproveu " +"els fitxers que queden en aquest directori i els mogueu a /var/lib/geneweb i " +"desprs elimineu el directori /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"S'hauria d'eliminar el directori de bases de dades de Geneweb si es purga el " +"paquet?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Les bases de dades de Geneweb s'emmagatzemaran en el directori de bases de " +"dades /var/lib/geneweb. Aquestes bases de dades les poden ficar usuaris " +"autoritzats que han de ser membres del grup geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Si us plau, decidiu si voleu eliminar les bases de dades automticament quan " +"es purgue el paquet (eliminant-lo completament)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"A ESBORRARIA DADES D'USUARIS. Teniu que estar segur abans de acceptar a." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Teniu en compte que si aquest directori est buit quan purgueu o noms " +"lleveu el paquet, sempre s'eliminar automticament." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port on escolta el dimoni gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Ac es pot configurar el port on escolta el dimoni gwsetup per a les " +"connexions entrants." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Trieu un nmero de port per damunt de 1023 en el que escolte gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Si no esteu segur, deixeu el valor per omisi de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Mode d'inici de gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"El dimoni gwsetup es pot executar automticament a l'inici, manualment pel " +"administrador del sistema o qualsevol usuari quan es necessita." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si seleccioneu Sempre iniciat, gwsetup s'executar quan s'inicia el " +"sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Si voleu previndre l'inici automtic de gwsetup, perque per exemple preferiu " +"executar-lo com un programa CGI, seleccioneu Manual." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "S'ha mogut l'antic fitxer de configuraci" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Versions anteriors dels paquets oficials i no oficials de Geneweb usaven " +#~ "un directori /var/geneweb, no conformant amb la FHS, per a desar les " +#~ "bases de dades." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Els estndards de Debian suggereixen que aquest fitxer estiga en /etc/" +#~ "defaults/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer de configuraci s'ha mogut i reanomenat a /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta nota noms apareixer una vegada a no ser que recreeu sense " +#~ "voler /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Voleu eliminar /etc/geneweb/lang i /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Les antigues versions dels paquets de geneweb utilitzaven els directoris /" +#~ "etc/geneweb/etc i /etc/geneweb/lang per a desar les plantilles per " +#~ "defecte de les pgines HTML generades." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Aquestes plantilles depenen fortament de la versi de Geneweb (per " +#~ "exemple, les actualitzacions de les traduccions tenen lloc en elles). Per " +#~ "a, no s bona idea personalitzar-les." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Aquests fitxers s'han mogut a /usr/share/geneweb/etc i /usr/share/geneweb/" +#~ "lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Si mai heu personalitzat aquests fitxers, es poden eliminar amb " +#~ "seguretat. Simplement accepteu la seua eliminaci ara." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Podeu triar mantenir-les per precauci." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "blgar (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "catal (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "xins (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "txec (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "dans (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "holands (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "angls (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "estoni (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "fins (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "francs (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "alemany (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "hebreu (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "islands (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "itali (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "let (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "noruec (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "polons (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "portugus (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "romans (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "rus (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "espanyol (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "suec (sv)" + +#~ msgid "daemon" +#~ msgstr "dimoni" + +#~ msgid "How do you want to run Geneweb?" +#~ msgstr "Com voleu executar Geneweb?" + +#~ msgid "" +#~ "English (en)[ default : do not put what's inside brackets into " +#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED]" +#~ msgstr "Catalan (ca)" + +#~ msgid "English (en)[ default language]" +#~ msgstr "Catalan (ca)" + +#~ msgid "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgarian (bu), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech (cs), " +#~ "Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo), Estonian (et), " +#~ "Finnish (fi), French (fr), German (de), Hebrew (he), Icelandic (is), " +#~ "Italian (it), Latvian (lv), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt), " +#~ "Romanian (ro), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv)" +#~ msgstr "" +#~ "afrikaans (af), blgar (bu), catal (ca), xins (zh), txec (cs), dans " +#~ "(da), holands (nl), angls (en), esperanto (eo), estoni (et), fins " +#~ "(fi), francs (fr), alemany (de), hebreu (he), islands (is), itali " +#~ "(it), let (lv), noruec (no), polons (pl), portugus (pt), romans (ro), " +#~ "rus (ru), espanyol (es), suec (sv)" + +#~ msgid "" +#~ "The configuration program detected that you had a file named /etc/geneweb/" +#~ "genewebrc. It has been moved to /etc/default/geneweb and it does not " +#~ "exist anymore in /etc/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "El programa de configuraci ha detectat que tenieu un fitxer anomenat /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc. S'ha mogut a /etc/default/geneweb i ja no existeix " +#~ "en /etc/geneweb." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..d1cbf10 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 19:14+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Czech" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Výchozí jazyk Genewebu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb umí zobrazit své hlášky v různých jazycích." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Vyberte výchozí jazyk, ve kterém se mají zobrazovat stránky Genewebu." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Ostatní jazyky budou stále dostupné." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb bude naslouchat na portu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Zde můžete nastavit port, na kterém bude Geneweb (gwd) naslouchat příchozím " +"spojením." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Vyberte port větší než 1023, na kterém bude gwd naslouchat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Pokud si nejste jisti, ponechte výchozí hodnotu 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Vždy zapnutý" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Způsob startu Genewebu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Démon gwd může být spuštěn automaticky při startu, nebo ručně podle potřeby." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Pokud zvolíte \"Vždy zapnutý\", Geneweb se bude spouštět při startu systému." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Pokud chcete předejít automatickému startu Genewebu, například pokud jej " +"chcete spouštět jako CGI, pak vyberte \"Ruční\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Starý adresář /var/geneweb nebyl odstraněn" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Předchozí verze Genewebu používaly pro uložení databáze adresář /var/" +"geneweb, což není v souladu s FHS." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Tento adresář se nachází i na vašem systému. Některé soubory byly přesunuty " +"do /var/lib/geneweb, avšak instalační skripty nalezly ve /var/geneweb další " +"neočekávané soubory." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Adresář byl zachován. Doporučujeme zkontrolovat zbývající soubory, přesunout " +"je do /var/lib/geneweb a poté adresář /var/geneweb smazat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Odstranit databázi Genewebu při odstranění balíku?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Databáze Genewebu budou uloženy v adresáři /var/lib/geneweb. Tyto databáze " +"sem mohou umístit autorizovaní uživatelé ze skupiny \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Vyberte, zda chcete při kompletním odstranění balíku (purge) automaticky " +"odstranit i databáze." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"TÍMTO BYSTE SMAZALI UŽIVATELSKÁ DATA. Při odstraňování si musíte být " +"naprosto jisti." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Pokud by byl adresář v době odstraňování balíku prázdný, smaže se vždy." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup bude naslouchat na portu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Zde můžete nastavit port, na kterém bude daemon gwsetup naslouchat příchozím " +"spojením." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Vyberte port větší než 1023, na kterém bude gwsetup naslouchat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Pokud si nejste jisti, ponechte výchozí hodnotu 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Způsob startu Gwsetupu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Démon gwsetup může být spuštěn automaticky při startu, nebo ručně podle " +"potřeby." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Pokud zvolíte \"Vždy zapnutý\", gwsetup se bude spouštět při startu systému." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "Chcete-li předejít automatickému startu gwsetupu, zvolte \"Ruční\"." diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..db76f57 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Debconf template for the geneweb package. +# Danish translation +# Morten Bo Johansen, 2005 +# +# This file is distributed under the same license as the geneweb package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb.da.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 21:15+0100\n" +"Last-Translator: Morten Bo Johansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Danish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Standardsprog i Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kan vise sine dialoger p en rkke forskellige sprog." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Vlg et standardsprog som Geneweb vil bruge ved visning af sine sider." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Der vil dog fortsat vre mulighed at skifte sprog." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port som Geneweb-dmonen lytter til" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Porten til indgende forbindelser, som Geneweb-dmonen (gwd) lytter til, kan " +"sttes op her." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Vlg et portnummer over 1023 til den port som gwd skal lytte til." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Hvis du er i tvivl, s lad standardnummeret vre 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Altid aktiv" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Genewebs opstartsmde:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Der er mulighed for at starte Geneweb-dmonen, gwd, under selve opstarten. " +"Systemadministratoren, eller enhver anden bruger, kan ogs starte den " +"manuelt efter behov." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Hvis \"Altid aktiv\" vlges, vil Geneweb blive startet ved opstart af " +"systemet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Hvis du vil forhindre at Geneweb bliver startet automatisk, fordi du f.eks. " +"foretrkker at bruge den som CGI-program, s vlg \"Manuel\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Eksisterende katalog /var/geneweb ikke slettet." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Tidligere versioner af svel officielle som uofficielle pakker af Geneweb " +"brugte kataloget /var/geneweb, som ikke var i overensstemmelse med FHS-" +"standarden, til at lagre sine databaser i." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Det ses at et sdant katalog har vret brugt p dit system. Visse filer er " +"blevet flyttet derfra til /var/lib/geneweb, men installationsprogrammet " +"fandt nogle filer som det ikke kunne genkende i /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Kataloget er derfor blevet efterladt intakt. Det anbefales strkt at du " +"undersger filerne heri og evt. flytter dem til /var/lib/geneweb, og " +"derefter sletter kataloget /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Skal Genewebs databasekatalog slettes ved udrensning af geneweb-pakken?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"De databaser som bruges af Geneweb vil blive placeret i kataloget /var/lib/" +"geneweb. Databaserne placeres der af autoriserede brugere som skal vre " +"medlemmer af \"geneweb\"-gruppen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Vlg venligst om du nsker databaserne fjernet automatisk under udrensning " +"af pakken (fuldstndig fjernelse)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DETTE VIL SLETTE BRUGERES PRIVATE DATA. Du skal vre sikker p at du nsker " +"dette fr du svarer ja i nste skrmbillede." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Bemrk at sfremt dette katalog er tomt nr udrensningen sker, herunder ogs " +"ved almindelig sletning af pakken, s vil det altid blive fjernet automatisk." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port som gwsetup-dmonen lytter til:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Porten til indgende forbindelser som gwsetup-dmonen lytter til, kan sttes " +"op her." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Vlg et portnummer over 1023 til porten som gwsetup skal lytte til." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Hvis du er i tvivl, s lad standardnummeret vre 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetups opstartsmde:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Der er mulighed for at starte gwsetup-dmonen under selve opstarten. " +"Systemadministratoren, eller enhver anden bruger, kan ogs starte den " +"manuelt efter behov." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Hvis \"Altid aktiv\" vlges, vil gwsetup blive startet ved opstart af " +"systemet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Hvis du vil forhindre at gwsetup bliver startet automatisk, s vlg \"Manuel" +"\"." diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..e683ffd --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Holger Wansing , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:50+0100\n" +"Last-Translator: Holger Wansing \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "German" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Standardsprache in Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kann Meldungen in verschiedenen Sprachen anzeigen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Bitte whlen Sie die Standardsprache aus, in der Geneweb die Seiten " +"erstellen soll." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Andere Sprachen bleiben weiterhin verfgbar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port fr den Geneweb-Daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Der Port, auf dem der Geneweb-Daemon lauschen soll, kann hier konfiguriert " +"werden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Whlen Sie eine Portnummer ber 1023 fr den Port, auf dem gwd lauschen " +"soll." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Wenn Sie sich unsicher sind, belassen Sie den Standardwert auf 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Immer aktiv" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb Start-Modus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Der Geneweb-Daemon gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom " +"Systemadministrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Wenn Sie Immer aktiv auswhlen, wird Geneweb bei jedem Startvorgang " +"gestartet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Wenn Sie den automatischen Start von Geneweb verhindern mchten, z.B. weil " +"Sie es vorziehen, das Programm als CGI laufen zu lassen, dann whlen Sie " +"bitte Manuell." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Altes Verzeichnis /var/geneweb wurde nicht gelscht." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Die vorherigen beiden offiziellen und inoffiziellen Paketversionen von " +"Geneweb benutzten eine nicht FHS-kompatible Verzeichnisstruktur, um die " +"Datenbank zu speichern." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Es wurde auf Ihrem System festgestellt, dass dieses Verzeichnis benutzt " +"wurde. Einige Dateien wurden von dort nach /var/lib/geneweb verschoben, aber " +"die geneweb-Installationsskripte haben einige unerwartete Dateien in /var/" +"geneweb gefunden." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Deswegen wurde das Verzeichnis nicht verndert. Es wird dringend empfohlen, " +"dass Sie die dortigen Dateien prfen, nach /var/lib/geneweb verschieben und " +"dann /var/geneweb lschen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Soll das Datenbank-Verzeichnis beim Entfernen von geneweb mit gelscht " +"werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Genewebs Datenbanken werden im Datenbank-Verzeichnis /var/lib/geneweb " +"gespeichert. Diese Datenbanken knnen dort von autorisierten Benutzern " +"(Mitgliedern der Gruppe geneweb) angelegt werden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Bitte whlen Sie aus, ob Sie beim Entfernen des Paketes (vollstndiges " +"Entfernen) die Datenbanken automatisch mit lschen mchten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DIES LSCHT BENUTZEREIGENE DATEN. Sie sollten sich sicher sein, wenn Sie die " +"nchste Frage mit Ja beantworten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Beachten Sie: Falls das Verzeichnis beim Entfernen des Pakets leer ist, wird " +"das Verzeichnis automatisch mit entfernt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port fr den gwsetup-Daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Der Port, der vom gwsetup-Daemon fr ankommende Verbindungen genutzt wird, " +"kann hier konfiguriert werden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Whlen Sie eine Portnummer ber 1023 fr den Port, auf dem gwsetup " +"lauschen soll." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Wenn Sie sich unsicher sind, belassen Sie den Standardwert auf 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup Start-Modus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Der Gwsetup-Daemon gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom " +"Systemadministrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Wenn Sie Immer aktiv auswhlen, wird gwsetup bei jedem Starvorgang " +"gestartet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Wenn Sie den automatischen Start von gwsetup verhindern mchten, z.B. weil " +"Sie es vorziehen, das Programm als CGI laufen zu lassen, dann whlen Sie " +"bitte Manuell." diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..3ad51b4 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# translation of bubule_el.po to el +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Socrates Vavilis , 2005. +# quad-nrg.net , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bubule_el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-04 16:38+0300\n" +"Last-Translator: quad-nrg.net \n" +"Language-Team: el \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "" +"Το Geneweb μπορεί να εμφανίζει τις προειδοποιήσεις του σε πολλές γλώσσες." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Επιλέξτε τη γλώσσα προεπιλογής που θα χρησιμοποιεί το Geneweb στη σελίδα." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Διατίθεται και σε άλλες γλώσσες." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Θύρα ακρόασης του δαίμονα Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"H θύρα του δαίμονα geneweb (gwd) για εισερχόμενες συνδέσεις μπορεί να " +"ρυθμιστεί εδώ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα αριθμό θύρας μεγαλύτερο από 1023 για να ακούει η θύρα gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Αν δεν είστε σίγουρος, αφήστε την προεπιλεγμένη τιμή 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Συνέχεια ανοικτό" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητα" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Τρόπος εκκίνησης Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Ο δαίμονας gwd του Geneweb μπορεί να ξεκινήσει αυτόματα κατά την εκκίνηση, " +"χειροκίνητα από το διαχειριστή του συστήματος ή από οποιοδήποτε χρήστη όταν " +"χρειαστεί." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε \" Συνέχεια ανοικτό\", το Geneweb θα ξεκινήσει αυτόματα κατά " +"την εκκίνηση του συστήματος." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Αν θέλετε να εμποδίσετε την αυτόματη εκκίνηση του Geneweb, αν π.χ. προτιμάτε " +"να το τρέξετε ως πρόγραμμα CGI, τότε επιλέξτε \"Χειροκίνητα\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Ο παλιός κατάλογος /var/geneweb δεν αφαιρέθηκε" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Οι προηγούμενες εκδόσεις των επισήμων και ανεπισήμων πακέτων του Geneweb " +"χρησιμοποιούσαν μη συμβατό με FHS κατάλογο /var/geneweb για αποθήκευση " +"βάσεων δεδομένων." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Εντοπίστηκε ότι αυτός ο κατάλογος έχει χρησιμοποιηθεί από το σύστημά σας. " +"Ορισμένα αρχεία μετακινήθηκαν από εκεί στο /var/lib/geneweb, αλλά τα σενάρια " +"εγκατάστασης του geneweb ανακάλυψαν ορισμένα απρόσμενα αρχεία στο /var/" +"geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Συνεπώς ο κατάλογος αφέθηκε ανέπαφος. Προτείνεται ανεπιφύλακτα να ελέγξετε " +"τα υπολειπόμενα αρχεία και να τα μετακινήσετε στο /var/lib/geneweb,·και " +"ύστερα να ·αφαιρέσετε·τον κατάλογο·/var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Να αφαιρεθεί ο κατάλογος βάσεων δεδομένων Geneweb κατά την εκκαθάριση " +"πακέτου;" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Οι βάσεις δεδομένων του Geneweb θα αποθηκευτούν στον κατάλογο βάσεων " +"δεδομένων /var/lib/geneweb. Αυτές οι βάσεις δεδομένων μπορούν να " +"τοποθετηθούν εκεί από αυτοματοποιημένους χρήστες της ομάδας \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε αν θέλετε ή όχι οι βάσεις δεδομένων να αφαιρεθούν αυτόματα " +"κατά την εκκαθάριση του πακέτου (ολοκληρωτική αφαίρεση αυτού)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ΑΥΤΟ ΘΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ. Σιγουρευτείτε προτού αποδεχθείτε " +"την εκκαθάριση." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Λάβετε υπ'όψη σας ότι αν αυτός ο κατάλογος είναι άδειος όταν κάνετε " +"εκκαθάριση ή απλά αφαιρείτε το πακέτο, η αφαίρεση θα γίνεται πάντα αυτόματα." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Θύρα στην οποία \"ακούει\" ο δαίμονας Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"H θύρα που χρησιμοποιεί ο δαίμονας gwsetup για τις εισερχόμενες συνδέσεις " +"μπορεί να ρυθμιστεί εδώ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα αριθμό θύρας μεγαλύτερο από το 1023 στην οποία να \"ακούει\" ο " +"δαίμονας gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Αν δεν είστε σίγουρος, αφήστε την προεπιλεγμένη τιμή 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Τρόπος εκκίνησης του Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Ο δαίμονας Gwsetup μπορεί να ξεκινήσει αυτόματα κατά την εκκίνηση, " +"χειροκίνητα από το διαχειριστή του συστήματος ή από οποιονδήποτε χρήστη όταν " +"χρειαστεί." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε \" Συνέχεια ανοικτό\", ο δαίμονας gwsetup θα ξεκινά αυτόματα " +"κατά την εκκίνηση του συστήματος." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Αν θέλετε να εμποδίσετε την αυτόματη εκκίνηση του gwsetup, τότε επιλέξτε " +"\"Χειροκίνητα\"." diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..846b3f7 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Carlos Valdivia Yage , 2004, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.10-9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:36+0100\n" +"Last-Translator: Carlos Valdivia Yage \n" +"Language-Team: Debian L10n Spanish \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Spanish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Idioma predeterminado de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb puede mostrar los mensajes en distintos idiomas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Elija el idioma predeterminado que usar Geneweb para mostrar pginas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "El resto de los idiomas permanecer disponible." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Puerto en el que escuchar Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A continuacin puede configurar el puerto de escucha del demonio de geneweb " +"(gwd)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Escoja un puerto por encima de 1023 para que escuche gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Si duda, deje el valor predeterminado de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Siempre activo" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo de inicio de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"gwd, el demonio de Geneweb, puede ejecutarse automticamente al arrancar o " +"ser ejecutado por el administrador del sistema o por cualquier usuario " +"cuando se necesite." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si escoge \"Siempre activo\", Geneweb se lanzar al arrancar el sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Si quiere evitar el inicio automtico de Geneweb, por ejemplo porque " +"prefiera utilizarlo como CGI, elija \"Manual\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "No se ha borrado el directorio /var/geneweb" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Las versiones anteriores de Geneweb, tanto las oficiales como las no " +"oficiales, usaban el directorio /var/geneweb para almacenar las bases de " +"datos, lo que contravena abiertamente el FHS (Filesystem Hierarchy " +"Standard)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Ese directorio estaba presente en su sistema. Algunos ficheros de /var/" +"geneweb se han movido a /var/lib/geneweb, pero otros no han sido " +"correctamente reconocidos por los scripts de instalacin." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Por ello, se ha dejado el directorio intacto. Se recomienda que compruebe el " +"contenido de los ficheros restantes y muvalo a /var/lib/geneweb. Despus, " +"podr borrar el directorio /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Borrar el directorio con las bases de datos de Geneweb al purgar el paquete?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Las bases de datos de Geneweb se guardan en el directorio /var/lib/geneweb. " +"Slo los miembros del grupo geneweb tienen permiso para almacenar all " +"bases de datos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Por favor, elija si quiere borrar las bases de datos automticamente cuando " +"purgue (elimine completamente) el paquete." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ESTO PUEDE BORRAR TODO EL CONTENIDO DE LOS USUARIOS. Tiene que estar muy " +"seguro si responde que s a esta pregunta." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"En caso de que borre o purge geneweb y el directorio de las bases de datos " +"se encuentre vaco, se borrar automticamente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Puerto en el que escuchar Gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A continuacin puede configurar el puerto de escucha del demonio gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Escoja un puerto por encima de 1023 para que escuche gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Si duda, deje el valor predeterminado de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo de inicio de Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"El demonio Gwsetup puede ejecutarse automticamente al arrancar o " +"manualmente por el administrador del sistema o cualquier usuario cuando sea " +"necesario." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si escoge \"Siempre activo\", gwsetup se lanzar al arrancar el sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "Si quiere evitar el inicio automtico de gwsetup elija \"Manual\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Cambio de ubicacin del fichero de configuracin" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Las versiones anteriores de Geneweb, tanto los paquetes oficiales como " +#~ "los no oficiales, utilizaban un fichero llamado /etc/geneweb/genewebrc " +#~ "para almacenar la configuracin local sobre el puerto de escucha y el " +#~ "idioma predeterminado del programa." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Segn las normas de Debian, ese fichero debe encontrarse en /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "El fichero de configuracin se ha movido y ahora se llama /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Este aviso slo aparecer una vez, a no ser que vuelva a crear sin darse " +#~ "cuenta /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Borrar /etc/geneweb/lang y /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Versiones anteriores de los paquetes de geneweb guardaban las plantillas " +#~ "para generar HTML en los directorios /etc/geneweb/etc y /etc/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Dichas plantillas dependen fuertemente de la versin de Geneweb (por " +#~ "ejemplo, debido a actualizaciones de las traducciones), por lo que no es " +#~ "buena idea personalizarlas." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Estos ficheros se encuentran ahora en /usr/share/geneweb/etc y /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Si no ha tocado nunca estos ficheros, puede borrarlos ahora con total " +#~ "tranquilidad." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Puede decidir guardarlas por si acaso." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "Afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "Blgaro (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "Cataln (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "Chino (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "Checo (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "Dans (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "Holands (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "Ingls (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "Esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "Estonio (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "Finlands (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "Francs (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "Alemn (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "Hebreo (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "Islands (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "Italiano (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "Letn (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "Noruego (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "Polaco (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "Portugus (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "Rumano (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "Ruso (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "Espaol (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "Sueco (sv)" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..0c23a49 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,349 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:30+0100\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Librezale.org \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb-en lehenetsiriko hizkuntza:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb-ek galderak hizkuntza ezberdinetan egin ditzake." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Orri hau bihutzean erabiliko den lehenetsiriko hizkuntza." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Beste zenbait hizkuntza erabilgarri izango dira." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb deabruak entzungo duen ataka:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Kanpoko konexioetarako geneweb-ek erabiliko duen ataka hemen ezarri behar da." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Aukeratu 1023 baino gorako ataka bat gwd-ek entzun dezan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Ez ziur egon ezkero utzi lehenetsitariko 2317 balioa." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Beti abiarazirik" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Eskuz" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb abiarazteko modua:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb deabrua (gwd) sistema abiaraztean automatikoki, sistema " +"kudeatzaileak eskuz edo edozein erabiltzailek behar duenean abiarazi daiteke." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"Beti abiarazirik\" aukeratu ezkero, Geneweb sistema abiaraztean abiaraziko " +"da." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Adibiez CGI programa erara erabili nahi ezkero ez baduzu Geneweb sistema " +"abiaraztean automatikoki abiaraztea \"Eskuz\" aukeratu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "/var/geneweb direktorio zaharra ez da ezabatuko" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Aurreko geneweb bersioek ,bai ofizialak bain ez-ofizialaka ez FHS-" +"konpilaturiko /var/geneweb erabiltzen zuten databaseak gordetzeko." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Zure sistemak direktorio hau erabiltzen duela atzeman da.Zenbait fitxategi " +"ezabatu egin dira /var/lib/geneweb direktoriotik baina instalazio escript-ak " +"espero ez zituen fitxategi batzu aurkitu ditu /var/geneweb -en." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Beraz direktorioa aurkitu bezala utzi da. Gomendagarria da geratzen diren " +"fitxategiak begiratu, /var/lib/geneweb/ direktoriora mugitu eta /var/geneweb " +"direktorioa ezabatzea." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Paketea garbitzerakoan (purge) Geneweb databasea ezabatu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Geneweb databaseak /var/lib/geneweb database direktorioan gordeko dira. " +"Database hauek baimean dutn eta \"geneweb\" taldeko partaide den batek hemen " +"ipini behar ditu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Mesedez aukeratu paketea garbitzerakoan databaseak automatikoki (eta guztiz) " +"ezabatzea nahi duzun." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"HONEK ERABILTZAILEEN DATUAK EZABATUKO DITU. Guztiz ziur egon beharko " +"zinateke ezabatzea onarzteko." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Kontutan izan paketea ezabatu edo garbitzean direktorio hori hutsik egon " +"ezkero ezabatua izango dela." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup deabruak entzungo duen ataka:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Kanpoko konexioetarako Gwsetup-ek erabiliko duen ataka hemen ezarri behar da." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Aukeratu 1023 baino gorako ataka bat gwsetup-ek entzun dezan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Ez ziur egon ezkero utzi lehenetsitariko 2316 balioa." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup abiarazteko modua:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup deabrua (gwd) sistema abiaraztean automatikoki, sistema " +"kudeatzaileak eskuz edo edozein erabiltzailek behar duenean abiarazi daiteke." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"Beti abiarazirik\" aukeratu ezkero, Gwsetup sistema abiaraztean abiaraziko " +"da." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Ez baduzu Gwsetup sistema abiaraztean automatikoki abiaraztea \"Eskuz\" " +"aukeratu." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Konfigruazio fitxategi zaharrak mugiturik" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Aurreko geneweb bersioek ,bai ofizialak bai ez-ofizialek /etc/geneweb/" +#~ "genewebrc izneko fitxategi bat zuten entzungo den ataka eta hizkuntzari " +#~ "buruzko ezarpen lokalak gordetzeko." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Debian estandarrek fitxategi hori /etc/default/geneweb -en egotea " +#~ "gomendatzen dute." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurazio fitxategia /etc/default/geneweb -era aldatu eta berrizendatu " +#~ "da." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Ohar hau bein bakarrik bistaraziko da nahi gabe /etc/geneweb/genewebrc " +#~ "birsortu ezkero." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "/etc/geneweb/lang eta /etc/geneweb/etc ezabatu?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Geneweb paketearen bertsio zaharragoek /etc/geneweb/etc and /etc/geneweb/" +#~ "langerabiltzen zituzten sortutako HTML orri lehenetsitako " +#~ "txantilloientzat." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Txantiilo hauek Geneweb-en bertsioaren araberakoak dira (azkenik itzulpen " +#~ "eguneraketak hemen gertatzen dira). Beraz ez da ideia ona hauek " +#~ "pertsonalizatzea." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Fitxategi hauek /usr/share/geneweb/etc eta /usr/share/geneweb/lang -era " +#~ "mugitu dira." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Aurrerago fixtategi hauek pertsonalizatu badituzu ezabatuak izan behar " +#~ "dira. Onartu orain ezabatu daitezen." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "\"just in case\" aukeratu beharko zenuke mantentzeko." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..263fd6d --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.08-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:01+0200\n" +"Last-Translator: Esa Turtiainen \n" +"Language-Team: No Language Team\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Finnish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb-kyttliittymn oletuskieli:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "" +"Geneweb-ohjelman kyttliittymn kieli voidaan valita useista mahdollisista." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Valitse kieli, jota sivuilla kytetn oletuksena." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Muutkin kielet ovat yh kytettviss." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb-palveluprosessin kyttm porttinumero:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Portti, jota geneweb-palveluprosessi (gwd) kytt sisntuleviin yhteyksiin " +"voidaan asettaa tss." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Valitse sen portin numero, mit gwd kuuntelee (yli 1023)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Jos olet epvarma, kyt oletusarvoa 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Aina pll" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Tarvittaessa" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Ohjelman kynnistystapa:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb-palveluprosessi gwd voidaan kynnist joko automaattisesti, " +"pkyttjn kynnistmn tai kenen tahansa kyttjn kynnistmn " +"tarvittaessa." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Jos valitset \"Aina pll\", geneweb-palveluprosessi kynnistetn aina " +"jrjestelmn kynnistyksess." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Jos ohjelman automaattinen kynnistyminen halutaan est (esimerkiksi jos " +"geneweb-ohjelmaa halutaan kytt CGI-ohjelmana), valitse \"Tarvittaessa\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Vanhaa /var/geneweb hakemistoa ei poistettu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Aikaisemmat sek viralliset ett epviralliset Geneweb-paketit kyttivt /" +"var/geneweb-hakemistoa tietokannen tallettamiseen, mik ei ole FHS-" +"tiedostostandardin mukaista." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Tss jrjestelmss on kytetty /var/geneweb-hakemistoa. Jotkut tiedostot " +"sielt on nyt siirretty /var/lib/geneweb-hakemistoon, mutta hakemistoon ji " +"tiedostoja, joita asennusohjelma ei tunnista." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Tmn vuoksi hakemisto on jtetty jljelle. On hyvin suositeltavaa, ett " +"tarkastat jljelle jneet tiedostot, siirrt ne ksin hakemistoon /var/lib/" +"geneweb ja poistat vanhan hakemiston." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Pitisik tietokanta tuhota asetusten poistossa?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Tietokanta talletetaan hakemistoon /var/lib/geneweb. Tietokantoja sinne " +"voivat tallettaa sinne sellaiset kyttjt, jotka kuuluvat " +"kyttoikeusryhmn \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Valitse tuhotaanko tietokannat samalla, kun muu geneweb-paketti poistetaan " +"tydellisesti asetuksineen (purge)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"TM POISTAA KYTTJIEN OMISTAMIA TIETOJA. Jos hyvksyt poiston, sinun on " +"oltava varma siit." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Huomaa, ett jos hakemisto on tyhj silloin, kun geneweb-paketti poistetaan, " +"hakemisto poistetaan aina automaattisesti." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup-palveluprosessin kyttm porttinumero:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Portti, jota gwsetup-palveluprosessi kytt sisntuleviin yhteyksiin " +"voidaan asettaa tss." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Valitse sen portin numero, mit gwsetup kuuntelee (yli 1023)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Jos olet epvarma, kyt oletusarvoa 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup-ohjelman kynnistystapa:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup-palveluprosessi voidaan kynnist joko automaattisesti, " +"pkyttjn kynnistmn tai kenen tahansa kyttjn kynnistmn " +"tarvittaessa." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Jos valitset \"Aina pll\", gwsetup-palveluprosessi kynnistetn aina " +"jrjestelmn kynnistyksess." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Jos ohjelman automaattinen kynnistyminen halutaan est, valitse " +"\"Tarvittaessa\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Vanha asetustiedosto siirretty" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Aikaisemmat sek viralliset ett epviralliset Geneweb-paketit kyttivt " +#~ "tiedostoa /etc/geneweb/genewebrc paikallisten portti- ja " +#~ "oletuskieliasetusten tallettamiseen." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Debian-standardien mukaan sellaisen tiedoston pit olla /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Asetustiedosto on nyt siirretty ja uudelleennimetty: /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Tm huomautus annetaan vain tmn kerran ellet vahingossa luo uudelleen " +#~ "tiedostoa /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Poistetaanko /etc/geneweb/lang ja /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Aikaisemmat geneweb-paketit kyttivt hakemistoja /etc/geneweb/etc ja /" +#~ "etc/geneweb/lang automaattisesti luoduille HTML-sivupohjille." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Nm pohjat riippuvat suuresti Geneweb-ohjelman versiosta (esimerkiksi " +#~ "knnsten pivitykset muuttavat niit). Siksi niiden muokkaaminen " +#~ "paikallisesti on huono kytnt." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Nm tiedostot on siirretty hakemistoihin /usr/share/geneweb/etc ja /usr/" +#~ "share/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Ellet ole paikallisesti muuttanut nit tiedostoja, ne voidaan " +#~ "turvallisesti poistaa. Voit hyvksy poistamisen tss." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Voit mys ptt pit ne \"varmuuden vuoksi\"." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "bulgaria (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "katalaani (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "kiina (zh)" + +# Strictly speaking, the s in tsekki should have small v +# over it but this letter does not exist in iso-latin1. It is +# perfectly understandable without it. The character is +# extremely rare in Finnish and only used in foreign words. +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "tsekki (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "tanska (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "hollanti (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "englanti (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "viro (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "suomi (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "ranska (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "saksa (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "heprea (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "islanti (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "italia (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "latvia (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "norja (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "puola (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "portugali (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "romania (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "venj (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "espanja (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "ruotsi (sv)" + +#~ msgid "Always on, Manual" +#~ msgstr "Palveluprosessi, ksin" + +#~ msgid "daemon" +#~ msgstr "palveluprosessi" + +#~ msgid "" +#~ "English (en)[ default : do not put what's inside brackets into " +#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED]" +#~ msgstr "Finnish (fi)" + +#~ msgid "English (en)[ default language]" +#~ msgstr "Finnish (fi)" + +#~ msgid "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgarian (bu), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech (cs), " +#~ "Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo), Estonian (et), " +#~ "Finnish (fi), French (fr), German (de), Hebrew (he), Icelandic (is), " +#~ "Italian (it), Latvian (lv), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt), " +#~ "Romanian (ro), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv)" +#~ msgstr "" +#~ "afrikaans (af), bulgaria (bu), englanti (en), espanja (es), esperanto " +#~ "(eo), heprea (he), hollanti (nl), islanti (is), italia (it), katalaani " +#~ "(ca), kiina (zh), latvia (lv), norja (no), portugali (pt), puola (pl), " +#~ "ranska (fr), romania (ro), ruotsi (sv), saksa (de), suomi (fi), tsekki " +#~ "(cs), tanska (da), venj (ru), viro (et)" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..162f01f --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# translation of fr.po to French +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Christian Perrier , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-28 23:45+0100\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "French" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Langue par défaut pour Geneweb :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb peut afficher ses messages dans plusieurs langues." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Sélectionnez une langue qui sera utilisée par défaut par Geneweb pour " +"l'affichage." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Les autres langues resteront toutefois disponibles." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port d'écoute du démon de Geneweb :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Le port utilisé par le démon de geneweb (gwd) pour les connexions entrantes " +"peut être configuré ici." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Choisissez un numéro de port supérieur à 1023 pour le port où gwd écoutera." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Si vous avez des doutes, laissez la valeur par défaut de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Toujours actif" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Démarrage manuel" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Mode de démarrage de Geneweb :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Le démon gwd de Geneweb peut être lancé automatiquement au démarrage du " +"système, manuellement par l'administrateur du système ou par tout " +"utilisateur quand il en a besoin." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si vous choisissez « Toujours actif », Geneweb sera lancé au démarrage du " +"système." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Si vous préférez éviter le démarrage automatique de Geneweb, par exemple si " +"vous préférez l'utiliser par le biais d'un programme CGI, choisissez alors « " +"Démarrage manuel »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Ancien répertoire /var/geneweb non effacé" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Les versions antérieures officielles ou non du paquet Geneweb utilisaient un " +"répertoire /var/geneweb non conforme au FHS (Filesystem Hierarchy Standard) " +"pour le stockage des bases généalogiques gérées par le démon gwd." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Ce répertoire a été détecté sur votre système. Certains fichiers ont été " +"automatiquement déplacés vers le répertoire /var/lib/geneweb mais les " +"scripts d'installation de geneweb ont trouvé d'autres fichiers inattendus " +"dans /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Par conséquence, le répertoire /var/geneweb a été laissé intact. Il vous est " +"fortement recommandé d'y vérifier les fichiers restants et de les déplacer " +"dans /var/lib/geneweb. Ensuite, effacez le répertoire /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Effacer le répertoire des bases de Geneweb à la purge du paquet ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Les bases de données de Geneweb seront conservées dans /var/lib/geneweb. Ces " +"bases seront placées à cet endroit par les utilisateurs autorisés qui " +"doivent être membres du groupe « geneweb »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Veuillez décider si vous souhaitez effacer automatiquement ces bases de " +"données lors de la purge du paquet (la purge est l'effacement complet d'un " +"paquet)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"CELA REVIENT À L'EFFACEMENT DE DONNÉES D'UTILISATEURS. Vous devez être sûr " +"de vous si vous acceptez cette purge." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Veuillez noter que si ce répertoire est vide au moment de la purge ou de " +"l'effacement simple du paquet, il sera de toute manière automatiquement " +"effacé." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port d'écoute du démon gwsetup :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Le port utilisé par le démon gwsetup pour les connexions entrantes peut être " +"configuré ici." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Choisissez un numéro de port supérieur à 1023 pour le port où gwsetup " +"écoutera." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Si vous avez des doutes, laissez la valeur par défaut de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Mode de démarrage de gwsetup :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Le démon gwsetup peut être lancé automatiquement au démarrage du système, " +"manuellement par l'administrateur du système ou par tout utilisateur quand " +"il en a besoin." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si vous choisissez « Toujours actif », gwsetup sera lancé au démarrage du " +"système." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Si vous préférez éviter le démarrage automatique de gwsetup, choisissez " +"alors « Démarrage manuel »." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..bf8302f --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Galician translation of geneweb's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the geneweb package. +# Jacobo Tarrio , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-18 12:54+0200\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Idioma por defecto de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb pode amosar as súas indicacións en moitos idiomas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Escolla un idioma por defecto para que o empregue Geneweb ao amosar as " +"páxinas web." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "O resto dos idiomas ha seguir estando dispoñible." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Porto de escoita do servizo Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Pódese configurar aquí o porto que emprega o servizo de geneweb (gwd) para " +"as conexións entrantes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Escolla un número de porto superior a 1023 para o porto no que ha escoitar " +"gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Se non está seguro, deixe o valor por defecto de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre activo" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo de inicio de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Pódese iniciar o servizo de Geneweb (gwd) automaticamente ao iniciar o " +"ordenador, de xeito manual polo administrador do sistema, ou por calquera " +"usuario cando sexa preciso." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se escolle \"Sempre activo\", hase iniciar Geneweb ao iniciar o ordenador." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Se quere evitar que Geneweb se inicie automaticamente, por exemplo, se quere " +"executalo coma programa CGI, escolla \"Manual\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Non se eliminou o directorio /var/geneweb antigo" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"As versións anteriores dos paquetes oficiais e non oficiais de Geneweb " +"empregaban o directorio /var/geneweb (que non cumpre as normas FHS) para " +"armacenar as bases de datos." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Detectouse este directorio no seu sistema. Trasladáronse algúns ficheiros de " +"aí a /var/lib/geneweb, pero os scripts de instalación de geneweb detectaron " +"algúns ficheiros inesperados en /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Polo tanto, deixouse intacto o directorio. Recoméndase encarecidamente que " +"comprobe os ficheiros restantes e os traslade a /var/lib/geneweb e despois " +"elimine o directorio /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"¿Eliminar o directorio de bases de datos de Geneweb ao purgar o paquete?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Hanse armacenar as bases de datos de geneweb no directorio de bases de " +"datos, /var/lib/geneweb. Esas bases de datos pódenas gravar aí os usuarios " +"autorizados que pertenzan ao grupo \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Indique se quere eliminar as bases de datos automaticamente ao purgar " +"(eliminar completamente) o paquete." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ISTO HA BORRAR DATOS DOS USUARIOS. Ten que estar seguro se decide purgar." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Teña en conta que se estes directorio está baleiro no momento no que purga " +"ou elimina o paquete, se ha eliminar automaticamente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Porto de escoita do servizo Gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Pódese configurar aquí o porto que emprega o servizo de gwsetup para as " +"conexións entrantes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Escolla un número de porto superior a 1023 para o porto no que ha escoitar " +"gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Se non está seguro, deixe o valor por defecto de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo de inicio de Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Pódese iniciar o servizo de Gwsetup automaticamente ao iniciar o ordenador, " +"de xeito manual polo administrador do sistema, ou por calquera usuario cando " +"sexa preciso." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se escolle \"Sempre activo\", hase iniciar gwsetup ao iniciar o ordenador." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Se quere evitar que gwsetup se inicie automaticamente, escolla \"Manual\"." diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..56bde00 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# translation of templates.po to hebrew +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-transDevelopers do not need to manually edit POT or PO files. +# Shlomi Loubaton , 2004. +# Shlomi Loubaton , 2006. +# Lior Kaplan , 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 09:32+0200\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan \n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Hebrew" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "שפת ברירת המחדל עבור Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "ל-Geneweb יש יכולת עבודה במספר שפות:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"בחר את השפה שתהיה בשימוש כברירת מחדל בעת שימוש במחולל הדפים של Geneweb ." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "שפות אחרות עדיין יהיו זמינות לאחר הבחירה." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "שער האזנה עבור Geneweb daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "ניתן לשנות את שער ההאזנה של geneweb daemon (gwd) על-ידי הגדרתו כאן." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "בחר מספר שער מעל 1023 להאזנה על-ידי gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "במקרה שאינך בטוח, השאר את ערך ברירת המחדל 2317 כפי שהוא." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "תמיד פעיל" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "באופן ידני" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "מצב התחלתי של Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"השרות Geneweb daemon gwd ניתן להפעלה באופן אוטומטי עם עליית המערכת, או באופן " +"ידני על-ידי מנהל המערכת או על-ידי משתמש כלשהו לפי הצורך." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "אם תבחר באפשרות \"תמיד פעיל\" , Geneweb יורץ בעת הפעלת המערכת." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"אם ברצונך למנוע את הפעלת Geneweb באופן אוטמטי, למשל, אם אתה מעדיף להריצו " +"כתוכנית CGI, בחר באפשרות \"ידני\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "לא להסיר את הספריה הישנה ב- /var/geneweb ." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"גרסאות קודמות של geneweb, הרישמיות וגם הלא-רישמיות, השתמשו בנתיב /var/" +"geneweb שאינו תואם לתקן FHS לאכסון בסיס הנתונים." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"המערכת ההתקנה זיהתה כי בוצע שימוש בספריה זו במערכת זו. מספר קבצים הועברו " +"לנתיב /var/lib/geneweb אך תסריטי ההתקנה של geneweb מצאו מספר קבצים לא צפויים " +"שאינם ברי טיפול על-ידם ב- /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"לכן הספריה נשמרה בשלמותה. מומלץ מאד שתבדוק את הקבצים הנותרים ותעבירם ל /var/" +"lib/geneweb ולבסוף תסיר את ספרית /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "האם להסיר את בסיס הנתונים של Geneweb בעת הסרת החבילה?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"בסיס הנתונים של Geneweb יאוחסן בנתיב /var/lib/geneweb. בסיסי נתונים אלו " +"ניתנים להשמה בנתיב זה על-ידי משתמשים מורשים אשר שייכים לקבוצת \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "בחר האם ברצונך לבצע הסרה של בסיס הנתונים בעת הסרה מלאה של החבילה." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "פעולה זו תמחוק מידע שבבעלות משתמשים! עליך לנקוט זהירות בעת הסרה מלאה." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"שים לב שאם ספריה זו ריקה בעת הסרה מלאה של החבילה, היא תוסר באופן אוטומטי ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "פורט האזנה עבור gwsetup daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "פורט ההאזנה של gwsetup daemon לחיבורים חדשים, ניתן לשינוי כאן." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "בחר מספר פורט מעל 1023 כדי ש-gwsetup יאזין בו." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "במקרה שאינך בטוח, השאר את ערך ברירת המחדל 2316 כפי שהוא." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "מצב התחלתי של Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"השרות Gwsetup daemon ניתן להפעלה באופן אוטומטי עם עליית המערכת, או באופן " +"ידני על-ידי מנהל המערכת או על-ידי משתמש כלשהו לפי הצורך." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "אם תבחר באפשרות \"תמיד פעיל\" , gwsetup יורץ בעת הפעלת המערכת." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"אם ברצונך למנוע את הפעלה אוטומטית של gwsetup, בחר באפשרות \"הפעלה ידנית\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "הועברו קבצי הגדרות ישנים" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "גרסאות קודמות של Geneweb, רישמיות וכן לא רישמיות, ביצעו שימוש בקובץ תחת " +#~ "השם /etc/geneweb/genewebrc לשמירת הגדרות מקומיות של שער האזנה ושפת התוכנה." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "התקן של דביאן מציע שקבצים אלו ישמרו תחת הנתיב /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "קובץ ההגדרות הועבר ושמו שונה ל- /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "הודעה זו תופיע פעם אחת בלבד אלא בעת יצירה מחדש של /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "האם להסיר את /etc/geneweb/lang ואת /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "גרסאות קודמות של חבילות geneweb ביצעו שימוש בספריה /etc/geneweb/etc " +#~ "ובספריה /etc/geneweb/lang עבור תבניות ברירת המחדל של חילול דפי HTML." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "תבניות אלו תלויות בגרסת Geneweb המותקנת (למשל, עידכון תרגומים מתבצע שם). " +#~ "לכן, זהו אינו רעיון נבון לבצע התאמה אישית שלהן." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "קבצים אלו הועברו לספריות /usr/share/geneweb/etc ול- /usr/share/geneweb/" +#~ "lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "אם מעולם לא ביצעת שינוי בקבצים אלו, ניתן להסירם בבטחה. נותר רק לבחור " +#~ "באפשרות להסרה כעת." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "באפשרותך לשמור אותם \"רק למקרה ש...\"." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..993823d --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,268 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 20:55+0100\n" +"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" +"Language-Team: hu\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb alap nyelv:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "A Geneweb különböző nyelveken kérdezhet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Válaszd ki a Geneweb által megjelenített oldalak alapnyelvét." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Más nyelvek szintén elérhetőek lesznek." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb démon bejövő port:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A geneweb démon (gwd) által a bejövő kapcsolatokra használt port itt " +"állítható be." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Válassz egy 1023 feletti portszámot, melyre a geneweb hallgat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Ha bizonytalan vagy, hagyd meg a 2317 alapértéket." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Mindig be" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb indítási mód:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"A Geneweb démont (gwd) futtathatja a rendszer automatikusan induláskor, a " +"rendszergazda kézzel, vagy egy felhasználó, mikor kell." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Ha a \"Mindig be\" lehetőséget választod, a Geneweb a rendszer minden " +"indulásakor lefut." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Ha nem akarod a Geneweb automatikus indulását, például CGI programként " +"futtatnád, válaszd ezt: \"Kézi\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Régi /var/geneweb megtartva" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"A Geneweb régi hivatalos és nem-hivatalos csomagjai az FHS-nek nem " +"megfelelő /var/geneweb könyvtárban tárolták adatbázisukat." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"E könyvtár létezik a rendszereden. Néhány fájl a /var/lib/geneweb-be " +"másoltam, de a geneweb telepítő szkriptek nem várt fájlokat találtak a /var/" +"geneweb-ben." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Ezért e könyvtárat érintetlenül hagytam. Nagyon ajánlott, hogy ellenőrizd az " +"itt maradt fájlokat, és mozgasd őket a /var/lib/geneweb könyvtárba, majd " +"töröld a /var/geneweb könyvtárat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Törlöd a Geneweb adatbázis könyvtárat a csomag törlésekor?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"A Geneweb adatbázisai a /var/lib/geneweb könyvtárban lesznek tárolva. Ezeket " +"az adatbázisokat a \"geneweb\" csoport tagjai hozhatják létre." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Itt válaszd ki, hogy akarod-e az adatbázis automatikus törlését a csomag " +"törlésekor (teljes eltávolítás)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"EZ FELHASZNÁLÓI ADATOKAT TÖRÖLHET. Ezt ne felejtsd el a törlés " +"jóváhagyásakor." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Ha e könyvtár üres, mindig törlöm a csomag törlésekor vagy eltávolításakor." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup démon bejövő port:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A gwsetup démon által a bejövő kapcsolatokra használt port itt állítható be." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Válassz egy 1023 feletti portszámot, melyre a gwsetup hallgat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Ha bizonytalan vagy, hagyd meg a 2316 alapértéket." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup indítási mód:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"A Gwsetup démont futtathatja a rendszer automatikusan induláskor, a " +"rendszergazda kézzel, vagy egy felhasználó, mikor kell." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Ha a \"Mindig be\" lehetőséget választod, a gwsetup a rendszer minden " +"indulásakor lefut." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "Ha nem akarod a gwsetup automatikus indulását, válaszd ezt: \"Kézi\"." diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..e105e9e --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,462 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-08 11:30+0100\n" +"Last-Translator: Stefano Canepa \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Italian" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Lingua predefinita per Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb pu visualizzare i messaggi in numerose lingue." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Selezionare una lingua principale per le pagine generate da Geneweb." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Le altre lingue resteranno comunque disponibili." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Il demone geneweb ascolta sulla porta:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Qui possibile configurare la porta su cui demone geneweb (gwd) deve " +"ascoltare." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Scegliere un numero maggiore di 1023 per la porta su cui ascolter gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Nel dubbio lasciare il valore predefinito 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre attivo" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo avvio Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Il demone di Geneweb gwd pu esser lanciato automaticamente all'avvio, " +"manualmente dall'amministratore o da qualunque utente quando servisse." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se si sceglie \"Sempre attivo\", Geneweb sar lanciato all'avvio del sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Se si vuole evitare l'avvio automatico di Geneweb, per esempio se si " +"preferisce eseguirlo come programma CGI, scegliere \"Manuale\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Non stata cancellata la vecchia directory /var/geneweb" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Le precedenti versioni, ufficiali e non, del pacchetto Geneweb usavano la " +"directory /var/geneweb per i database; non conforme allo standard FHS." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Tale directory stata trovata su questa macchina. Alcuni file sono stati " +"spostati da l a /var/lib/geneweb, ma gli script di installazione hanno " +"trovato dei file non riconosciuti in /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Quindi la directory stata lasciata intatta. Si raccomanda di controllare i " +"file ivi presenti per spostarli in /var/lib/geneweb; poi rimuovere la " +"directory /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"La directory dei database dev'essere eliminata durante il \"purge\" di " +"Geneweb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"I database di geneweb verranno tenuti nella directory /var/lib/geneweb. " +"Questi database vi potranno esser messi dagli utenti autorizzati, che " +"dovranno essere membri del gruppo \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Scegliere se si vogliono eliminare o no automaticamente i database alla " +"rimozione completa del pacchetto." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"QUESTO CANCELLA I DATI DEGLI UTENTI. Si deve essere sicuri se accettate la " +"rimozione totale." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Notare che questa directory verr comunque rimossa se sar vuota al momento " +"della rimozione, totale o meno, del pacchetto." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Il demone gwsetup sta ascoltando sulla porta:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Qui possibile configurare la porta sulla quale il demone gwsetup accetter " +"connessioni." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Scegliere un numero maggiore di 1023 per la porta su cui ascolter gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Nel dubbio lasciare il valore predefinito 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo di avvio di gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Il demone di Geneweb pu esser lanciato automaticamente all'avvio, " +"manualmente dall'amministratore o da qualunque utente quando servisse." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se si sceglie \"Sempre attivo\", gwsetup sar lanciato all'avvio del sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Se si vuole evitare l'avvio automatico di gwsetup scegliere \"Manuale\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Spostato il vecchio file di cofigurazione" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Le precedenti versioni, ufficiali e non, del pacchetto Geneweb usavano un " +#~ "file di nome /etc/geneweb/genewebrc per la configurazione della porta di " +#~ "ascolto e della lingua predefinita." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Lo standard Debian suggerisce che tale file stia in /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Il file di configurazione stato spostato e rinominato /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Questa nota apparir una sola volta, a meno che non ricreiate " +#~ "inavvertitamente /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Rimuovo /etc/geneweb/lang e /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Precedenti versioni del pacchetto geneweb usavano le directory /etc/" +#~ "geneweb/etc e /etc/geneweb/lang per i 'template' predefiniti delle pagine " +#~ "HTML." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Questi 'template' sono fortemente dipendenti dalla versione di Geneweb " +#~ "(per esempio ci sono le traduzioni). Quindi non buona norma " +#~ "personalizzarli." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Questi file sono ora stati spostati in /usr/share/geneweb/etc e /usr/" +#~ "share/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Se non li avete mai personalizzati, questi file possono essere rimossi " +#~ "senza danni. Basta che accettiate la rimozione ora." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Potete anche decidere di tenerli, per ogni evenienza." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "Afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "Bulgaro (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "Catalano (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "Cinese (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "Ceco (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "Danese (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "Olandese (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "Inglese (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "Esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "Estone (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "Finnico (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "Francese (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "Tedesco (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "Ebraico (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "Islandese (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "Italiano (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "Lettone (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "Norvegese (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "Polacco (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "Portoghese (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "Rumeno (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "Russo (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "Spagnolo (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "Svedese (sv)" + +#~ msgid "Always on, Manual" +#~ msgstr "demone, manuale" + +#~ msgid "daemon" +#~ msgstr "demone" + +#~ msgid "How do you want to run Geneweb?" +#~ msgstr "Come vuoi far partire Geneweb?" + +#~ msgid "" +#~ "English (en)[ default : do not put what's inside brackets into " +#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED]" +#~ msgstr "Italian (it)" + +#~ msgid "English (en)[ default language]" +#~ msgstr "Italian (it)" + +#~ msgid "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgarian (bu), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech (cs), " +#~ "Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo), Estonian (et), " +#~ "Finnish (fi), French (fr), German (de), Hebrew (he), Icelandic (is), " +#~ "Italian (it), Latvian (lv), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt), " +#~ "Romanian (ro), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv)" +#~ msgstr "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgaro (bu), Catalano (ca), Cinese (zh), Ceco (cs), " +#~ "Danese (da), Olandese (nl), Inglese (en), Esperanto (eo), Estone (et), " +#~ "Finnico (fi), Francese (fr), Tedesco (de), Ebraico (he), Islandese (is), " +#~ "Italiano (it), Lettone (lv), Norvegese (no), Polacco (pl), Portoghese " +#~ "(pt), Rumeno (ro), Russo (ru), Spagnolo (es), Svedese (sv)" + +#~ msgid "" +#~ "The configuration program detected that you had a file named /etc/geneweb/" +#~ "genewebrc. It has been moved to /etc/default/geneweb and it does not " +#~ "exist anymore in /etc/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Il programma di configurazione ha trovato su questa macchina il file /etc/" +#~ "geneweb/genewebrc. stato spostato in /etc/default/geneweb, quindi non " +#~ "pi in /etc/geneweb." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..31a770c --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:06+0900\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb ΥǥեȤθ:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb ϤʸǥץץȤɽǤޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "ڡ˻Ȥ Geneweb ΥǥեȤθǤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "¾θȤѲǽǤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb ǡ󤬥ꥹ󤹤ݡ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"geneweb ǡ (gwd) ϥͥ˻ȤݡȤ򡢤Ǥޤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "gwd ꥹ󤹤뤿 1023 ΥݡֹǤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "褯狼ʤСǥեͤ 2317 ΤޤޤˤƤƤ" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "ư" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb γϥ⡼:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb ǡ gwd ϡȥå׻˼ưŪΩ夲뤳ȤǤޤ" +"ƥԤ뤤ϤɬפȤ뤢桼ˤäƼưΩ" +"뤳ȤǤޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"\" ֤ȡGeneweb ϥƥΥȥå׻Ω夬ޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Ȥ CGI ץȤƼ¹ԤȤ褦ˡGeneweb μư" +"åפ򤷤ʤΤǤС\"ư\" Ӥޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Ťǥ쥯ȥ /var/geneweb Ϻޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Geneweb θΥѥåξǡΥС FHS ߴ" +" /var/geneweb ǥ쥯ȥǡ١γǼ˻ȤäƤޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Υǥ쥯ȥ꤬ʤΥƥ˸ФޤĤΥեϤ" +" /var/lib/geneweb ˰ưޤgeneweb Υ󥹥ȡ륹ץȤ" +"ͽ̥ե /var/geneweb ȯޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Τᡢǥ쥯ȥϤΤޤޤݻޤ˻ĤäƤե" +"ǧơ /var/lib/geneweb ˰ư/var/geneweb ǥ쥯ȥ" +"Ȥ򶯤ᤷޤ" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"ѥå purge Geneweb ǡ١ǥ쥯ȥޤ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Geneweb Υǡ١ϥǡ١ǥ쥯ȥ /var/lib/geneweb ˳Ǽ" +"ޤΥǡ١ϡ\"geneweb\" 롼פΥСȤƾǧ줿" +"桼ˤä֤ޤ" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"ѥå purge (ʺ) Ȥ˥ǡ١ưŪ˺" +"ɤǤ" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"*ϥ桼ͭΥǡõޤ!* purge ԤȤˤɬǧƤ" +"" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"ѥå purge ޤñ remove ȤˤΥǥ쥯ȥ꤬ΤȤ" +"ϡ˼ưŪ˺뤳ȤդƤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup ǡ󤬥ꥹ󤹤ݡ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "gwsetup ǡϥͥ˻ȤݡȤ򡢤Ǥޤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "gwsetup ꥹ󤹤뤿 1023 ΥݡֹǤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "褯狼ʤСǥեͤ 2316 ΤޤޤˤƤƤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup γϥ⡼:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup ǡϡȥå׻˼ưŪΩ夲뤳ȤǤޤ" +"ƥԤ뤤ϤɬפȤ뤢桼ˤäƼưΩ夲뤳" +"ȤǤޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"\" ֤ȡgwsetup ϥƥΥȥå׻Ω夬ޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Ȥ CGI ץȤƼ¹ԤȤ褦ˡgwsetup μư" +"åפ򤷤ʤΤǤС\"ư\" Ӥޤ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..2dc6836 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:11+0900\n" +"Last-Translator: Sunjae Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Korean" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb 기본 언어" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb은 여러가지 언어를 사용할 수 있습니다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Geneweb이 웹페이지를 표시할 때 기본적으로 사용할 언어를 선택해주세요." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "지금 선택하더라도 나중에 다른 언어로 바꿀 수 있습니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb 데몬이 사용할 포트번호: " + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "Geneweb 데몬(gwd)으로 연결할 때 사용할 포트번호를 설정할 수 있습니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"1023번보다 높은 번호를 선택하십시요. gwd는 이 포트번호를 사용할 것입니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "잘 모르시겠으면 기본값인 2317은 그냥 사용하셔도 됩니다." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "자동으로 시작" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "수동으로 시작" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb 시작 방식: " + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb 데몬인 gwd를 시스템 시작시 자동으로 시작하도록 설정할 수도 있고,필요" +"할 때마다 시스템 관리자나 다른 사용자가 실행하도록 설정할 수도 있습니다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"자동으로 시작\"을 선택하면 시스템이 시작할 때마다 Geneweb을 실행시키게 됩니" +"다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"CGI 프로그램으로 실행시킨다든지 하고 싶어 Geneweb을 수동으로 시작하게싶다면 " +"\"수동으로 시작\"을 선택하십시요." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "전에 있던 /var/geneweb이라는 디렉토리를 삭제하지 않았습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Geneweb의 기존 버전은 공식, 비공식 모두 FHS 표준을 따르지 않고/var/geneweb에 " +"데이터베이스를 저장했었습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"시스템에서 이 디렉토리를 사용중인 것으로 나타났습니다. /var/lib/geneweb으로옮" +"긴 파일도 있지만 /var/geneweb에서 의외의 파일을 발견하였습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"그 디렉토리를 그대로 두었습니다. /var/geneweb에 있는 파일들을 확인하여필요한 " +"파일을 /var/lib/geneweb으로 옮긴 후 /var/geneweb을 삭제하시기 바랍니다." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"꾸러미를 완전히 삭제(purge)할 경우 Geneweb 데이터베이스 디렉토리도 삭제합니" +"까?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Geneweb에서 사용하는 데이터베이스는 /var/lib/geneweb에 저장됩니다. 이 디렉토" +"리에데이터베이스를 설치하는 것은 \"geneweb\" 그룹에 있는 허가된 사용자만 할 " +"수 있습니다." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Geneweb 꾸러미를 완전히 삭제(purge)할 때 데이터베이스도 완전히 삭제할 지를선" +"택하십시요" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"이 설정을 선택하면 나중에 꾸러미를 완전히 삭제할 때 \"일반 사용자들의데이터" +"\"도 삭제됩니다." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"데이터베이스 디렉토리가 비어있다면 꾸러미를 삭제한다든 완전히 삭제(purge)하든" +"항상 삭제됩니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup 데몬이 사용할 포트번호:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "gwsetup 데몬이 사용할 포트번호를 지금 설정할 수 있습니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"1023번보다 높은 번호를 선택하십시요. gwsetup는 이 포트번호를 사용할 것입니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "잘 모르시겠으면 기본값인 2316은 그냥 사용하셔도 됩니다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup 시작 방식:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup 데몬을 시스템 시작시 자동으로 시작하도록 설정할 수도 있고,필요할 때마" +"다 시스템 관리자나 다른 사용자가 실행하도록 설정할 수도 있습니다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"자동으로 시작\"을 선택하면 시스템이 시작할 때마다 Gwsetup을 실행시키게 됩니" +"다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"gwsetup이 자동으로 시작하는 것을 원하지 않는다면 \"수동으로 시작\"을 선택하십" +"시요." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..fd60a15 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# translation of geneweb_4.10-20_templates.po to Norwegian Bokmål +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Bjørn Steensrud , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_4.10-20_templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 20:50+0100\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Norwegian" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Standardspråk for Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kan vise ledetekstene sine på flere språk." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Velg et standardspråk som Geneweb skal bruke i sidevisningen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Andre språk vil fortsatt være tilgjengelige." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port som Geneweb-daemonen lytter på:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Her kan du bestemme hvilken port geneweb-daemonen (gwb) skal lytte på etter " +"innkommende oppkoblinger." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Velg et portnummer større enn 1023 som gwd skal lytte på." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Er du usikker, så la standardverdien 2317 stå." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Alltid på" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuelt" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb startmåte:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb-daemonen gwd kan startes automatisk når maskinen starter, manuelt av " +"systemadministrator, eller av enhver bruker ved behov." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Hvis du velger «Alltid på», så startes Geneweb automatisk når systemet " +"starter." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Hvis du vil hindre automatisk oppstart av Geneweb, for eksempel hvis du " +"foretrekker å kjøre det som et CGI-program, så velg «Manuelt»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Gammel mappe /var/geneweb ikke fjernet" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Tidligere versjoner av Geneweb, både offisielle og uoffisielle pakker, " +"brukte /var/geneweb til å lagre databaser, i strid med FHS." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Det viser seg at denne mappa var brukt på dette systemet. Noen filer er " +"flyttet derfra til /var/lib/geneweb, men installasjonsskriptet til geneweb " +"fant noen uventede filer i /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Mappa er derfor ikke slettet. Det anbefales sterkt at de filene som ligger " +"igjen der undersøkes og flyttes til /var/lib/geneweb, og at /var/geneweb " +"slettes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Slett Genewebs databasemappe når programpakka fjernes?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Genewebs databaser blir lagret i mappa /var/lib/geneweb. Disse databasene " +"kan legges der av autoriserte brukere som må være medlemmer av gruppa " +"«geneweb»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Velg om databasene skal fjernes automatisk når geneweb-pakka fjernes " +"fullstendig." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DETTE VIL SLETTE BRUKEREIDE DATA. Du må være sikker hvis du godtar " +"slettingen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Merk at om denne mappa er tom når du fjerner pakka, så blir den alltid " +"automatisk slettet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Lytteport for Gwsetup-daemonen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Her kan du bestemme hvilken port gwsetup-daemonen skal lytte på etter " +"innkommende oppkoblinger." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Velg et nummer større enn 1023 for porten gwsetup skal lytte på." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Er du usikker, så la standardverdien 2316 stå." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup startmåte:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup-daemonen kan startes automatisk når maskinen starter, manuelt av " +"systemadministrator, eller av enhver bruker ved behov." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "Hvis du velger «Alltid på», så startes gwsetup når systemet starter." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "Hvis du vil hindre automatisk oppstart av gwsetup, så velg «Manuelt»." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..5354cdf --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,431 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-30 12:43+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Dutch; Flemish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb standaardtaal:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kan zijn vragen in verschillende talen weergeven." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Gelieve de, door Geneweb, standaard bij paginaweergave te gebruiken taal te " +"selecteren" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Andere talen blijven beschikbaar" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Genewebdaemon luisterende poort:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Hier kunt u de poort die, door de genewebdaemon (gwd), voor inkomende " +"verbindingen gebruikt wordt instellen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Het poortnummer van de poort waarop gwd luistert dient hoger te zijn dan " +"1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Indien u onzeker bent, kunt u best de defaultwaarde 2317 laten staan." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Altijd aan" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb startmodus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"De genewebdaemon gwd kan automatisch gestart worden bij het opstarten, of " +"handmatig door de systeembeheerder, of een gebruiker wanneer nodig." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Als u 'Altijd aan' kiest zal Geneweb opgestart worden tijdens de " +"systeemstart." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Als u automatisch opstarten van Geneweb wilt voorkomen, omdat u bijvoorbeeld " +"verkiest om het als een CGI-programma te draaien, dient u 'handmatig' te " +"kiezen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Oude map /var/geneweb is niet verwijderd" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Eerdere versies van zowel officile als officiuze genewebpakketten maakten " +"gebruik van de niet aan de FHS (Filesystem Hierarchy Standard) voldoende /" +"var/geneweb map voor het opslaan van de databases." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Deze map is op uw systeem gevonden. Sommige bestanden zijn verplaatst van " +"daar naar de /var/lib/geneweb, de geneweb installatiescripts hebben echter " +"enkele onverwachte bestanden gevonden in /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Om die reden is deze map intact gelaten. Het is aan te raden dat u de " +"resterende bestanden daar nakijkt en indien gewenst verplaatst naar /var/lib/" +"geneweb, u kunt de /var/geneweb map dan handmatig verwijderen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Geneweb's databasemap verwijderen wanneer dit pakket opgeruimt wordt?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"De Geneweb databases zullen opgeslagen worden in de map /var/lib/geneweb. " +"Geauthorizeerde gebruikers die lid zijn van de \"geneweb\"-groep kunnen de " +"datatases daar plaatsten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Gelieve aan te geven of u databases automatisch wil verwijderen bij het " +"opruimen (volledig verwijderen) van het pakket." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DIT ZOU UW GEBRUIKER-DATA VERWIJDEREN. U dient zeker te zijn wanneer u het " +"opruimen aanvaard." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Merk op dat wanneer deze map leeg is op het moment van opruimen, of wanneer " +"het pakket gewoon verwijdert wordt, dit altijd automatisch verwijderd wordt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup-daemon luisterende poort:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Hier kunt u de poort die, door de gwsetup-daemon, voor inkomende " +"verbindingen gebruikt wordt instellen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Het poortnummer van de poort waarop gwsetup luistert dient hoger te zijn dan " +"1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Indien u onzeker bent, kunt u best de defaultwaarde 2316 laten staan." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup startmodus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"De gwsetup-daemon kan automatisch gestart worden bij het opstarten, of " +"handmatig door de systeembeheerder, of een gebruiker wanneer nodig." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Als u 'Altijd aan' kiest zal gwsetup opgestart worden tijdens de " +"systeemstart." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Als u automatisch opstarten van gwsetup wilt voorkomen dient u 'handmatig' " +"te kiezen." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Oude instellingsbestand is verplaatst" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Eerdere versies van zowel officile als officiuze genewebpakketten " +#~ "maakten gebruik van het bestand /etc/geneweb/genewebrc om de lokale " +#~ "instellingen voor de luisterende poort en de standaard taal te bewaren." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Debian-standaarden vragen dat zo'n bestanden in /etc/default/geneweb " +#~ "geplaatst worden." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Het configuratiebestand is bijgevolg verplaatst en hernoemd naar /etc/" +#~ "default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Deze opmerking zal slects nmaal verschijnen, tenzij u onbedoeld /etc/" +#~ "geneweb/genewebrc opnieuw aanmaakt." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "/etc/geneweb/lang en /etc/geneweb/etc verwijderen?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Eerder versies van de geneweb pakketten maakten gebruik van de /etc/" +#~ "geneweb/etc en /etc/geneweb/lang mappen voor de standaard templates voor " +#~ "het genereren van HTML-paginas." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Deze templates hangen in hoge mate af van de Genewebversie (bijvoorbeeld, " +#~ "vertalingsupdates gebeuren hier). Om die reden is het niet zo'n goed idee " +#~ "om ze aan te passen." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Deze bestanden zijn verplaatst naar /usr/share/geneweb/etc en /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u deze bestanden nooit aangepast heeft kunt u ze veilig " +#~ "verwijderen. Aanvaard in dat geval de verwijdering." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "U kunt ervoor kiezen om ze te bewaren \"in geval dat\"." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "Afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "Bulgaars (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "Catalaans (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "Chinees (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "Tsjechisch (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "Deens (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "Nederlands (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "Engels (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "Esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "Ests" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "Fins (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "Frans (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "Duits (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "Hebreews (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "IJslands (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "Italiaans (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "Lets (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "Noors (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "Pools (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "Portugees (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "Roemeens (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "Russisch (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "Spaans (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "Zweeds (sv)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..16c17c4 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-07 21:03+0100\n" +"Last-Translator: Bartosz Fenski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Polish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Domylny jzyk Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb moe rozmawia w wielu jzykach." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Wybierz domylny jzyk, jakiego ma uywa Geneweb na generowanych przez " +"niego stronach." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Inne jzyki nadal bd dostpne." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port nasuchiwania deamona geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Moesz skonfigurowa port, na ktrym bdzie nasuchiwa daemon geneweb (gwd)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Wybierz port dla gwd o numerze wyszym od 1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Jeli nie jeste pewien, zostaw domyln warto 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Zawsze wczaj" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Rcznie" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Rodzaj uruchamiania Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Demon Geneweb, gwd, moe by uruchamiany automatycznie przy starcie systemu, " +"rcznie przez administratora lub przez uytkownika wtedy, gdy jest on " +"potrzebny." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Jeli wybierzesz \"Zawsze wczaj\", Geneweb bdzie uruchamiany podczas " +"uruchamiania systemu." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Jeli chcesz zapobiec automatycznemu uruchamianiu Geneweb, przykadowo chcc " +"uruchamia go jako program CGI, wybierz \"Rcznie\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Stary katalog /var/geneweb nie usunity" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Poprzednie wersje zarwno oficjalnych jak i nieoficjalnych pakietw Geneweb " +"do przechowywania bazy danych korzystay z katalogu /var/geneweb, ktry nie " +"jest zgodny z FHS." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Wszystko wskazuje na to, e ten katalog jest uywany rwnie w Twoim " +"systemie. Niektre pliki zostay przeniesione do /var/lib/geneweb, jednak " +"skrypty instalacyjne geneweb znalazy rwnie nieznane pliki w /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Z tego powodu katalog pozosta nienaruszony. Zaleca si, by sprawdzi " +"pozostae pliki i przenie je do /var/lib/geneweb, po czym usun katalog /" +"var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Czy usun katalog z baz danych Geneweb podczas czyszczenia pakietu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Bazy Geneweb bd przechowywane w katalogu /var/lib/geneweb. Te bazy danych " +"mog by tam umieszczane przez autoryzowanych uytkownikw nalecych do " +"grupy \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Czy chcesz automatycznie mie usuwane bazy danych podczas czyszczenia " +"pakietu (cakowite usuwanie)?." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "TO USUNIE DANE UYTKOWNIKW. Musisz mie pewno, e tego chcesz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Pamitaj, e jeli ten katalog jest pusty podczas czyszczenia lub zwykego " +"usuwania pakietu, bdzie on automatycznie usuwany." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port nasuchiwania demona geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Tutaj moesz skonfigurowa port na ktrym bdzie nasuchiwa demon gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Wybierz port dla gwsetup o numerze wyszym ni 1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Jeli nie masz pewnoci, zostaw domyln warto 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Rodzaj uruchamiania Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Demon Gwsetup moe by uruchamiany automatycznie przy starcie systemu, " +"rcznie przez administratora lub przez uytkownika wtedy, gdy jest on " +"potrzebny." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Jeli wybierzesz \"Zawsze wczaj\", gwsetup bdzie uruchamiany podczas " +"startu systemu." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Jeli chcesz zapobiec automatycznemu uruchamianiu gwsetup, wybierz \"Rcznie" +"\"." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..86318e6 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# Portuguese (Portugal) Translation Project (traduz@debianpt.org) +# Nuno Sénica , 2005 +# 2005-11-29 - Nuno Sénica - 8 fuzzy corrigidos +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 12:26+0100\n" +"Last-Translator: Nuno Sénica \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Portuguese" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Idioma padrão do geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "O Geneweb pode mostrar as mensagens em vários idiomas diferentes." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Seleccione o idioma padrão a ser usado pelo Geneweb ao gerar as suas páginas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Os outros idiomas continuarão disponíveis." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Porta de escuta do servidor Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A porta de escuta do servidor geneweb (gwd) para ligações de entrada pode " +"ser configurada aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Escolha uma porta acima de 1023 para ser usada pelo servidor gwd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão 2317" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre ligado" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo de inicialização do Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"O servidor Geneweb gwd pode ser executado automaticamente no início ou " +"manualmente pelo administrador do sistema ou qualquer utilizador, quando " +"necessário." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se escolher \"Sempre ligado\", o Geneweb será executado na inicialização do " +"sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Se pretender impedir a execução automática do Geneweb, por exemplo se " +"prefere executá-lo como um programa CGI, então escolha \"Manual\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "O directório antigo /var/geneweb não foi removido" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"As versões anteriores dos pacotes oficiais e não oficias do Geneweb " +"utilizavam o directório /var/geneweb, não compatível com a FHS para " +"armazenar bases de dados." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Foi detectado que este directório foi usado no seu sistema. Alguns ficheiros " +"foram movidos de lá para /var/lib/geneweb mas os scripts de instalação do " +"geneweb encontraram ficheiros não esperados em /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"O directório foi mantido intacto. Recomenda-se que procure os ficheiros " +"neste local e mova-os para /var/lib/geneweb e de seguida remova o " +"directório /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Remover o directório da base de dados do Geneweb durante a operação de purge " +"de pacotes?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"As bases de dados do Geneweb serão armazenadas em /var/lib/geneweb. Essas " +"bases de dados podem ser colocadas lá por utilizadores autorizados que " +"deverão ser membros do grupo \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Por favor escolha se deseja remover as bases de dados automaticamente quando " +"fizer o purge do pacote geneweb (removendo-o completamente)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ISTO IRÁ APAGAR DADOS DOS UTILIZADORES. Deve ter a certeza do que vai fazer " +"antes de aceitar a remoção completa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Note que no caso da directoria estar vazia aquando da operação de purge ou " +"na remoção do pacote, ela será sempre removida." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Porto de escuta do servidor Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"O porto utilizado pelo servidor geneweb para ligações de entrada pode ser " +"configurada aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Escolha um porto acima de 1023 para o port em que o gwsetup irá escutar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão 2316" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo de inicialização do Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"O servidor Gwsetup pode ser executado automaticamente no início ou " +"manualmente pelo administrador do sistema ou qualquer utilizador, quando " +"necessário." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se escolher \"Sempre ligado\", o gwsetup será executado na inicialização do " +"sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Se pretender impedir a execução automática do gwsetup, então escolha \"Manual" +"\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "O ficheiro de configuração antigo foi movido" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "As versões anteriores do pacote oficial e do pacote não oficial do " +#~ "Geneweb usavam o ficheiro /etc/geneweb/genewebrc para manter a " +#~ "configuração local para a porta de escuta e o idioma padrão do programa." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Os padrões Debian sugerem que este ficheiro fique em /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro de configuração foi movido e renomeado para /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Esta nota aparecerá apenas uma vez excepto no caso de inadvertidamente " +#~ "recriar o ficheiro /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Remover os ficheiros /etc/geneweb e /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "As versões anteriores dos pacote geneweb usavam as diretorias /etc/" +#~ "geneweb/etc e /etc/geneweb/lang para os modelos padrão das páginas HTML " +#~ "geradas." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Estes modelos são muito dependentes da versão do Geneweb (por exemplo, as " +#~ "actualizações das traduções estão lá). Por esta razão, não é boa ideia " +#~ "personalizá-los." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Esses ficheiros foram movidos para /usr/share/geneweb/etc e /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Caso nunca tenha personalizado esses arquivos eles poderão ser removidos " +#~ "com segurança. Pode aceitar agora a remoção." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Pode optar por mantê-los \"só por precaução\"." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..dd186a6 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,471 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_4.09-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-20 21:20-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"Language-Team: l10n portuguese \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR UTF-8\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Portuguese" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Idioma padrão do Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "O Geneweb pode exibir suas mensagens em diferentes idiomas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Selecione o idioma padrão a ser usado pelo Geneweb em suas renderizações de " +"páginas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Outros idiomas ainda continuarão disponíveis." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Porta de escuta do daemon Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A porta de escuta do daemon geneweb (gwd) para conexões de entrada pode ser " +"configurada aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Escolha um número de porta acima de 1023 para ser usado pela porta de escuta " +"do gwd, o daemon geneweb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre ligado" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo de início do Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"O daemon Geneweb gwd pode ser executado automaticamente na inicialização, " +"manualmente pelo administrador do sistema ou por qualquer usuário quando " +"necessário." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Caso você selecione \"Sempre ligado\" o Geneweb será iniciado na " +"inicialização do sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Caso você queira evitar a inicialização automática do Geneweb (por exemplo, " +"caso você prefira executá-lo como um programa CGI) escolha \"Manual\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Antigo diretório /var/geneweb não foi removido" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"As versões anteriores dos pacotes oficiais e não oficiais do Geneweb " +"utilizavam o diretório /var/geneweb não compatível com a FHS para armazenar " +"bases de dados." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Foi detectado que esse diretório foi usado em seu sistema. Alguns arquivos " +"foram movidos de lá para /var/lib/geneweb mas os scripts de instalação do " +"geneweb encontraram arquivos não esperados em /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Assim, o diretório foi mantido intacto. É altamente recomendado que você " +"procure por arquivos neste local e mova-os para /var/lib/geneweb e então " +"remova o diretório /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Remover o diretório da base de dados do Geneweb na remoção (purge) do pacote?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"As bases de dados do Geneweb serão armazenadas em /var/lib/geneweb. Essas " +"bases de dados podem ser colocadas lá por usuários autorizados que devem ser " +"membros do grupo \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Por favor escolha se você deseja remover as bases de dados automaticamente " +"quando fizer o purge do pacote geneweb (removendo-o completamente)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ISTO IRÁ APAGAR DADOS DE PROPRIEDADE DOS USUÁRIOS. Você deve ter certeza do " +"que faz antes de aceitar a remoção completa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Note que caso esse diretório esteja vazio no momento que você remover " +"completamente ou simplesmente remover o pacote o mesmo sempre será " +"automaticamente removido." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Porta de escuta do daemon Gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A porta de escuta do daemon gwsetup para conexões de entrada pode ser " +"configurada aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Escolha um número de porta acima de 1023 na qual o gwsetup irá escutar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo de início do Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"O daemon Gwsetup pode ser executado automaticamente na inicialização, " +"manualmente pelo administrador do sistema ou por qualquer usuário quando " +"necessário." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Caso você selecione \"Sempre ligado\" o gwsetup será iniciado na " +"inicialização do sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Caso você queira evitar a inicialização automática do gwsetup, escolha " +"\"Manual\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Antigo arquivo de configuração movido" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Versões anteriores do pacote oficial e do pacote não oficial do Geneweb " +#~ "usavam o arquivo /etc/geneweb/genewebrc para manter a configuração local " +#~ "para a porta de escuta e o idioma padrão do programa." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Os padrões Debian sugerem que este arquivo fique em /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "O arquivo de configuração foi movido e renomeado para /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Esta nota aparecerá somente uma vez exceto caso você inadvertidamente " +#~ "recriar o arquivo /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Remover /etc/geneweb/lang e /etc/geneweb/etc ?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Versões anteriores dos pacote geneweb usavam os diretórios /etc/geneweb/" +#~ "etc e /etc/geneweb/lang para modelos padrões de páginas HTML geradas." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Esses modelos são fortemente dependentes da versão do Geneweb (por " +#~ "exemplo, atualizações de traduções ocorrem lá). Por isso não é uma boa " +#~ "idéia personalizá-los." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Esses arquivos foram agora movidos para /usr/share/geneweb/etc e /usr/" +#~ "share/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Caso você nunca tenha personalizado esses arquivos eles podem ser " +#~ "removidos com segurança. Somente aceite a remoção agora." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Você pode optar por mantê-los \"só por precaução\"." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "Africano (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "Búlgaro (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "Catalão (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "Chinês (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "Tcheco (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "Dinamarquês (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "Holandês (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "Inglês (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "Esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "Estoniano (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "Finlandês (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "Frânces (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "Alemão (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "Hebráico (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "Islandês (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "Italiano (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "Letoniano (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "Norueguês (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "Polonês (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "Português (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "Romano (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "Russo (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "Espanhol (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "Sueco (sv)" + +#~ msgid "Always on, Manual" +#~ msgstr "daemon, manual" + +#~ msgid "daemon" +#~ msgstr "daemon" + +#~ msgid "How do you want to run Geneweb?" +#~ msgstr "Como você deseja executar o Geneweb ?" + +#~ msgid "" +#~ "English (en)[ default : do not put what's inside brackets into " +#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED]" +#~ msgstr "Portuguese (pt)" + +#~ msgid "English (en)[ default language]" +#~ msgstr "Portuguese (pt)" + +#~ msgid "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgarian (bu), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech (cs), " +#~ "Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo), Estonian (et), " +#~ "Finnish (fi), French (fr), German (de), Hebrew (he), Icelandic (is), " +#~ "Italian (it), Latvian (lv), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt), " +#~ "Romanian (ro), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv)" +#~ msgstr "" +#~ "Africano (af), Búlgaro (bu), Catalão (ca), Chinês (zh), Tcheco (cs), " +#~ "Dinamarquês (da), Holandês (nl), Inglês (en), Esperanto (eo), Estoniano " +#~ "(et), Finlandês (fi), Frânces (fr), Alemão (de), Hebráico (he), Islandês " +#~ "(is), Italiano (it), Letoniano (lv), Norueguês (no), Polonês (pl), " +#~ "Português (pt), Romano (ro), Russo (ru), Espanhol (es), Sueco (sv)" + +#~ msgid "" +#~ "The configuration program detected that you had a file named /etc/geneweb/" +#~ "genewebrc. It has been moved to /etc/default/geneweb and it does not " +#~ "exist anymore in /etc/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "O programa de configuração detectou que você possuía um arquivo /etc/" +#~ "geneweb/genewebrc. Ele foi movido para /etc/default/genewerc e não mais " +#~ "existe em /etc/geneweb." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..cf7aaf7 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# translation of geneweb_4.10-20_templates_ru.po to Russian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Yuri Kozlov , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_4.10-20\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-05 17:56+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Russian" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Язык по умолчанию в geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Интерфейс geneweb переведён на несколько языков." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Выберите язык по умолчанию на котором будут формироваться страницы geneweb." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Интерфейс на других языках останется доступным." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Номер порта для демона geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Здесь можно указать номер порта, с которого демон geneweb (gwd) будет " +"принимать входящие запросы." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Укажите номер более 1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Если не уверены, оставьте значение по умолчанию 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Всегда активен" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Вручную" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Режим запуска geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb демон gwd может запускаться автоматически при загрузке системы, " +"вручную системным администратором или любым пользователем когда понадобится." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Если вы выберите \"Всегда активен\", geneweb будет запущен при включении " +"компьютера." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Если вы не хотите чтобы geneweb запускался автоматически, например, если вы " +"предпочитаете работать с ним как с CGI программой, то выберите \"Вручную\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Старый каталог /var/geneweb не удалён" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Ранние версии официальных и неофициальных пакетов geneweb для хранения " +"данных использовали не FHS-совместимый каталог /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Этот каталог был найден на вашей системе. Некоторые файлы были перемещены из " +"него в /var/lib/geneweb, но сценарии установки geneweb обнаружили " +"дополнительные неизвестные файлы в каталоге /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Из-за этого каталог не был удалён. Настоятельно рекомендуется проверить что " +"это за оставшиеся файлы и переместить их в /var/lib/geneweb, а затем удалить " +"каталог /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Удалять каталог с данными geneweb при вычистке пакета?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Данные geneweb хранятся в каталоге /var/lib/geneweb. Они могут помещаться " +"туда уполномоченными пользователями, которые должны быть включены в группу " +"\"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Укажите, хотите ли вы чтобы данные удалялись автоматически при вычистке " +"пакета (при полном его удалении)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ПРИ ЭТОМ УДАЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ДАННЫЕ. Вы должны понимать это когда " +"выполняете полное удаление пакета." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Заметим, что если этот каталог пустой при вычистке или простом удалении " +"пакета, то он всегда автоматически удаляется." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Номер порта для демона gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Здесь можно указать номер порта, с которого демон gwsetup будет принимать " +"входящие запросы." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Укажите номер более 1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Если не уверены, оставьте значение по умолчанию 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Режим запуска gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup демон может запускаться автоматически при загрузке системы, вручную " +"системным администратором или любым пользователем когда понадобится." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Если вы выберите \"Всегда активен\", gwsetup будет запущен при включении " +"компьютера." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Если вы не хотите чтобы gwsetup запускался автоматически, то выберите " +"\"Вручную\"." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..816038e --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.10-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-28 23:57+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: swe\n" +"X-Poedit-Country: swe\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Swedish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Förvalt språk i Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kan visa sina frågor på ett antal olika språk." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Välj ett förvalt språk för Geneweb att använda på sina genererade sidor." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Andra språk kommer fortfarande vara tillgängliga." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Lyssningsport för Geneweb-demonen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Porten som används av geneweb-demonen (gwd) för inkommande anslutningen kan " +"konfigureras här." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Välj ett portnummer över 1023 för porten som gwd ska lyssna på." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Om du är osäker, lämna kvar det förvalda värdet 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Alltid på" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Genewebs startläge:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Genewebs demon (gwd) kan startas automatiskt vid systemets uppstart, " +"manuellt av systemadministratören eller av någon användare när det behövs." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Om du väljer \"Alltid på\" kommer Geneweb att startas vid systemets uppstart." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Om du vill förhindra den automatiskt uppstarten av Geneweb, till exempel om " +"du föredrar att köra den som ett CGI-program, välj då \"Manuell\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Gamla mappen /var/geneweb inte borttagen" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Tidigare versioner av båda officiella och icke-officiella paket för Geneweb " +"använde ett icke FHS-godkänd mapp, /var/geneweb för att lagra databaserna." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Det upptäcktes att denna mapp tidigare har använts på ditt system. Några " +"filer har blivit flyttade därifrån till /var/lib/geneweb men genewebs " +"installationsskript hittade några oväntade filer i /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Även om mappen har lämnats kvar intakt är det högst rekommenderat att du " +"kontrollerar de återstående filerna där och flyttar dom till /var/lib/" +"geneweb, ta sedan bort mappen /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Ta bort Genewebs databasmapp vid avinstallation av paketet?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Genewebs databaser kommer att lagras i databasmappen /var/lib/geneweb. Dessa " +"databaser kan läggas där av auktoriserade användare som måste vara medlemmar " +"av gruppen \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Vänligen välj om du vill ta bort databaser automatiskt vid rensning av " +"paketet (ta bort det totalt)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DETTA KOMMER ATT TA BORT ANVÄNDARNAS DATA. Du måste vara säker om du " +"accepterar rensningen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Notera att om denna mapp är tom då du rensar ut paketet eller helt enkelt " +"tar bort paketet kommer den alltid att tas bort automatiskt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Lyssningsport för demonen gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Porten som används av demonen gwsetup för inkommande anslutningar kan " +"konfigureras här." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Välj ett portnummer över 1023 för porten som gwsetup ska lyssna på." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Om du är osäker, lämna kvar det förvalda värdet 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetups startläge:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Demonen gwsetup kan startas automatiskt vid systemets uppstart, manuellt av " +"systemadministratören eller av någon användare när det behövs." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Om du väljer \"Alltid på\" kommer gwsetup att startas vid systemets uppstart." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Om du vill förhindra den automatiskt uppstarten av gwsetup, välj då \"Manuell" +"\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Gammal konfigurationsfil flyttad" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Tidigare versioner av både offciella och icke-officiella paket för " +#~ "Geneweb använde en fil kallad /etc/geneweb/genewebrc för att hålla lokal " +#~ "konfiguration för lyssningsporten och det förvalda språket för programmet." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Debians standarder föreslår att en sådan fil ska leva i /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurationsfilen har flyttats och byt namn till /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Denna notering kommer bara visas en gång förutom om du av misstag " +#~ "återskapar /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Ta bort /etc/geneweb/lang och /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Tidigare versioner av geneweb-paketen använde mapparna /etc/geneweb/etc " +#~ "och /etc/geneweb/lang för standard genererade HTML-mallar." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Dessa mallar är mycket beroende av Geneweb-versionen (till exempel, " +#~ "uppdatering av översättningen sker där). Därför är det inte en bra idé " +#~ "att modifiera dom." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Dessa filer har blivit flyttade till /usr/share/geneweb/etc och /usr/" +#~ "share/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Om du aldrig modiferat dessa filer kan de med säkerhet tas bort. Bara att " +#~ "acceptera borttagningen nu." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Du kan välja att behålla dom \"i fall att..\"." diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..97f9bbe --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# translation of geneweb.po to TAMIL +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dr.T.Vasudevan , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-23 21:26+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" +"Language-Team: TAMIL \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "ஜெனிவெப் முன்னிருப்பு மொழி:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "ஜெனிவெப் அதன் தூண்டுதல்களை பல மொழிகளில் காட்ட இயலும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "பக்கத்தை அமைக்க ஜெனிவெப் இக்கு முன்னிருப்பு மொழி ஒன்றை தேர்ந்தெடுங்கள்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "தேர்வு இருப்பினும் மற்ற மொழிகள் எப்போதுமே கிடைக்கும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "ஜெனிவெப் கிங்கரன் செவி சாய்க்கும் துறை: " + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"உள்வரும் இணப்புகளுக்கு ஜெனிவெப் கிங்கரன் (gwd) செவி சாய்க்கும் துறையை இங்கு வடிவமைக்கலாம்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் கிங்கரன் (gwd) செவி சாய்க்க 1023 க்கு மேல் ஒரு துறை எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "உறுதியாக இல்லை என்றால் முன்னிருப்பான 2317 ஏ இருக்கட்டும்." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "எப்போதும் இயங்க" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "கைமுறை" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "ஜெனிவெப் துவங்கும் பாணி" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் கிங்கரன் (gwd) ஐ கணினி துவங்கும் போது தானியங்கியாக துவங்க அமைக்கலாம். அல்லது " +"கைமுறையாக கணினி மேலாளரோ அல்லது தேவையானபோது பயனரோ துவங்க அமைக்கலாம்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"நீங்கள் \"எப்போதும் இயங்க\" என அமைத்தால் ஜெனிவெப் கணினி துவங்கும் போது துவக்கப் படும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"நீங்கள் ஜெனிவெப் தானியங்கியாக துவங்குவதை தடுக்க விரும்பினால்- உதாரணமாக அதை சிஜிஐ " +"நிரலாக இயக்க விரும்பினால் \"கைமுறை\" ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "பழைய அடைவான /var/geneweb நீக்கப் படவில்லை" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"முந்தைய பதிப்புகள் - அதிகாரபூர்வமான, அதிகாரபூர்வமல்லாத இரண்டும் - எஃப்ஹெச்எஸ்-" +"இசைவில்லாத /var/geneweb அடைவை தரவுத்தளத்தை சேமிக்க பயன்படுத்தின." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"இந்த அடைவு உங்கள் கணினியில் பயன் படுத்தப் பட்டது என கண்டு பிடிக்கப் பட்டுள்ளது. " +"அங்கிருந்து /var/lib/geneweb க்கு சில கோப்புகள் நகர்த்தப் பட்டன. ஆனால் ஜெனிவெப் நிறுவல் " +"குறுநிரல்கள் /var/geneweb அடைவில் சில எதிர்பாராத கோப்புகளை கண்டன." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"இதனால் அந்த அடைவு அப்படியே விடப் பட்டது. மீதம் உள்ள கோப்புக்களை ஆய்ந்து அவற்றை /var/lib/" +"geneweb க்கு நகர்த்தி பின் /var/geneweb அடைவை நீகுமாறு பலமாக பரிந்துரைக்கப் படுகிறது." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "ஜென்வெப் தரவுத் தள அடைவை பொதி நீக்கம் செய்யும் போது நீக்கலாமா?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் இன் தரவுத்தளம் /var/lib/geneweb அடைவில் வைக்கப் படும். இந்த தரவுத் தளங்கள் " +"\"ஜெனிவெப் \" குழுவின் அங்கத்தினராக இருக்கும் அனுமதி பெற்ற பயனர்களால் இங்கு சேமிக்கப் " +"படலாம்." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "பொதியை நீக்கும் போது இந்த தரவுத் தளங்களையும் நீக்க வேண்டுமா என தேர்வு செய்யுங்கள்." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"*இது பயனர்களுக்கு சொந்தமான தரவுகளை அழித்துவிடும்*. நீங்கள் இந்த நீக்குதலை ஒப்புக் கொள்வதில் " +"உறுதியாக இருக்க வேண்டும்." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"இந்த அடைவு காலியாக இருந்தால் பொதி நீக்க சமயத்தில் தானியங்கியாக நீக்கப் படும் என அறியவும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup கிங்கரன் செவி சாய்க்கும் துறை:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"உள்வரும் இணப்புகளுக்கு ஜெனிவெப் அமைப்பு (gwsetup) கிங்கரன் செவி சாய்க்கும் துறையை இங்கு " +"வடிவமைக்கலாம்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் அமைப்பு (gwsetup) கிங்கரன் செவி சாய்க்க 1023 க்கு மேல் ஒரு துறை எண்ணை " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "உறுதியாக இல்லை என்றால் முன்னிருப்பான 2316 ஏ இருக்கட்டும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "ஜெனிவெப் அமைப்பு துவங்கும் பாணி:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் அமைப்பு கிங்கரன் ஐ கணினி துவங்கும் போது தானியங்கியாக துவங்க அமைக்கலாம். அல்லது " +"கைமுறையாக கணினி மேலாளரோ அல்லது தேவையானபோது பயனரோ துவங்க அமைக்கலாம்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"நீங்கள் \" எப்போதும் இயங்க\" என அமைத்தால் ஜெனிவெப் அமைப்பு கணினி துவங்கும் போது துவக்கப் " +"படும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"நீங்கள் ஜெனிவெப் அமைப்பு தானியங்கியாக துவங்குவதை தடுக்க விரும்பினால் \"கைமுறை\" ஐ " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்." diff --git a/po/templates.pot b/po/templates.pot new file mode 100644 index 0000000..1428433 --- /dev/null +++ b/po/templates.pot @@ -0,0 +1,243 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..957fa78 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Vietnamese translation for GeneWeb. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_4.10-20\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:59+1030\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Ngôn ngữ mặc định cho Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "" +"Trình Geneweb có thể hiển thị các dấu nhắc bằng một số ngôn ngữ khác nhau." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Hãy chọn ngôn ngữ mặc định cho Geneweb sử dụng khi hiển thị trang." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Các ngôn ngữ khác sẽ còn sẵn sàng." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Cổng lắng nghe trình nền Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Ở đây có thể cấu hình cổng được dùng bởi trình nền geneweb (gwd) cho các kết " +"nối được gởi đến." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Hãy chọn số hiệu cổng trên 1023 cho cổng nơi gwd cần lắng nghe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Nếu chưa chắc, hãy để nguyên giá trị mặc định 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Luôn luôn bật" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Thủ công" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Chế độ khởi chạy Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Trình nền Geneweb gwd có thể được khởi chạy tự động vào lúc khởi động máy, " +"bởi quản trị hệ thống tự làm, hoặc bởi bất cứ người dùng nào tự làm, khi cần " +"thiết." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Nếu bạn chọn « Luôn luôn bật », trình Geneweb sẽ được khởi chạy vào lúc khởi " +"động hệ thống." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Nếu bạn muốn ngăn cản việc tự động khởi chạy Generweb, lấy thí dụ nếu bạn " +"muốn chạy nó dạng chương trình CGI (từ dòng lệnh), hãy chọn « Thủ công »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Thư mục cũ chưa bị gỡ bỏ." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Các phiên bản trước của gói Geneweb kiểu cả chính thức lẫn không chính thức " +"đều đã dùng thư mục không tuân theo FHS để cất giữ cơ sở dữ " +"liệu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Mới phát hiện rằng thư mục này đã được dùng trên hệ thống của bạn. Như thế " +"thì, một số tập tin đã được di chuyển từ thư mục đó sang , " +"nhưng mà những tập lệnh cài đặt geneweb đã tìm một số tập tin bất thường " +"trong thư mục ." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Vì vậy, thư mục cũ đã được để nguyên. Rất khuyên bạn kiểm tra " +"xem những tập tin còn lại trong đó có ích không, di chuyển các tập tin có " +"ích sang thư mục , rồi gỡ bỏ thư mục cũ ." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Gỡ bỏ thư mục cơ sở dữ liệu Geneweb khi tẩy gói không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Các cơ sở dữ liệu Geneweb sẽ đưọc cất giữ trong thư mục cơ sở dữ liệu < /var/" +"lib/geneweb>. Chỉ những người dùng được phép, mà thuộc về nhóm « geneweb », " +"có thể lưu cơ sở dữ liệu vào đó thôi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Hãy chọn nếu bạn muốn tự động gỡ bỏ các cơ sở dữ liệu khi tẩy gói (hoàn toàn " +"gỡ bỏ nó) hay không." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"VIỆC NÀY SẼ XOÁ BỎ DỮ LIỆU DO NGƯỜI DÙNG SỞ HỮU. Rất khuyên bạn chắc chắc " +"muốn làm việc này." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Ghi chú rằng nếu thư mục này có rỗng khi bạn tẩy, hoặc đơn giản gỡ bỏ gói " +"này, nó sẽ luôn luôn được gỡ bỏ tự động." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Cổng lắng nghe trình nền gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Ở đây có thể cấu hình cổng được dùng bởi trình nền gwsetup cho các kết nối " +"được gởi đến." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Hãy chọn số hiệu cổng trên 1023 cho cổng nơi gwsetup cần lắng nghe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Nếu chưa chắc, hãy để nguyên giá trị mặc định 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Chế độ khởi chạy gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Trình nền Gwsetup gwd có thể được khởi chạy tự động vào lúc khởi động máy, " +"bởi quản trị hệ thống tự làm, hoặc bởi bất cứ người dùng nào tự làm, khi cần " +"thiết." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Nếu bạn chọn « Luôn luôn bật », trình gwsetup sẽ được khởi chạy vào lúc khởi " +"động hệ thống." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Nếu bạn muốn ngăn cản việc tự động khởi chạy Generweb, hãy chọn « Thủ công »." diff --git a/rules b/rules new file mode 100755 index 0000000..85450e4 --- /dev/null +++ b/rules @@ -0,0 +1,72 @@ +#!/usr/bin/make -f +%: + dh $@ + +PACKAGE=geneweb + +WAY=$(shell if [ -f "/usr/bin/ocamlc.opt" ]; then echo "opt"; \ +else echo "out"; \ +fi) + +# Maintainer test : uncomment the next line to test WAY=out +#WAY=out + +ifeq ($(WAY),out) +override_dh_strip: + # Don't strip ocaml bytecode executables +endif + +override_dh_installdeb: + # Use of the dh-buildinfo package: see http://people.debian.org/~dirson/buildinfo/ + dh_buildinfo + dh_installdeb + +override_dh_auto_clean: + +override_dh_auto_install: + +override_dh_auto_configure: + chmod a+x ./configure + ./configure + +override_dh_auto_build: + # Move the proper makefile into place + cp -f `pwd`/tools/Makefile.debian.$(WAY) `pwd`/tools/Makefile.debian + chmod a+x tools/*.sh + chmod a+x contrib/gwbase/etc/*.sh + $(MAKE) $(WAY) + $(MAKE) distrib + cp `pwd`/distribution/gw/images/favicon_gwd.png `pwd`/distribution/geneweb.png + cp `pwd`/distribution/gw/images/favicon_gwsetup.png `pwd`/distribution/gwsetup.png + mv `pwd`/distribution/gw/gui `pwd`/distribution/gw/geneweb-gui + mv `pwd`/distribution/CHANGES.txt `pwd`/distribution/changelog + cp `pwd`/distribution/gw/a.gwf `pwd`/distribution/default.gwf + cp `pwd`/distribution/gw/connex `pwd`/distribution/geneweb-connex + +override_dh_clean: + rm -rf debian/iso-codes + rm -rf debian/pobuild + rm -f debian/geneweb.templates.tmp + rm -f debian/geneweb.templates + debconf-updatepo + # Add here commands to clean up after the build process. + [ ! -f tools/Makefile.inc ] || [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) clean + # Clean out cruft left by former builds + rm -f compilation.ml + dh_clean + +override_dh_install: + dh_install + # The CGI script + chmod 755 `pwd`/debian/gwtp/usr/lib/cgi-bin/gwtp/gwtp.cgi + # The wrappers + chmod 755 `pwd`/debian/gwsetup/usr/lib/geneweb/gwsetup.wrapper + +override_dh_installdebconf: + # Grab ISO 639-2 language code translations + chmod u+x debian/get-iso-codes + debian/get-iso-codes + # Build templates + chmod u+x debian/mktemplates + debian/mktemplates + dh_installdebconf diff --git a/source/format b/source/format new file mode 100644 index 0000000..163aaf8 --- /dev/null +++ b/source/format @@ -0,0 +1 @@ +3.0 (quilt) diff --git a/source/lintian-overrides b/source/lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..c16f6c0 --- /dev/null +++ b/source/lintian-overrides @@ -0,0 +1 @@ +geneweb source: untranslatable-debconf-templates templates:* diff --git a/templates b/templates new file mode 100644 index 0000000..5f037ac --- /dev/null +++ b/templates @@ -0,0 +1,913 @@ +Template: geneweb/lang +Type: select +Choices: Afrikaans, Bulgarian, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, German, Hebrew, Icelandic, Italian, Latvian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish (Castilian), Swedish +Choices-ca.UTF-8: Afrikaans, Búlgar, Català, Xinès, Txec, Danès, Holandès, Anglès, Alemany, Estonià, Finès, Francès, Alemany, Hebreu, Islandès, Italian, Latvian, Noruec, Polonès, Portuguès, Romanès, Rus, Spanish (Castilian), Suec +Choices-cs.UTF-8: Afrikánština, Bulharština, Katalánština, Čínština, Čeština, Dánština, Holandština, Angličtina, Esperanto, Estonština, Finština, Francouština, Němčina, Hebrejština, Islandština, Italština, Litevština, Norština, Polština, Portugalština, Rumunština, Ruština, Spanish (Castilian), Švédština +Choices-da.UTF-8: Afrikaans, Bulgarsk, Katalansk, Kinesisk, Tjekkisk, Dansk, Hollandsk, Engelsk, Esperanto, Estisk, Finsk, Fransk, Tysk, Hebraisk, Islandsk, Italiensk, Lettisk, Norsk, Polsk, Portugisisk, Romansk, Russisk, Spanish (Castilian), Svensk +Choices-de.UTF-8: Afrikaans, Bulgarisch, Katalanisch, Chinesisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Esperanto, Estnisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Isländisch, Italienisch, Lettisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Romanian, Russisch, Spanish (Castilian), Schwedisch +Choices-es.UTF-8: Afrikaans, Búlgaro, Catalán, Chino, Checo, Danés, Holandés, Inglés, Esperanto, Estonio, Finlandés, Francés, Alemán, Hebreo, Islandés, Italiano, Eslavo, Noruego, Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Spanish (Castilian), Sueco +Choices-fi.UTF-8: Afrikaans, Bulgaria, Katalaani, Kiinalainen, Tsekki, Tanska, Hollanti, Englanti, Esperanto, Viro, Suomi, Ranska, Saksa, Heprea, Islanti, Italia, Latvia, Norja, Puola, Portugali, Romania, Venäläinen, Spanish (Castilian), Ruotsi +Choices-fr.UTF-8: afrikaans, bulgare, catalan, chinois, tchèque, danois, Néerlandais, anglais, esperanto, estonien, finlandais, français, allemand, hébreu, islandais, italien, letton, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol; castillan, suédois +Choices-it.UTF-8: Afrikaans, Bulgaro, Catalano, Cinese, Ceco, Danese, Olandese, Inglese, Esperanto, Estone, Finlandese, Francese, Tedesco, Ebreo, Islandese, Italiano, Lettone, Norvegese, Polacco, Portoghese, Romeno, Russo, Spanish (Castilian), Svedese +Choices-nl.UTF-8: Afrikaans, Bulgaars, Catalaans, Chinees, Czech, Deens, Nederlands, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Duits, Hebreeuws, IJslantisch, Italiaans, Lets, Noors, Pools, Portugees, Romaans, Russisch, Spanish (Castilian), Sweeds +Choices-pl.UTF-8: Afrykanerski, Bułgarski, Kataloński, Chińskie, Czeski, Duński, Niderlandzki, Angielski, Esperanto, Estoński, Fiński, Francuski, Niemiecki, Hebrajskie, Islandzki, Włoski, Łotewski, Norweski, Polski, Portugalski, Rumuński, Rosyjskie, Spanish (Castilian), Szwedzki +Choices-pt.UTF-8: Africanos, Búlgaro, Catalão, Chinês, Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Esperanto, Estoniano, Finlandês, Francês, Alemão, Hebreu, Islandês, Italiano, Letão, Norueguês, Polaco, Português, Romêno, Russo, Spanish (Castilian), Sueco +Choices-pt_BR.UTF-8: Africâner, Búlgaro, Catalão, Chinês, Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Esperanto, Estoniano, Finlandês, Francês, Alemão, Hebraico, Islandês, Italiano, Letão, Norueguês/Bokmaal, Polonês, Português Lusitano, Romeno, Russo, Spanish (Castilian), Sueco +Default: en +Default-ca.UTF-8: ca +Default-cs.UTF-8: cs +Default-da.UTF-8: da +Default-de.UTF-8: de +Default-es.UTF-8: es +Default-fi.UTF-8: fi +Default-fr.UTF-8: fr +Default-it.UTF-8: it +Default-nl.UTF-8: nl +Default-pl.UTF-8: pl +Default-pt.UTF-8: pt +Default-pt_BR.UTF-8: pt +Description: Geneweb default language: + Geneweb can display its prompts in a number of languages. + . + Select a default language for Geneweb to use in its page rendering. + . + Other languages will still be available. +Description-ca.UTF-8: Llengua per defecte de Geneweb: + Geneweb pot mostrar els seus diàlegs en diferents llengües. + . + Seleccioneu una llengua per defecte que Geneweb utilitzarà en les + creacions de pàgines. + . + Les altres llengües encara estaran disponibles. +Description-cs.UTF-8: Standardní jazyk Genewebu: + Geneweb umí zobrazit své hlášky v různých jazycích. + . + Vyberte hlavní jazyk, ve kterém se mají zobrazovat stránky Genewebu. + . + Ostatní jazyky budou stále dostupné. +Description-da.UTF-8: Forvalgt sprog for Geneweb + Geneweb kan vise sine dialoger på en række forskellige sprog. + . + Vælg et standardsprog som Geneweb vil bruge ved visning af sine sider. + . + Der vil dog fortsat være mulighed at skifte sprog. +Description-de.UTF-8: Geneweb Standart Sprache: + Geneweb kann Meldungen in verschiedenen Sprache anzeigen. + . + Bitte wählen Sie die Standart Sprache aus in der Geneweb die Seiten + erstellen soll. + . + Andere Sprachen bleiben weiterhin verfügbar. +Description-es.UTF-8: Idioma predeterminado de Geneweb: + Geneweb puede mostrar los mensajes en distintos idiomas. + . + Elija el idioma predeterminado que usará Geneweb para mostrar páginas. + . + Por supuesto, el resto de los idiomas permanecerá disponible. +Description-fi.UTF-8: Geneweb-käyttöliittymän oletuskieli: + Geneweb-ohjelman käyttöliittymän kieli voidaan valita useista + mahdollisista. + . + Valitse kieli, jota sivuilla käytetään oletuksena. + . + Muutkin kielet ovat yhä käytettävissä. +Description-fr.UTF-8: Langue par défaut pour Geneweb : + Geneweb peut afficher ses messages dans plusieurs langues. + . + Sélectionnez une langue qui sera utilisée par défaut par Geneweb pour + l'affichage. + . + Les autres langues resteront toutefois disponibles. +Description-it.UTF-8: Lingua predefinita per Geneweb: + Geneweb può visualizzare i messaggi in numerose lingue. + . + Selezionate una lingua principale per le pagine generate da Geneweb. + . + Le altre lingue resteranno comunque disponibili. +Description-nl.UTF-8: Geneweb standaardtaal: + Geneweb kan zijn vragen in verschillende talen weergeven. + . + Gelieve de, door Geneweb, standaard bij paginaweergave te gebruiken taal + te selecteren + . + Andere talen blijven beschikbaar +Description-pt_BR.UTF-8: Idioma padrão do Geneweb : + O Geneweb pode exibir suas mensagens em diferentes idiomas. + . + Selecione o idioma padrão a ser usado pelo Geneweb em suas + renderizações de páginas. + . + Outros idiomas ainda continuarão disponíveis. + +Template: geneweb/port +Type: string +Default: 2317 +Description: Geneweb daemon listening port: + The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be configured here. + . + Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to. + . + If unsure, leave the default value of 2317. +Description-ca.UTF-8: Port on escolta el dimoni de geneweb: + Ací es pot configurar el port on escolta el dimoni de geneweb (gwd) les + connexions entrants. + . + Trieu un número de port per damunt de 1023 en el que escolte gwd. + . + Si no esteu segur, deixeu el valor per omisió de 2317. +Description-cs.UTF-8: Geneweb bude naslouchat na portu: + Zde můžete nastavit port, na kterém bude Geneweb (gwd) naslouchat + příchozím spojením. + . + Vyberte port větší než 1023, na kterém bude gwd naslouchat. + . + Pokud si nejste jisti, ponechte standardní hodnotu 2317. +Description-da.UTF-8: Port som Geneweb-dæmonen lytter til + Porten for indgående forbindelser som Geneweb-dæmonen (gwd) lytter til, + kan sættes op her. + . + Vælg et portnummer over 1023 til den port som gwd skal lytte til. + . + Hvis du er i tvivl, så lad standardnummeret være 2317. +Description-de.UTF-8: Geneweb Dämon Listening (engl.: lauschen) Port: + Der Port auf dem der Geneweb Dämon lauschen soll kann hier konfiguriert + werden. + . + Wählen Sie eine Port Nummer über 1023 für den Port auf dem gwd lauschen + soll. + . + Wenn Sie sich unsicher sind belassen Sie den Standart Wert von 2317. +Description-es.UTF-8: Puerto en el que escuchará Geneweb: + A continuación puede configurar el puerto de escucha del demonio de + geneweb (gwd). + . + Escoja un puerto por encima de 1023 para que escuche gwd. + . + Si duda, deje el valor predeterminado de 2317. +Description-fi.UTF-8: Geneweb-palveluprosessin käyttämä porttinumero: + Portti, jota geneweb-palveluprosessi (gwd) käyttää sisääntuleviin + yhteyksiin voidaan asettaa tässä. + . + Valitse sen portin numero, mitä gwd kuuntelee (yli 1023). + . + Jos olet epävarma, käytä oletusarvoa 2317. +Description-fr.UTF-8: Port d'écoute du démon de Geneweb : + Le port utilisé par le démon de geneweb (gwd) pour les connexions + entrantes peut être configuré ici. + . + Choisissez un numéro de port supérieur à 1023 pour le port où gwd + écoutera. + . + Si vous avez des doutes, laissez la valeur par défaut de 2317. +Description-it.UTF-8: Il demone geneweb ascolta la porta: + Qui è possibile configurare la porta che il demone geneweb (gwd) deve + ascoltare. + . + Scegliete un numero maggiore di 1023 per la porta ascoltata da gwd. + . + Nel dubbio lasciate il valore predefinito 2317. +Description-nl.UTF-8: Genewebdaemon luisterende poort: + Hier kunt u de poort die, door de genewebdaemon (gwd), voor inkomende + verbindingen gebruikt wordt instellen. + . + Het poortnummer van de poort waarop gwd luistert dient hoger te zijn dan + 1023. + . + Indien u onzeker bent, kunt u best de defaultwaarde 2317 laten staan. +Description-pt_BR.UTF-8: Porta de escuta do daemon Geneweb : + A porta de escuta do daemon geneweb (gwd) para conexões de entrada pode + ser configurada aqui. + . + Escolha um número de porta acima de 1023 para ser usado pela porta de + escuta do gwd, o daemon geneweb. + . + Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão de 2317. + +Template: geneweb/run_mode +Type: select +Choices: Always on, Manual +Choices-ca.UTF-8: Sempre iniciat, Manual +Choices-cs.UTF-8: Vždy zapnutý, Ruční +Choices-da.UTF-8: Altid aktiv, Manuel +Choices-de.UTF-8: Immer an, Manuell +Choices-es.UTF-8: Siempre activo, Manual +Choices-fi.UTF-8: Always on, Manual +Choices-fr.UTF-8: Toujours actif, Démarrage manuel +Choices-it.UTF-8: Sempre attivo, Manuale +Choices-nl.UTF-8: Altijd aan, Handmatig +Choices-pl.UTF-8: Always on, Manual +Choices-pt.UTF-8: Always on, Manual +Choices-pt_BR.UTF-8: Sempre ligado, Manual +Default: Always on +Default-ca.UTF-8: Sempre iniciat +Default-cs.UTF-8: Vždy zapnutý +Default-da.UTF-8: Altid aktiv +Default-de.UTF-8: Immer an +Default-es.UTF-8: Siempre activo +Default-fr.UTF-8: Toujours actif +Default-it.UTF-8: Sempre attivo +Default-nl.UTF-8: Altijd aan +Default-pt_BR.UTF-8: Sempre ligado +Description: Geneweb start mode: + The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, + manually by the system administrator, or by any user when it is needed. + . + If you choose "Always on", Geneweb will be launched at the system startup. + . + If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for + example if you prefer to run it as a CGI program, then choose "Manual". +Description-ca.UTF-8: Mode d'inici de Geneweb: + El dimoni de Geneweb «gwd» es pot executar automàticament a l'inici, + manualment pel administrador del sistema o qualsevol usuari quan es + necessita. + . + Si seleccioneu «Sempre iniciat», Geneweb s'executarà quan s'inicia el + sistema. + . + Si voleu previndre l'inici automàtic de Geneweb, perque per exemple + preferiu executar-lo com un programa CGI, seleccioneu «Manual». +Description-cs.UTF-8: Způsob startu Genewebu: + Démon gwd může být spuštěn automaticky při startu, nebo ručně + podle potřeby. + . + Pokud zvolíte "Vždy zapnutý", Geneweb se bude spouštět při startu + systému. + . + Pokud chcete předejít automatickému startu Genewebu, například pokud + jej chcete spoučtět jako CGI, pak vyberte "Ruční". +Description-da.UTF-8: Genewebs opstartsmåde: + Der er mulighed for at starte Geneweb-dæmonen, gwd, under selve + opstarten. Systemadministratoren, eller enhver anden bruger, kan også + starte den manuelt efter behov. + . + Hvis "Altid aktiv" vælges, vil Geneweb blive startet ved opstart af + systemet. + . + Hvis du vil forhindre at Geneweb bliver startet automatisk, fordi du + f.eks. foretrækker at bruge den som CGI-program, så vælg "Manuel". +Description-de.UTF-8: Geneweb Start Modus: + Der Geneweb Dämon gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom + System Administrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden. + . + Wenn Sie "Immer an" auswählen wird Geneweb bei jedem Starvorgang + gestartet. + . + Wenn Sie den automatischen Startvorgang von Geneweb verhindern möchten, + z.B. weil Sie es vorziehen das Programm als CGI laufen zu lassen, dann + wählen Sie bitte "Manuell". +Description-es.UTF-8: Modo de inicio de Geneweb: + gwd, el demonio de Geneweb, puede ejecutarse automáticamente al arrancar + o ser ejecutado por el administrador del sistema o por cualquier usuario + cuando se necesite. + . + Si escoge "Siempre activo", Geneweb se lanzará al arrancar el sistema. + . + Si quiere evitar el inicio automático de Geneweb, por ejemplo porque + prefiera utilizarlo como CGI, elija "Manual". +Description-fr.UTF-8: Mode de démarrage de Geneweb : + Le démon gwd de Geneweb peut être lancé automatiquement au démarrage + du système, manuellement par l'administrateur du système ou par tout + utilisateur quand il en a besoin. + . + Si vous choisissez « Toujours actif », Geneweb sera lancé au démarrage + du système. + . + Si vous préférez éviter le démarrage automatique de Geneweb, par + exemple si vous préférez l'utiliser par le biais d'un programme CGI, + choisissez alors « Démarrage manuel ». +Description-it.UTF-8: Modo avvio Geneweb: + Il demone di Geneweb gwd può esser lanciato automaticamente all'avvio, + manualmente dall'amministratore o da qualunque utente quando servisse. + . + Se scegliete "Sempre attivo", Geneweb sarà lanciato all'avvio del + sistema. + . + Se volete evitare l'avvio automatico di Geneweb, per esempio se preferite + eseguirlo come programma CGI, scegliete "Manuale". +Description-nl.UTF-8: Geneweb startmodus: + De genewebdaemon gwd kan automatisch gestart worden bij het opstarten, of + handmatig door de systeembeheerder, of een gebruiker wanneer nodig. + . + Als u 'Altijd aan' kiest zal Geneweb opgestart worden tijdens de + systeemstart. + . + Als u automatisch opstarten van Geneweb wilt voorkomen, omdat u + bijvoorbeeld verkiest om het als een CGI-programma te draaien, dient u + 'handmatig' te kiezen. +Description-pt_BR.UTF-8: Modo de início do Geneweb : + O daemon Geneweb gwd pode ser executado automaticamente na + inicialização, manualmente pelo administrador do sistema ou por qualquer + usuário quando necessário. + . + Caso você selecione "Sempre ligado" o Geneweb será iniciado na + inicialização do sistema. + . + Caso você queira evitar a inicialização automática do Geneweb (por + exemplo, caso você preira executá-lo como um programa CGI) escolha + "Manual". + +Template: geneweb/remainingdir +Type: note +Description: Old directory /var/geneweb not removed + Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb + used non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases. + . + It has been detected that this directory was used on your system. Some + files have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb + installation scripts found some unexpected files in /var/geneweb. + . + Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you + check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then + remove the /var/geneweb directory. +Description-ca.UTF-8: El directori vell /var/geneweb no s'ha esborrat + Versions anteriors dels paquets oficials i no oficials de Geneweb usaven + un directori /var/geneweb, no conformant amb la FHS, per a desar les bases + de dades. + . + S'ha detectat que aquest directori s'ha usat en el vostre sistema. Alguns + fitxers s'han mogut des del mateix a /var/lib/geneweb, però els scripts + d'instal·lació han trobat alguns fitxers inesperats en /var/geneweb. + . + Per açò, el directori s'ha deixat intacte. Es molt recomanable que + comproveu els fitxers que queden en aquest directori i els mogueu a + /var/lib/geneweb i després elimineu el directori /var/geneweb. +Description-cs.UTF-8: Starý adresář /var/geneweb nebyl odstraněn + Předchozí verze Genewebu používaly pro uložení databáze adresář + /var/geneweb, což není v souladu s FHS. + . + Tento adresář se nachází i na vašem systému. Některé soubory byly + přesunuty do /var/lib/geneweb, avšak instalační skripty ve + /var/geneweb nalezly ještě neočekávané soubory. + . + Adresář byl zachován. Doporučujeme zkontrolovat zbývající soubory, + přesunout je do /var/lib/geneweb a poté smazat /var/geneweb. +Description-da.UTF-8: Eksisterende katalog /var/geneweb ikke slettet. + Tidligere versioner af såvel officielle som uofficielle pakker af Geneweb + brugte et katalog, /var/geneweb, til at lagre sine databaser i, som ikke + var i overensstemmelse med FHS-standarden. + . + Det ses at et sådant katalog har været brugt på dit system. Visse filer + er blevet flyttet derfra til /var/lib/geneweb, men installationsprogrammet + fandt nogle filer som det ikke kunne genkende i /var/geneweb. + . + Kataloget er derfor blevet efterladt intakt. Det anbefales stærkt at du + undersøger filerne heri og evt. flytter dem til /var/lib/geneweb, og + derefter sletter kataloget /var/geneweb. +Description-de.UTF-8: Altes Verzeichnis /var/geneweb wurde nicht gelöscht. + Die vorherigen beiden offiziellen und inoffiziellen Packet Versionen von + Geneweb benutzten eine nicht FHS-Kompatible Verzeichnisstruktur um die + Datenbank zu speichern. + . + Es wurde auf Ihrem System entdeckt, dass dieses Verzeichnis benutzt wurde. + Einige Dateien wurden von dort nach /var/lib/geneweb verschoben, aber die + geneweb Installations Skripte haben einige unerwartete Dateien in + /var/geneweb gefunden. + . + Deswegen wurde das Verzeichnis nicht verändert. Es wird dringend + empfohlen, dass Sie die dortigen Dateien prüfen und nach /var/lib/geneweb + verschieben und dann /var/geneweb löschen. +Description-es.UTF-8: No se ha borrado el directorio /var/geneweb + Las versiones anteriores de Geneweb, tanto las oficiales como las no + oficiales, usaban el directorio /var/geneweb para almacenar las bases de + datos, lo que contravenía abiertamente el FHS (Filesystem Hierarchy + Standard). + . + Ese directorio estaba presente en su sistema. Algunos ficheros de + /var/geneweb se han movido a /var/lib/geneweb, pero otros no han sido + correctamente reconocidos por los scripts de instalación. + . + Por ello, se ha dejado el directorio intacto. Se recomienda que compruebe + el contenido de los ficheros restantes y muévalo a /var/lib/geneweb. + Después, podrá borrar el directorio /var/geneweb. +Description-fi.UTF-8: Vanhaa /var/geneweb hakemistoa ei poistettu + Aikaisemmat sekä viralliset että epäviralliset Geneweb-paketit + käyttivät /var/geneweb-hakemistoa tietokannen tallettamiseen, mikä ei + ole FHS-tiedostostandardin mukaista. + . + Tässä järjestelmässä on käytetty /var/geneweb-hakemistoa. Jotkut + tiedostot sieltä on nyt siirretty /var/lib/geneweb-hakemistoon, mutta + hakemistoon jäi tiedostoja, joita asennusohjelma ei tunnista. + . + Tämän vuoksi hakemisto on jätetty jäljelle. On hyvin suositeltavaa, + että tarkastat jäljelle jääneet tiedostot, siirrät ne käsin + hakemistoon /var/lib/geneweb ja poistat vanhan hakemiston. +Description-fr.UTF-8: Ancien répertoire /var/geneweb non effacé + Les versions antérieures officielles ou non du paquet Geneweb utilisaient + un répertoire /var/geneweb non conforme au FHS (Filesystem Hierarchy + Standard) pour le stockage des bases généalogiques gérées par le + démon gwd. + . + Ce répertoire a été détecté sur votre système. Certains fichiers ont + été automatiquement déplacés vers le répertoire /var/lib/geneweb mais + les scripts d'installation de geneweb ont trouvé d'autres fichiers + inattendus dans /var/geneweb. + . + Par conséquence, le répertoire /var/geneweb a été laissé intact. Il + vous est fortement recommandé d'y vérifier les fichiers restants et de + les déplacer dans /var/lib/geneweb. Ensuite, effacez le répertoire + /var/geneweb. +Description-it.UTF-8: Non è stata cancellata la vecchia directory /var/geneweb + Le precedenti versioni, ufficiali e non, del pacchetto Geneweb usavano la + directory /var/geneweb per i database; non conforme allo standard FHS. + . + Tale directory è stata trovata su questa macchina. Alcuni file sono stati + spostati da lì a /var/lib/geneweb, ma gli script di installazione hanno + trovato dei file non riconosciuti in /var/geneweb. + . + Quindi la directory è stata lasciata intatta. Si raccomanda di + controllare i file ivi presenti per spostarli in /var/lib/geneweb; poi + rimuovere la directory /var/geneweb. +Description-nl.UTF-8: Oude map /var/geneweb is niet verwijderd + Eerdere versies van zowel officiële als officiëuze genewebpakketten + maakten gebruik van de niet aan de FHS (Filesystem Hierarchy Standard) + voldoende /var/geneweb map voor het opslaan van de databases. + . + Deze map is op uw systeem gevonden. Sommige bestanden zijn verplaatst van + daar naar de /var/lib/geneweb, de geneweb installatiescripts hebben echter + enkele onverwachte bestanden gevonden in /var/geneweb. + . + Om die reden is deze map intact gelaten. Het is aan te raden dat u de + resterende bestanden daar nakijkt en indien gewenst verplaatst naar + /var/lib/geneweb, u kunt de /var/geneweb map dan handmatig verwijderen. +Description-pt_BR.UTF-8: Antigo diretório /var/geneweb não foi removido + As versões anteriores dos pacotes oficiais e não oficiais do Geneweb + utilizavam o diretório /var/geneweb não compatível com a FHS para + armazenar bases de dados. + . + Foi detectado que esse diretório foi usado em seu sistema. Alguns + arquivos foram movidos de lá para /var/lib/geneweb mas os scripts de + instalação do geneweb encontraram arquivos que não esperados em + /var/geneweb. + . + Assim, o diretório foi mantido intacto. É altamente recomendado que + você procure por arquivos neste local e mova-os para /var/lib/geneweb e + então remova o diretório /var/geneweb. + +Template: geneweb/oldrcfile +Type: note +Description: Old setup file moved + Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb + used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the + listening port and the default language of the program. + . + Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb. + . + The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb. + . + This note will only appear once except if you inadvertently re-create + /etc/geneweb/genewebrc. +Description-ca.UTF-8: S'ha mogut l'antic fitxer de configuració + Versions anteriors dels paquets oficials i no oficials de Geneweb usaven + un directori /var/geneweb, no conformant amb la FHS, per a desar les bases + de dades. + . + Els estàndards de Debian suggereixen que aquest fitxer estiga en + /etc/defaults/geneweb. + . + El fitxer de configuració s'ha mogut i reanomenat a /etc/default/geneweb. + . + Aquesta nota només apareixerà una vegada a no ser que recreeu sense + voler /etc/geneweb/genewebrc. +Description-cs.UTF-8: Staré nastavení přesunuto + Předchozí verze Genewebu používaly pro uložení lokálního + nastavení (port a standardní jazyk) soubor /etc/geneweb/genewebrc. + . + Standardy Debianu doporučují umístit takový soubor do + /etc/default/geneweb. + . + Konfigurační soubor byl přesunut a přejmenován na + /etc/default/geneweb. + . + Tato poznámka se objeví pouze jednou. (Pokud ovšem znovu omylem + /etc/geneweb/genewebrc nevytvoříte.) +Description-da.UTF-8: Gammel opsætningsfil flyttet. + Tidligere versioner af såvel officielle som uofficielle pakker af Geneweb + brugte en fil, /etc/geneweb/genewebrc, som indeholdt en lokal opsætning + af porten der lyttes til og af det forvalgte sprog. + . + Ifølge Debian-standarden bør denne fil ligge i /etc/default/geneweb. + . + Opsætningsfilen er blevet flyttet og omdøbt til /etc/default/geneweb. + . + Denne notits vil kun blive vist en gang, medmindre du af en eller anden + grund genskaber /etc/geneweb/genewebrc. +Description-de.UTF-8: Alte Setup Dateien wurden verschoben. + Vorherige Versionen, sowohl die der Offiziellen als auch die der + Inoffiziellen Pakete von Geneweb, benutzten eine Datei namens + /etc/geneweb/genewebrc um das Lokale Setup für die Port-Nr. und die + Standart Sprache des Programms zu speichern. + . + Der Debian Standart schlägt jedoch vor, dass solche Dateien in + /etc/default/geneweb abgelegt werden. + . + Die Konfigurationsdatei wurde verschoben und umbenannt zu + /etc/default/geneweb. + . + Dieser Hinweis erscheint nur einmal, es sei denn, Sie haben unbeabsichtigt + die Datei /etc/geneweb/genewebrc neu erstellt. +Description-es.UTF-8: Cambio de ubicación del fichero de configuración + Las versiones anteriores de Geneweb, tanto los paquetes oficiales como los + no oficiales, utilizaban un fichero llamado /etc/geneweb/genewebrc para + almacenar la configuración local sobre el puerto de escucha y el idioma + predeterminado del programa. + . + Según las normas de Debian, ese fichero debe encontrarse en + /etc/default/geneweb. + . + El fichero de configuración se ha movido y ahora se llama + /etc/default/geneweb. + . + Este aviso sólo aparecerá una vez, a no ser que vuelva a crear sin darse + cuenta /etc/geneweb/genewebrc. +Description-fi.UTF-8: Vanha asetustiedosto siirretty + Aikaisemmat sekä viralliset että epäviralliset Geneweb-paketit + käyttivät tiedostoa /etc/geneweb/genewebrc paikallisten portti- ja + oletuskieliasetusten tallettamiseen. + . + Debian-standardien mukaan sellaisen tiedoston pitää olla + /etc/default/geneweb. + . + Asetustiedosto on nyt siirretty ja uudelleennimetty: /etc/default/geneweb. + . + Tämä huomautus annetaan vain tämän kerran ellet vahingossa luo + uudelleen tiedostoa /etc/geneweb/genewebrc. +Description-fr.UTF-8: Déplacement d'un ancien fichier de configuration + Les versions antérieures officielles ou non du paquet Geneweb utilisaient + un fichier /etc/geneweb/genewebrc pour préserver les régalges du port + d'écoute et de la langue par défaut du programme. + . + Les standards Debian suggèrent de placer un tel fichier dans /etc/default + sous le nom geneweb. + . + Le fichier de configuration a été déplacé et renommé en + /etc/default/geneweb. + . + Cette note d'information ne s'affichera plus sauf si vous recréez le + fichier /etc/geneweb/genewebrc par inadvertance. +Description-it.UTF-8: Spostato il vecchio file di cofigurazione + Le precedenti versioni, ufficiali e non, del pacchetto Geneweb usavano un + file di nome /etc/geneweb/genewebrc per la configurazione della porta di + ascolto e della lingua predefinita. + . + Lo standard Debian suggerisce che tale file stia in /etc/default/geneweb. + . + Il file di configurazione è stato spostato e rinominato + /etc/default/geneweb. + . + Questa nota apparirà una sola volta, a meno che non ricreiate + inavvertitamente /etc/geneweb/genewebrc. +Description-nl.UTF-8: Oude instellingsbestand is verplaatst + Eerdere versies van zowel officiële als officiëuze genewebpakketten + maakten gebruik van het bestand /etc/geneweb/genewebrc om de lokale + instellingen voor de luisterende poort en de standaard taal te bewaren. + . + Debian-standaarden vragen dat zo'n bestanden in /etc/default/geneweb + geplaatst worden. + . + Het configuratiebestand is bijgevolg verplaatst en hernoemd naar + /etc/default/geneweb. + . + Deze opmerking zal slects éénmaal verschijnen, tenzij u onbedoeld + /etc/geneweb/genewebrc opnieuw aanmaakt. +Description-pt_BR.UTF-8: Antigo arquivo de configuração movido + Versões anteriores do pacote oficial e do pacote não oficial do Geneweb + usavam o arquivo /etc/geneweb/genewebrc para manter a configuração local + para a porta de escuta e o idioma padrão do programa. + . + Os padrões Debian sugerem que este arquivo fique em /etc/default/geneweb. + . + O arquivo de configuração foi movido e renomeado para + /etc/default/geneweb. + . + Esta nota aparecerá somente uma vez exceto caso você inadvertidamente + recriar o arquivo /etc/geneweb/genewebrc. + +Template: geneweb/remove_databases +Type: boolean +Default: false +Description: Remove Geneweb database directory on package purge? + Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/geneweb. + These databases may be put there by authorized users who must be members of + the "geneweb" group. + . + Please choose whether you want to remove databases automatically when + purging the package (completely removing it). + . + THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the + purge. + . + Note that if this directory is empty at the time you purge or simply + remove the package, it will always be automatically removed. +Description-ca.UTF-8: S'hauria d'eliminar el directori de bases de dades de Geneweb si es purga el paquet? + Les bases de dades de Geneweb s'emmagatzemaran en el directori de bases de + dades /var/lib/geneweb. Aquestes bases de dades les poden ficar usuaris + autoritzats que han de ser membres del grup «geneweb». + . + Si us plau, decidiu si voleu eliminar les bases de dades automàticament + quan es purgue el paquet (eliminant-lo completament). + . + AÇÒ ESBORRARIA DADES D'USUARIS. Teniu que estar segur abans de acceptar + açò. + . + Teniu en compte que si aquest directori està buit quan purgueu o només + lleveu el paquet, sempre s'eliminarà automàticament. +Description-cs.UTF-8: Odstranit databázi Genewebu při odstranění balíku? + Databáze Genewebu budou uloženy v adresáři /var/lib/geneweb. Tyto + databáze sem mohou umístit autorizovaní uživatelé ze skupiny + "geneweb". + . + Vyberte, zda chcete při kompletním odstranění balíku (purge) + automaticky odstranit i databáze. + . + TÍMTO BYSTE SMAZALI UŽIVATELSKÁ DATA. Při odstraňování si musíte + být naprosto jisti. + . + Pokud by byl adresář v době odstraňování balíku prázdný, smaže + se vždy. +Description-da.UTF-8: Skal Genewebs databasekatalog slettes ved udrensning af geneweb-pakken? + De databaser som bruges af Geneweb vil blive placeret i kataloget + /var/lib/geneweb. Databaserne placeres der af autoriserede brugere som + skal være medlemmer af "geneweb"-gruppen. + . + Vælg venligst om du ønsker databaserne fjernet automatisk under + udrensning af pakken (fuldstændig fjernelse). + . + DETTE VIL SLETTE BRUGERES PRIVATE DATA. Du skal være sikker på at du + ønsker dette, før du svarer ja i næste skærmbillede. + . + Bemærk at såfremt dette katalog er tomt når udrensningen sker, herunder + også ved almindelig sletning af pakken, så vil det altid blive fjernet + automatisk. +Description-de.UTF-8: Soll das Datenbank Verzeichnis beim entfernen von geneweb mit gelöscht werden? + Geneweb's Datenbanken werden in der Datenbank im Verzeichnis + /var/lib/geneweb gespeichert. Diese Datenbanken können dort von + Authorisierten Benutzern, Mitglieder der Gruppe "geneweb", angelegt + werden. + . + Bitte wählen Sie aus, ob Sie beim entfernen des Packetes (vollständiges + entfernen) die Datenbanken automatisch mit löschen möchten. + . + DIES LÖSCHT BENUTZEREIGENE DATEN. Sie sollten sich sicher sein, wenn Sie + die nächste Frage mit "Ja" beantworten. + . + Beachten Sie, falls das Verzeichnis beim entfernen des Packets leer ist, + wird das Verzeichnis automatisch mit entfernt. +Description-es.UTF-8: ¿Borrar el directorio con las bases de datos de Geneweb al purgar el paquete? + Las bases de datos de Geneweb se guardan en el directorio + /var/lib/geneweb. Sólo los miembros del grupo «geneweb» tienen permiso + para almacenar allí bases de datos. + . + Por favor, elija si quiere borrar las bases de datos automáticamente + cuando purgue (elimine completamente) el paquete. + . + ESTO PUEDE BORRAR TODO EL CONTENIDO DE LOS USUARIOS. Tiene que estar muy + seguro si responde que sí a esta pregunta. + . + En caso de que borre o purge geneweb y el directorio de las bases de datos + se encuentre vacío, se borrará automáticamente. +Description-fi.UTF-8: Pitäisikö tietokanta tuhota asetusten mukana? + Tietokanta talletetaan hakemistoon /var/lib/geneweb. Näitä tietokantoja + voivat tallettaa sinne sellaiset käyttäjät, jotka kuuluvat + käyttöoikeusryhmään "geneweb". + . + Valitse tuhotaanko tietokannat samalla, kun muu geneweb-paketti poistetaan + täydellisesti asetuksineen (purge). + . + TÄMÄ POISTAA KÄYTTÄJIEN OMISTAMIA TIETOJA. Jos hyväksyt poiston, + sinun on oltava varma siitä. + . + Huomaa, että jos hakemisto on tyhjä silloin, kun geneweb-paketti + poistetaan, hakemisto poistetaan aina automaattisesti. +Description-fr.UTF-8: Effacer le répertoire des bases de Geneweb à la purge du paquet ? + Les bases de données de Geneweb seront conservées dans /var/lib/geneweb. + Ces bases seront placées à cet endroit par les utilisateurs autorisés + qui doivent être membres du groupe « geneweb ». + . + Veuillez décider si vous souhaitez effacer automatiquement ces bases de + données lors de la purge du paquet (la purge est l'effacement complet + d'un paquet). + . + CELA REVIENT À L'EFFACEMENT DE DONNÉES D'UTILISATEURS. Vous devez être + sûr de vous si vous acceptez cette purge. + . + Veuillez noter que si ce répertoire est vide au moment de la purge ou de + l'effacement simple du paquet, il sera de toute manière automatiquement + effacé. +Description-it.UTF-8: La directory dei database dev'essere eliminata durante il "purge" di Geneweb? + I database di geneweb verranno tenuti nella directory /var/lib/geneweb. + Questi database vi potranno esser messi dagli utenti autorizzati, che + dovranno essere membri del gruppo "geneweb". + . + Per favore, scegliete se volete eliminare o no automaticamente i database + alla rimozione totale (con `dpkg --purge geneweb') del pacchetto. + . + QUESTO CANCELLA I DATI DEGLI UTENTI. Dovete essere sicuri se accettate la + rimozione totale. + . + Notate che questa directory verrà comunque rimossa se sarà vuota al + momento della rimozione, totale o semplice, del pacchetto. +Description-nl.UTF-8: Geneweb's databasemap verwijderen wanneer dit pakket opgeruimt wordt? + De Geneweb databases zullen opgeslagen worden in de map /var/lib/geneweb. + Geauthorizeerde gebruikers die lid zijn van de "geneweb"-groep kunnen de + datatases daar plaatsten. + . + Gelieve aan te geven of u databases automatisch wil verwijderen bij het + opruimen (volledig verwijderen) van het pakket. + . + DIT ZOU UW GEBRUIKER-DATA VERWIJDEREN. U dient zeker te zijn wanneer u het + opruimen aanvaard. + . + Merk op dat wanneer deze map leeg is op het moment van opruimen, of + wanneer het pakket gewoon verwijdert wordt, dit altijd automatisch + verwijderd wordt. +Description-pt_BR.UTF-8: Remover o diretório da base de dados do Geneweb na remoção (purge) do pacote ? + As bases de dados do geneweb serão armazenadas em /var/lib/geneweb. Essas + bases de dados podem ser colocadas lá por usuários autorizados que devem + ser membros do grupo "geneweb". + . + Por favor escolha se você deseja remover as bases de dados + automaticamente quando fizer o purge do pacote geneweb (removendo-o + completamente). + . + ISTO IRÁ APAGAR DADOS DE PROPRIEDADE DOS USUÁRIOS. Você deve ter + certeza do que faz antes de aceitar a remoção completa. + . + Note que caso esse diretório esteja vazio no momento que você remover + completamente ou simplesmente remover o pacote o mesmo sempre será + automaticamente removido. + +Template: geneweb/remove_etcdirs +Type: boolean +Default: false +Description: Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc? + Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and + /etc/geneweb/lang directories for generated HTML pages default + templates. + . + These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for + instance, translations updates occur there). So, it is not a good + idea to customise them. + . + These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and + /usr/share/geneweb/lang. + . + If you never customised these files, they may be safely removed. Just + accept the removal now. + . + You may choose to keep them "just in case". +Description-ca.UTF-8: Voleu eliminar /etc/geneweb/lang i /etc/geneweb/etc? + Les antigues versions dels paquets de geneweb utilitzaven els directoris + /etc/geneweb/etc i /etc/geneweb/lang per a desar les plantilles per + defecte de les pàgines HTML generades. + . + Aquestes plantilles depenen fortament de la versió de Geneweb (per + exemple, les actualitzacions de les traduccions tenen lloc en elles). Per + açò, no és bona idea personalitzar-les. + . + Aquests fitxers s'han mogut a /usr/share/geneweb/etc i + /usr/share/geneweb/lang. + . + Si mai heu personalitzat aquests fitxers, es poden eliminar amb seguretat. + Simplement accepteu la seua eliminació ara. + . + Podeu triar mantenir-les per precaució. +Description-cs.UTF-8: Odstranit /etc/geneweb/lang a /etc/geneweb/etc? + Dřívější verze balíků genewebu používaly pro standardní HTML + šablony adresáře /etc/geneweb/etc a /etc/geneweb/lang. + . + Tyto šablony jsou velmi závislé na verzi Genewebu (například se tam + objevují aktualizace překladů), takže není dobrý nápad si je + přizpůsobovat. + . + Tyto soubory byly přesunuty do /usr/share/geneweb/etc a + /usr/share/geneweb/lang. + . + Pokud jste tyto soubory nikdy neupravovali, můžete je nyní klidně + odstranit. + . + Také si je můžete ponechat "pro strýčka Příhodu". +Description-da.UTF-8: Skal /etc/geneweb/lang og /etc/geneweb/etc slettes? + Tidligere vesioner af geneweb-pakkerne brugte katalogerne /etc/geneweb og + /etc/geneweb/lang til genererede HTML-sider og standardskabeloner. + . + Disse skabeloner afhænger stærkt af versionen af Geneweb (opdateringer + af oversættelser foretages f.eks. her). Så det er ikke en god idé at + tilpasse dem. + . + Disse filer er flyttet til henholdsvis /usr/share/geneweb/etc og + /usr/share/geneweb/lang. + . + Hvis du aldrig har foretaget tilpasninger af disse filer, kan de trygt + slettes. Godkend blot sletningen nu. + . + Du kan vælge at beholde dem for en sikkerheds skyld. +Description-de.UTF-8: Sollen /etc/geneweb/lang und /etc/geneweb/etc entfernt werden? + Vorherige Versionen von dem Geneweb Paket benutzten die Verzeichnisse + /etc/geneweb/etc und /etc/geneweb/lang für Standart generierte Template + HTML Seiten. + . + Diese Templates sind stark von der jeweiligen Geneweb Version abhänging + (z.B., Übersetzungsaktualisierungen finden dort statt). Es ist daher + keine gute Idee diese selbst zu anzupassen. + . + Diese Dateien wurden nach /usr/share/geneweb/etc und + /usr/share/geneweb/lang verschoben. + . + Wenn Sie diese Dateien niemals selbst angepasst haben, dann können sie + problemlos entfernt werden. Akzeptieren Sie jetzt einfach das entfernen. + . + Sie können auch "für alle Fälle" die Dateien behalten. +Description-es.UTF-8: ¿Borrar /etc/geneweb/lang y /etc/geneweb/etc? + Versiones anteriores de los paquetes de geneweb guardaban las plantillas + para generar HTML en los directorios /etc/geneweb/etc y /etc/geneweb/lang. + . + Dichas plantillas dependen fuertemente de la versión de Geneweb (por + ejemplo, debido a actualizaciones de las traducciones), por lo que no es + buena idea personalizarlas. + . + Estos ficheros se encuentran ahora en /usr/share/geneweb/etc y + /usr/share/geneweb/lang. + . + Si no ha tocado nunca estos ficheros, puede borrarlos ahora con total + tranquilidad. + . + Puede decidir guardarlas por si acaso. +Description-fi.UTF-8: Poistetaanko /etc/geneweb/lang ja /etc/geneweb/etc? + Aikaisemmat geneweb-paketit käyttivät hakemistoja /etc/geneweb/etc ja + /etc/geneweb/lang automaattisesti luoduille HTML-sivupohjille. + . + Nämä pohjat riippuvat suuresti Geneweb-ohjelman versiosta (esimerkiksi + käännösten päivitykset muuttavat niitä). Siksi niiden muokkaaminen + paikallisesti on huono käytäntö. + . + Nämä tiedostot on siirretty hakemistoihin /usr/share/geneweb/etc ja + /usr/share/geneweb/lang. + . + Ellet ole paikallisesti muuttanut näitä tiedostoja, ne voidaan + turvallisesti poistaa. Voit hyväksyä poistamisen tässä. + . + Voit myös päättää pitää ne "varmuuden vuoksi". +Description-fr.UTF-8: Faut-il effacer /etc/geneweb/lang et /etc/geneweb/etc ? + Les versions précédentes des paquets geneweb utilisaient + /etc/geneweb/etc et /etc/geneweb/lang pour les canevas par défaut des + pages HTML générées. + . + Ces canevas sont fortement dépendants de la version de Geneweb (par + exemple, les mises à jour des traductions y ont lieu). Il n'est donc pas + conseillé de les personnaliser. + . + Ces fichiers ont été déplacés dans /usr/share/geneweb/etc et + /usr/share/geneweb/lang. + . + Si vous n'avez jamais personnalisé ces fichiers, ils peuvent être + effacés sans crainte. Il vous suffit d'accepter l'effacement. + . + Vous pouvez choisir de les conserver « au cas où ». +Description-it.UTF-8: Rimuovo /etc/geneweb/lang e /etc/geneweb/etc? + Precedenti versioni del pacchetto geneweb usavano le directory + /etc/geneweb/etc e /etc/geneweb/lang per i 'template' predefiniti delle + pagine HTML. + . + Questi 'template' sono fortemente dipendenti dalla versione di Geneweb + (per esempio ci sono le traduzioni). Quindi non è buona norma + personalizzarli. + . + Questi file sono ora stati spostati in /usr/share/geneweb/etc e + /usr/share/geneweb/lang. + . + Se non li avete mai personalizzati, questi file possono essere rimossi + senza danni. Basta che accettiate la rimozione ora. + . + Potete anche decidere di tenerli, per ogni evenienza. +Description-nl.UTF-8: /etc/geneweb/lang en /etc/geneweb/etc verwijderen? + Eerder versies van de geneweb pakketten maakten gebruik van de + /etc/geneweb/etc en /etc/geneweb/lang mappen voor de standaard templates + voor het genereren van HTML-paginas. + . + Deze templates hangen in hoge mate af van de Genewebversie (bijvoorbeeld, + vertalingsupdates gebeuren hier). Om die reden is het niet zo'n goed idee + om ze aan te passen. + . + Deze bestanden zijn verplaatst naar /usr/share/geneweb/etc en + /usr/share/geneweb/lang. + . + Indien u deze bestanden nooit aangepast heeft kunt u ze veilig + verwijderen. Aanvaard in dat geval de verwijdering. + . + U kunt ervoor kiezen om ze te bewaren "in geval dat". +Description-pt_BR.UTF-8: Remover /etc/geneweb/lang e /etc/geneweb/etc ? + Versões anteriores dos pacote geneweb usavam os diretórios + /etc/geneweb/etc e /etc/geneweb/lang para modelos padrões de páginas + HTML geradas. + . + Esses modelos são fortemente dependentes da versão do Geneweb (por + exemplo, atualizações de traduções ocorrem lá). Por isso não é uma + boa idéia personalizá-los. + . + Esses arquivos foram agora movidos para /usr/share/geneweb/etc e + /usr/share/geneweb/lang. + . + Caso você nunca tenha personalizado esses arquivos eles podem ser + removidos com segurança. Somente aceite a remoção agora. + . + Você pode optar por mantê-los "só por precaução". diff --git a/watch b/watch new file mode 100644 index 0000000..afb2c4d --- /dev/null +++ b/watch @@ -0,0 +1,4 @@ +# Upstream does not provide tags for geneweb 6 following 6.08. +# The maintenance branch (bug fixes and ocaml compatibility): +# https://github.com/geneweb/geneweb/tree/distrib-6-08-ocaml-4-xx +# should be used until geneweb 7 is officially released.