commit d44fe4b9451997943589a5b03b65fcdc557acb74 Author: Cyril CONSTANTIN Date: Thu Oct 27 13:54:05 2022 +0200 initialisation diff --git a/Documentation.desktop b/Documentation.desktop new file mode 100644 index 0000000..9f9ce67 --- /dev/null +++ b/Documentation.desktop @@ -0,0 +1,11 @@ +[Desktop Entry] +Name=geneweb +Comment=Geneweb genealogy software - documentation +Comment[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - documentation +GenericName=Geneweb genealogy software - documentation +GenericName[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - documentation +Icon=/usr/share/pixmaps/geneweb.png +Type=Link +URL=https://geneweb.org +Categories=Office;Database; +Keywords=Genealogy;Web;Database;Family tree;Consanguinity;gedcom;ged;gw; diff --git a/NEWS b/NEWS new file mode 100644 index 0000000..3060b94 --- /dev/null +++ b/NEWS @@ -0,0 +1,6 @@ +geneweb (4.10-17) unstable; urgency=low + + * New binary package for gwsetup. Some users requested it. The package + can launch gwsetup as a daemon but this is disabled by default + + -- Christian Perrier Tue, 29 Nov 2005 18:55:40 +0100 diff --git a/README.debian b/README.debian new file mode 100644 index 0000000..948f9ea --- /dev/null +++ b/README.debian @@ -0,0 +1,120 @@ +GeneWeb for DEBIAN +---------------------- + +To start using Geneweb on your Debian system, put authorised users in +the "geneweb" group (so that they may write in the /var/lib/geneweb +directory), put your databases in /var/lib/geneweb and point your web +browser at: + +http://localhost:2317 + +(the port number is configured during the "configure" stage of the +package installation) + +The automatic start of the gwd daemon is controlled by a choice made +by the system administrator during the "configure" stage of the Debian +package. If you prefer not using a general daemon, gwd may also be +manually launched by every user of the system. You will probably have +to use appropriate switches for giving gwd the proper paths for +lang/etc directories (which are in /usr/share/geneweb). + +The automatically launched daemon runs as unprivileged user (geneweb) +since the 4.09-3 version of the package. + +WARNING : when using utilities such as gwc, ged2gwb, generated +databases DO NOT go automatically into /var/lib/geneweb. You will have +to move them by hand if you don't run these utilities from this +directory. + +If you do not have root access to the box where Geneweb Debian package +is installed, either ask your system administrator to put you in the +"geneweb" group or start your own daemon. See Geneweb documentation. + +2317 is the default port for working with Geneweb. If you loaded an +existing database (perhaps from a GEDCOM file using the ged2gwb(1) +command), you can visit it directly at: + +http://localhost:2317/database + +(Where "database" is the name of the database you created.) Note that +if "localhost" does not work, try 127.0.0.1 and update your /etc/host.conf +file. + +You can have a look at the general documentation for Geneweb at +http://localhost:2317/geneweb?m=DOC + +Customisations +-------------- + +User-type customisations may be done on a base-by-base +scheme by putting appropriate files in /var/lib/geneweb/etc, +/var/lib/geneweb/etc/[base] and in database directories. See also +Geneweb documentation for details. + +About geneweb group (Debian bug #162079) +---------------------------------------- + +The Debian package for geneweb creates a group named "geneweb". This +group is needed for allowing users to create databases in the directory +served by the general gwd daemon. + +As usual in such situations, the group is not removed by the package's +post-removal script. Most Debian package maintainers agree that such a +maintenance task of groups and users has to be left to the local +system administrator. + +About permissions +----------------- + +Files and directories permissions with the geneweb package are not a simple +problem. + +As a design choice, the gwd daemon runs with the privileges of the geneweb +user. + +This will minimize the consequences of a possible security hole, but +complicates handling of the files/directories permissions. + +Users who want to share databases in the main directory (/var/lib/geneweb) +have to be members of the geneweb group (just like the geneweb user is). +All files and directories there should be writable by the owning user AND +the geneweb group. This means that you should use 002 as umask when writing +to this directory. Users with the more common 022 umask must then +temporarily change it before creating files, or need to adapt +directories and files permissions in /var/lib/geneweb after adding +a database. + +This inludes files in the base.gwb directory as well as files created +by the daemon during its work (such as "history" of .lck files...) +should be writable by both the database owner (for allowing him for +manually make modifications from the shell) and the geneweb group. + +This has a minor drawback : all users inthe geneweb group may modify +others databases. I currently have found no way to simply handle this. +A complicated scheme with two groups should however be possible, but +this design change won't occur until Debian "sarge" is released as +this would compromise the package stability. + +About geneweb-gui +----------------------- + +The new graphical user interface in geneweb-gui package is a simplified way +to use geneweb locally. Geneweb-gui launches its own instance of gwd. Unlike +geneweb and gwsetup packages, geneweb-gui is designed to work with bases +stored in your /home/user folder. It is not recommended to use the bases +stored in /var/lib/geneweb with geneweb-gui, as this can cause permission +conflicts. It is also not recommended to use ports 2316 or 2317 that are +already used by the geneweb and gwsetup daemons (geneweb-gui is proposing +2315 as its default port). + +About LISEZMOI.txt file +----------------------- + +I did not include this file in the /usr/share/doc/geneweb directory anymore. +It contains general instructions, in french, about geneweb use. It is however +not adapted to the way geneweb has been packaged for Debian. Thus, it would +misguide users. + + -- Christian Perrier Tue Nov 11 07:54:38 CET 2003 + + diff --git a/README.docs-6.x b/README.docs-6.x new file mode 100644 index 0000000..49973b7 --- /dev/null +++ b/README.docs-6.x @@ -0,0 +1,10 @@ +As of the 6.x version of geneweb, upstream stopped providing +documentation with the package. The rationale is that documentations +in the 5.x version is too outdated when it comes at 6.x. + +As a consequence, Geneweb official documentation is now available +online at https://geneweb.org + +This is tracked in upstream bug #147: +https://github.com/geneweb/geneweb/issues/147 + diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/README.source b/README.source new file mode 100644 index 0000000..e6682ea --- /dev/null +++ b/README.source @@ -0,0 +1,5 @@ +Merging upstream releases +========================= + +New upstream releases should be merged with gbp import-orig (the git repository layout is theoretically OK to allow this to be straightforward). +Upstream source first needs to be repacked without sourceless Javascript files. See debian/gbp.conf. diff --git a/TODO b/TODO new file mode 100644 index 0000000..62e35eb --- /dev/null +++ b/TODO @@ -0,0 +1,19 @@ +* Find a way to get the port number from /etc/default/geneweb for the +menu entry. I tried command="/usr/bin/www-browser +http://localhost:`cat /etc/default/geneweb |grep -e '^PORT'| cut -f2 +-d'='`" in menu entry but this does not seem to work..:-( + +* Really deal with permissions : users should not be able to write +other's databases + +* Packages that include system services should include systemd service units to start or stop those services +(since std-ver: 4.5.0) + +* Support for the "status" init script argument is encouraged. +(since std-ver: 4.5.0) + +* Packages are recommended to use debhelper tools instead of invoking +"update-rc.d" and "invoke-rc.d" directly. +(since std-ver: 4.0.1) + geneweb.postinst:208: update-rc.d -f geneweb remove + geneweb.logrotate:9: invoke-rc.d geneweb force-reload >/dev/null diff --git a/add-on/gwsetup.wrapper b/add-on/gwsetup.wrapper new file mode 100644 index 0000000..5ac01f5 --- /dev/null +++ b/add-on/gwsetup.wrapper @@ -0,0 +1,12 @@ +#!/bin/sh +# This is a wrapper script for starting gwsetup from the init script +# It is needed for properly set up the umask the daemon runs under +# as start-stop-daemon does not allow this and have the program +# run with /var/lib/geneweb as default directory so that created bases +# go there +umask 007 +cd $GENEWEBDB +# Use a non predictable name for the temporary command output file +TEMPFILE=`tempfile` +$DAEMON -gd $GENEWEBSHARE -lang $LNG -p $GWSETUP_PORT -bindir /usr/bin -only $GWSETUPONLYFILE -log $TEMPFILE -daemon >>/var/log/gwsetup.log 2>&1 +exit $? diff --git a/add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi b/add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi new file mode 100644 index 0000000..52e2584 --- /dev/null +++ b/add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi @@ -0,0 +1,29 @@ +#!/bin/sh +# +# Written for Debian package by Christian Perrier +# based on example given in gwtp's README file + +GWTP_ETC=/etc/geneweb/gwtp +GENEWEB_DBS=/var/lib/geneweb +LOGDIR=/var/log +TMPDIR=/var/run/gwtp +SITE=http://${SERVER_NAME}:2317/ + +# /var/run/gwtp no longer provided in the package as /var/run might be +# a tmpfs, so create the directory if it is not there + +[ -d $TMPDIR ] || mkdir $TMPDIR + +# set umask for token to be created 666 +umask 007 +/usr/lib/geneweb/gwtp \ + -etc $GWTP_ETC \ + -dst $GENEWEB_DBS \ + -log /var/log \ + -tmp /var/run/gwtp \ + -site $SITE + + + + + diff --git a/add-on/gwtp/passwd b/add-on/gwtp/passwd new file mode 100644 index 0000000..db57b5a --- /dev/null +++ b/add-on/gwtp/passwd @@ -0,0 +1,7 @@ +# Sample password file for gwtp +# +# For controlling access to the databases, put here lines like : +# base:passwd +# +# where "base" is the name of each base controlled by gwtp +# and "passwd" is the needed password for accessing each particular base diff --git a/changelog b/changelog new file mode 100644 index 0000000..62ee0a9 --- /dev/null +++ b/changelog @@ -0,0 +1,1675 @@ +geneweb (7.0.0) unstable; urgency=medium + + * Standards-Version: 4.6.1 + + -- Cyril Constantin Fri, 28 Oct 2020 10:20:00 +0100 + +geneweb (6.08+git20181019+dfsg-3) unstable; urgency=medium + + * Remove -unsafe-string that is no longer needed for compilation. + Closes: #973190 + * Remove select-with-translated-default-field in + geneweb.lintian-overrides + * Standards-Version: 4.5.0 + + -- Guillaume Brochu Sat, 31 Oct 2020 19:35:00 -0400 + +geneweb (6.08+git20181019+dfsg-2) unstable; urgency=medium + + * Fix a regression in the previous release in 0007-compile-gui.patch + to avoid build failures for some architectures + * Add a comment in debian/rules to remember how to test with WAY=out + * Remove Christian Perrier from Uploaders + * Lintian override for geneweb-connex (like other binaries) + + -- Guillaume Brochu Fri, 28 Dec 2018 15:01:00 -0500 + +geneweb (6.08+git20181019+dfsg-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release: + https://github.com/geneweb/geneweb/archive/9641e494cd85fb1b7baba32412d120da38234ba2.tar.gz + https://github.com/geneweb/geneweb/commits/distrib-6-08-ocaml-4-xx + (Last commit : 2018-10-19) + Fixes a bug in /hd/etc/templ502/updfam.txt: + https://github.com/geneweb/geneweb/issues/642 + Fixes ocaml warnings and correct English errors + * New maintainer (Guillaume Brochu), Christian Perrier now in uploaders + * New git repository to replace Alioth: + https://salsa.debian.org/GuillaumeBrochu-guest/geneweb + * Fix debian/copyright + * Build and add connex to geneweb package (renamed geneweb-connex) + Closes: #912915 + * Use upstream a.gwf as default.gwf for gwtp + Also put default.gwf in var/lib/geneweb + * Patches updated using gbp pq, cleaning of compile-gui patch + * Remove duplicate entries in changelog (that were there since May 2007) + * Add override_dh_auto_configure to fix a problem + that appeared with debhelper 11.5 + * Standards-Version: 4.3.0 + * Debhelper Build-Depends 9 -> 11, use debhelper-compat + * Remove Pre-Depends on dpkg (>= 1.15.6~) + * Build-Depends: Replace ocaml-best-compilers and ocaml by ocaml-nox + * Remove lynx in Suggests of geneweb + * Remove adduser in Pre-Depends of geneweb-gui + * Add Keywords entry to .desktop files, correct translation mistake + * Put icons in usr/share/pixmaps + * Update isoquery standard : use 639-2 instead of 639 + * Add Documentation.desktop in usr/share/doc/geneweb + * Use https for homepage https://geneweb.org + * Cleaning of .docs, .dirs, .links, .prerm, and rules + * Other minor changes (lintian warnings, gbp.conf, etc.) + + -- Guillaume Brochu Thu, 27 Dec 2018 12:25:00 -0500 + +geneweb (6.08+git20180420+dfsg-2) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * Correction of an error left in the previous release: + Use -unsafe-string for both compiler options + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Mon, 30 Apr 2018 19:20:00 -0400 + +geneweb (6.08+git20180420+dfsg-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * New upstream release to be ready for OCAML 4.06 + and for future use of -safe-string + https://github.com/geneweb/geneweb/archive/4c0c79a27f87e817168215c078aca27387a463fb.tar.gz + https://github.com/geneweb/geneweb/commits/distrib-6-08-ocaml-4-xx + (Last commit : 2018-04-20) + * Standards-Version: 4.1.4 + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Sat, 28 Apr 2018 19:05:00 -0400 + +geneweb (6.08+git20161106+dfsg-2) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * Use default compression for dh_builddeb in debian/rules + Closes: #845757 + * Add a paragraph about geneweb-gui in README.debian + * Remove MultipleArgs in .desktop files to clear a Lintian warning + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Sat, 26 Nov 2016 18:10:00 -0500 + +geneweb (6.08+git20161106+dfsg-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * New upstream release to fix links and other minor bugs + https://github.com/geneweb/geneweb/archive/13c850a0cc3973daf7ae3e0772a1621f84052041.tar.gz + https://github.com/geneweb/geneweb/commits/distrib-6-08-ocaml-4-xx + (Last commit : 2016-11-06) + * Standards-Version: 3.9.8 + * Update .desktop files and icons + * Remove .menu files + * Add ged2gwb2 to usr/bin (was previously missing) + * Update README.docs-6.x, README.source, copyright, Homepage link, + and Vcs-Browser link + * Update the required ocaml version in Build-Depends (>= 4.02) + * Add lsb-base (>= 3.0-6) to gwsetup dependencies + * Fix patch 010_gwsetup-fhs to use upstream code for the -only argument + * Supply the '-only' argument to gwsetup in gwsetup.wrapper + Closes: #844120 + * Improve the packaging of geneweb-gui. It is now possible to browse/edit + bases in /home folder (alternative to geneweb and gwsetup daemons that + work with bases in /var/lib/geneweb). + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Sat, 19 Nov 2016 00:12:00 -0500 + +geneweb (6.08+git20160228+dfsg-2) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * Add libjs-jquery and libjs-jquery-placeholder to geneweb Depends + * Fix templates to use these two Debian packages instead of the + two jquery*.js files provided in the upstream tarball and removed + previously to meet Debian Free Software Guidelines + Closes: #819271 + * Fix minor bugs in templx (broken links and male/female + lines limited to 7 generations) + * Remove obsolete patches and clean makefile patches + * As an attempt to make geneweb package reproducible: do not include + the compilation time in source file src/compilation.ml + * Small fix to patch 010_gwsetup-fhs (to have similar command lines + for gwc and gwc2) + * Fix the geneweb-gui binary package to work properly with the + specific directory structure of the geneweb package + * Remove perl from geneweb Depends (nobody remembers why it is there...) + * Remove obsolete paragraph in README.debian + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Mon, 04 Apr 2016 22:42:50 -0400 + +geneweb (6.08+git20160228+dfsg-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload + + [ Guillaume Brochu ] + * New upstream release to fix compatibility problems with OCAML >=4.02 + https://github.com/geneweb/geneweb/archive/f658e5836554624435b9e46b75c9b2ac0ac61029.tar.gz + https://github.com/geneweb/geneweb/commits/distrib-6-08-ocaml-4-xx + (Last commit : 2016-02-28) + https://github.com/geneweb/geneweb/issues/9 + Thanks to Fabien/Ipfix for the preparation of this special version. + Closes: #815485 + Closes: #815528 + * Add ocaml-findlib to Build-Depends to benefit from changes in configure + + [ Christian Perrier ] + * Bump debhelper compatibility level to 9 (no real change) + * Bump Standards to 3.9.7 (checked, no change needed) + * Do not define GPL-2 twice in debian/copyright + * Adapt copyright lines for debian/* + + -- Guillaume Brochu (Lévis,Québec,Canada) Sun, 13 Mar 2016 11:37:55 -0400 + +geneweb (6.08dfsg-5) unstable; urgency=medium + + * Fix output_hashtbl in db2out by backporting upstream's git fix + from + https://github.com/geneweb/geneweb/commit/b5d312152755b33cafbdba71f233ec02e7205d0e + Thanks to Peter Gervai for pointing this (gwc2 was broken by this, with Ocaml 4.x) + + -- Christian Perrier Sun, 14 Feb 2016 16:02:14 +0100 + +geneweb (6.08dfsg-4) unstable; urgency=medium + + * Update README.source to fit the switch to git. Only mention + the use of git-import-orig. + Closes: #808705 + * mktemplates: always treat PO files as text even when grep thinks + they're binary data. Closes: #814429 + Thanks to Peter Gervai for the analysis of this weird cause of FTBFS + at full moon time. + + -- Christian Perrier Thu, 11 Feb 2016 19:05:43 +0100 + +geneweb (6.08dfsg-3.1) unstable; urgency=medium + + * Non-maintainer upload with maintainer permission. + * Apply patch from Dejan Latinovic really fixing FTBFS on some + architectures. Closes: #775935 + * Depend on perl instead of perl5-base. Closes: #808390 + + -- Dominic Hargreaves Mon, 21 Dec 2015 21:59:45 +0000 + +geneweb (6.08dfsg-3) unstable; urgency=low + + * Really drop useless test in gui/Makefile that makes the build fail on + some arches. Closes: #775935 + + -- Christian Perrier Sun, 01 Feb 2015 19:16:18 +0100 + +geneweb (6.08dfsg-2) unstable; urgency=low + + * Drop useless test in gui/Makefile that makes the build fail on + some arches. Closes: #775935 + + -- Christian Perrier Sun, 01 Feb 2015 08:09:36 +0100 + +geneweb (6.08dfsg-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update Standards to 3.9.6 + * Use machine-readable copyright file + * No longer remove tools/Makefile.inc in the clean target as this file + is provided in upstream tarball + + -- Christian Perrier Sat, 11 Oct 2014 17:44:24 +0200 + +geneweb (6.07dfsg-1) unstable; urgency=low + + * Drop Javascript files provided in upstream tarball without any + modifiable source. Upstream tarball repacked as 6.07dfsg without + these files. Closes: #744704 + * Upload to unstable + * Switch to git: update VCS-* accordingly + * Drop outdated debian/watch file + * Add lintian override file for "untranslatable-debconf-templates" + * Bump Standards to 3.9.5 (checked) + * Do nothing in dh_auto_clean so that the package builds fine with + git-buildpackage despite the weird things we're doing with + tools/Makefile + + -- Christian Perrier Thu, 17 Apr 2014 07:22:13 +0200 + +geneweb (6.07-2) experimental; urgency=low + + * Use utf8.ml from upstream SVN to avoid build failures on + some architectures. + + -- Christian Perrier Fri, 12 Apr 2013 10:42:51 +0200 + +geneweb (6.07-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release + * Add a patch to compile the gui in Makefile as it was + apparetly dropped in this release + + -- Christian Perrier Thu, 21 Mar 2013 19:21:50 +0100 + +geneweb (6.06-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version + * Add liblablgtk2-ocaml-dev to Build-Depends to be able + to build the newly added GUI + * Add update_nldb to binaries. Closes: #695511 + * Add gwc2 binary and corresponding manpage. Closes: #664264 + * Add new geneweb-gui binary in a new binary package + * Add lintian overrides for missing hardening that have no meaning + for Ocaml executables + * Fix gwc2.1 syntax (bug reported upstream) + + -- Christian Perrier Sun, 16 Dec 2012 19:14:56 +0100 + +geneweb (6.05.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream "release" (indeed upstream fixed the 6.05 tarball + and kept it named 6.05) + + -- Christian Perrier Thu, 07 Jun 2012 08:59:37 +0200 + +geneweb (6.05-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * Correctly create /var/run/gwtp when running the CGI script + * Compress .deb files and upstream tarball with xz + * Use "set -e" in config scripts instead of "-e" argument to shebang + + -- Christian Perrier Mon, 04 Jun 2012 21:12:16 +0200 + +geneweb (6.04-2) unstable; urgency=low + + * Add README.docs-6.x to mention the lack of included documentation + as of 6.x versions. Closes: #661625 + + -- Christian Perrier Sat, 17 Mar 2012 09:35:14 +0100 + +geneweb (6.04-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Fix FTBFS with Camlp5 6.05. Closes: #663666 + * Drop no longer needed 015_fix-amd64.patch + * Update Standards to 3.9.3 (checked) + + -- Christian Perrier Thu, 15 Mar 2012 22:34:41 +0100 + +geneweb (6.03-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. Closes: #651874 + * Change default for running gwsetup at boot + Closes: #500165 + + -- Christian Perrier Sun, 18 Dec 2011 20:22:30 +0100 + +geneweb (6.00-2) unstable; urgency=low + + * No longer Suggests: menu + + -- Christian Perrier Sun, 30 Oct 2011 16:16:05 +0100 + +geneweb (6.00-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * Bump Standards to 3.9.2 (checked) + * Fix grammar error in package description ("allows keeping") + * Drop installation of CHANGES that's already installed as "changelog" + + -- Christian Perrier Mon, 17 Oct 2011 21:17:21 +0200 + +geneweb (5.02-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. Closes: #611987 + + -- Christian Perrier Sat, 05 Feb 2011 15:53:58 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-8) unstable; urgency=low + + * Don't strip Ocaml bytecode executables on arches where there + is no native compiler. Closes: #603580 + + -- Christian Perrier Thu, 13 Jan 2011 20:09:22 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-7) unstable; urgency=low + + * Upgrade to debhelper v7. + + -- Christian Perrier Sun, 18 Jul 2010 18:43:13 +0200 + +geneweb (5.02~cvs20091031-6) unstable; urgency=low + + * Drop extra debian/geneweb.init.old file + * Add $remote_fs to Required-Stop in geneweb and gwsetup init scripts + * Bump Standards to 3.9.0 (checked, no change) + * Force 4-byte, big endian in input_binary_int/output_binary_int + Closes: #557553 + * Use dh_lintian to install lintian overrides + + -- Christian Perrier Sat, 17 Jul 2010 19:43:20 +0200 + +geneweb (5.02~cvs20091031-5) unstable; urgency=low + + * Drop the use of a wrapper whose only purpose was wroking with + a proper umask. Use the --umask option of s-s-d instead + + -- Christian Perrier Sat, 30 Jan 2010 15:14:36 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-4) unstable; urgency=low + + * Better deal with databases containing whitespaces in postinst + script. Thanks to Christian Gennerat for reporting this privately. + + -- Christian Perrier Sun, 20 Dec 2009 17:31:28 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-3) unstable; urgency=low + + * Proper quoting of variables in postinst script to prevent + failures when file or directory names contain spaces. + + -- Christian Perrier Fri, 04 Dec 2009 20:36:07 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-2) unstable; urgency=low + + * Add README.source (copied from samba) + * Bump debhelper compatibility to 7 + * As a consequence, replace "dh_clean -k" by dh_prep + * Use 3.0 (quilt) source format + * Add Vcs-Browser: and Vcs-svn: to debian/control + + -- Christian Perrier Sun, 08 Nov 2009 17:58:14 +0100 + +geneweb (5.02~cvs20091031-1) unstable; urgency=low + + * Release CVS snapshot as upstream didn't release for a while + * Add 0 and 6 runlevels to Should-Stop in init scripts + * Update Standards-Version to 3.8.3 (checked) + + -- Christian Perrier Sat, 31 Oct 2009 19:02:25 +0100 + +geneweb (5.01-9) unstable; urgency=low + + * First upload for squeeze + * Upgrade Standards to 3.8.1: /var/run/gwtp has been dealt with + (see below) + * debian/patches/014_no-warn-error: disable -warn-error to fix + a build failure. Closes: #521674 + Thanks to Stéphane Glondu for the patch + * Lintian fixes: + - geneweb.postinst: no longer ignore errors (set -e) + - gwtp.postinst: no longer ignore errors (set -e) + - gwtp.prerm: no longer ignore errors (set -e) + - gwsetup.postinst: no longer ignore errors (set -e) + - control: add ${misc:Depends} to gwtp dependencies + - gwtp.dirs, add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi: /var/run/gwtp is no + longer provided in the package but created dynamically by the CGI + wrapper + * No longer use iso_639.tab for languages' names. Use + isoquery output instead. Thanks to Tobias Quatamer for the patch + Closes: #523161 + * Drop upgrade code from a pre-lenny version in gwtp.prerm. That empties + that script which is thus removed. + + -- Christian Perrier Sun, 12 Apr 2009 11:57:21 +0200 + +geneweb (5.01-8) unstable; urgency=low + + * Add "-bindir" to gwsetup's invocation in the wrapper script. + Thanks to Andreas Beckmann for the proposed patch. + Closes: #500166 + * Remove stupid debugging line in gwtp's CGI script + Closes: #503849 + * Update Standards to 3.8.0 + + -- Christian Perrier Thu, 27 Nov 2008 10:42:56 +0100 + +geneweb (5.01-7) unstable; urgency=low + + * Unfuzzy Portuguese and Tamil translations that were fuzzy for no + reason, on the default language entry + * Updated to Standards: 3.8.0 (checked) + * [Lintian] Add copy right information to debian/copyright + * [Lintian] Empty directories removed: usr/lib/menu, usr/share/doc-base + + -- Christian Perrier Sun, 22 Jun 2008 19:29:45 +0200 + +geneweb (5.01-6) unstable; urgency=low + + * Fix watch file as upstream now uses "tgz" as extension + + -- Christian Perrier Mon, 18 Feb 2008 19:40:03 +0100 + +geneweb (5.01-5) unstable; urgency=medium + + * debian/get-iso-codes: + - Use "--no-run-if-empty" on xargs to avoid rm failing in some cases. + Thanks to the build daemon from hell by Lucas Nussbaum for + spotting this. Closes: #465629 + * Fix a typo in README.Debian (s/member os/member of) + + -- Christian Perrier Wed, 13 Feb 2008 20:53:47 +0100 + +geneweb (5.01-4) unstable; urgency=low + + * debian/rules: + - Install init scripts for all runlevels but 0 and 6 as + stopping processes is already done by the default + halt and shutdown sequences. + * debian/geneweb.init: + - Add (empty) Should-Start and Should-Stop lines + as per http://wiki.debian.org/LSBInitScripts + - Remove runlevels 0 and 6 from the Default-Stop entry. + Stopping processes is already done by the default + halt and shutdown sequences. + * debian/gwsetup.init: + - Add (empty) Should-Start and Should-Stop lines + as per http://wiki.debian.org/LSBInitScripts + - Remove runlevels 0 and 6 from the Default-Stop entry. + Stopping processes is already done by the default + halt and shutdown sequences. + * debian/geneweb.templates.master: + - Set default value for language to "English" and not "en" + Closes: #459277 + + -- Christian Perrier Sat, 05 Jan 2008 12:15:43 +0100 + +geneweb (5.01-3) unstable; urgency=low + + * debian/get-iso-codes: + - Delete all 0 size .po files, as pkgstriptranslations in Ubuntu + throws an error if such files don't contain anything. + + -- Christian Perrier Fri, 19 Oct 2007 20:22:48 +0200 + +geneweb (5.01-2) unstable; urgency=low + + * Add a "Homepage:" field to debian/control + * Minor rewrites in debian/control + * Correct the postrotate command line in /etc/logrotate.d/geneweb. + Thanks to Arne Nordmark for reporting. Closes: #443233 + + -- Christian Perrier Sat, 22 Sep 2007 10:44:17 +0200 + +geneweb (5.01-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * This release fixes a FTBFS: + Build-Depend on camlp5 as Geneweb does not build anymore with camlp4 + due to incompatible changes in camlp4 3.10.0 + Thanks to Michael Ablassmeier for reporting the original FTBFS + which was due to a missing Build-Depends after ocaml source + package split. Closes: #441508 + + -- Christian Perrier Wed, 12 Sep 2007 22:35:42 +0200 + +geneweb (5.00-5) unstable; urgency=low + + * debian/patches/000_Makefile: set STRIP=true in Makefile(s) + to avoid forced stripping of binaries. Closes: #436970 + * debian/rules: as upstream provides only Makefile but *no* + tools/Makefile.inc, only run "make clean" when both these files + exist + * Change menu section to Applications/Data Management to fit the + new menu layout. Update versioned dependency on menu accordingly. + + -- Christian Perrier Sat, 11 Aug 2007 08:15:17 +0200 + +geneweb (5.00-4) unstable; urgency=low + + * Remove useless test in get-iso-codes + * debian/patches/013_cleaner-Makefile: Add check_base to + src/Makefile to really clean out and allow building twice in a row + * Fix the "make clean" line to not ignore errors from a missing Makefile + Thanks lintian. + + -- Christian Perrier Fri, 27 Jul 2007 17:49:30 +0200 + +geneweb (5.00-3) unstable; urgency=low + + * Debian packaging: + - bring back fixes to geneweb.postrm that were accidentally removed in + 5.00-2 + + -- Christian Perrier Sun, 20 May 2007 11:14:59 +0200 + +geneweb (5.00-2) unstable; urgency=low + + * First upload to unstable + * Debian packaging: + - Added languages to debconf templates, to fit the list of + languages in 5.00: Breton, Slovenian + - Cleaned out debian/rules and removed old commented cruft + - Cleaned out geneweb.prerm from old unused code which contained ugly + "read" calls spotted by lintian + - Removed useless debian/geneweb.init.old + - Removed useless debian/changelog.old + - Set debhelper compatibility level to 5 + + -- Christian Perrier Sun, 20 May 2007 08:38:12 +0200 + +geneweb (5.00-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release + * Add debconf-updatepo to the clean target of debian/rules + + -- Christian Perrier Wed, 28 Feb 2007 21:04:18 +0100 + +geneweb (4.10-26) unstable; urgency=low + + * Debconf translations: + - Tamil added. Closes: #412100 + + -- Christian Perrier Fri, 23 Feb 2007 18:01:03 +0100 + +geneweb (4.10-25) unstable; urgency=low + + * Test for debconf being installed before using it + in the postrm script. Closes: #401449 + * As a consequence, move the debconf dependency back to Depends + + -- Christian Perrier Sun, 3 Dec 2006 19:11:09 +0100 + +geneweb (4.10-24) unstable; urgency=low + + * Improve LSB header in init script after discussions on #pkg-sysvinit IRC + channel + * Move debconf dependency to Pre-Depends because we use debconf in + the postrm script + * Add Short-Description to LSB headers for init scripts + + -- Christian Perrier Sat, 2 Dec 2006 17:34:32 +0100 + +geneweb (4.10-23) unstable; urgency=low + + * Debconf translation updates: + - Greek (Emmanuel Galatoulas) + + -- Christian Perrier Mon, 4 Sep 2006 19:35:23 +0200 + +geneweb (4.10-22) unstable; urgency=low + + * debian/control + - Updated to Standards: 3.7.2.0 (checked, no change needed: we were + already compliant) + * debian/geneweb.templates.master, debian/gwsetup.templates + - No more translated Default field, which is useless + * Debconf translation updates: + - Brazilian Portuguese (obrigado, Felipe Augusto van de Wiel) + + -- Christian Perrier Wed, 16 Aug 2006 21:59:11 -0500 + +geneweb (4.10-21) unstable; urgency=low + + * No mot use ">/dev/null 2>&1" in maintainer and build scripts + Thanks to Lars Wirzenius campaign promoting piuparts + * Debconf translation updates: + - Hebrew (toda, Lior Kaplan) + - Arabic (chokrane, Ossama Khayat) + - German proofread (Danke schön, Jens Seidel) + - Polish (Bartosz Fenski) + - Italian (grazie, Stefano Canepa) + * New debconf translation: + - Norwegian Bokmål (takk, Bjørn Steensrud). Closes: #355024 + - Hungarian (köszönöm, SZERVÁC Attila). + - Vietnamese (cám Ön, Clytie). + - Korean (kam sah hamnida, Sunjae Park). Closes: #355151 + - Russian (spassiba, Yuri Kozlov). Closes: #355412 + + -- Christian Perrier Mon, 13 Mar 2006 07:15:05 +0100 + +geneweb (4.10-20) unstable; urgency=low + + * Remove gwtp log file on purge. Closes: #353183 + * Remove gwsetup log file on purge. + + -- Christian Perrier Sat, 18 Feb 2006 12:25:44 +0100 + +geneweb (4.10-19) unstable; urgency=low + + * debian/geneweb.logrotate: + - use invoke-rc.d instead of hard-coded call to /etc/init.d/geneweb + Closes: #353206 + + -- Christian Perrier Fri, 17 Feb 2006 19:50:04 +0100 + +geneweb (4.10-18) unstable; urgency=low + + * Translation updates: + - German updated + * debian/rules: + - Force executable permissions for the wrappers + Closes: #348577 + + -- Christian Perrier Wed, 18 Jan 2006 07:00:34 +0100 + +geneweb (4.10-17) unstable; urgency=low + + * debian/control, debian/rules, debian/gwsetup.* + debian/add-on/gwsetup.wrapper: + Create a binary package for gwsetup. This involves several hacks in + setup.ml, attempting to improve gwsetup behaviour vs the FHS. + See 010_gwsetup-fhs for these hacks + * debian/NEWS.Debian: + - File added + * Translation updates: + - French updated + - Swedish updated + - Portuguese updated + - Spanish updated + - Basque updated + - Czech updated + - Finnish updated + - Danish updated + - Dutch updated + - Catalan updated + - German updated + - Japanese updated. Closes: #341185 + + -- Christian Perrier Sun, 4 Dec 2005 19:52:57 +0100 + +geneweb (4.10-16) unstable; urgency=low + + * debian/geneweb.init,debian/geneweb.postinst: + - Correct reference to /usr/share/doc/geneweb instead of + /usr/share/doc/geneweb/doc. Closes: #338514,#336360 + * Debconf translations: + - Swedish added. Closes: #338521 + + -- Christian Perrier Fri, 11 Nov 2005 12:04:29 +0100 + +geneweb (4.10-15) unstable; urgency=low + + * Rebuild with ocaml 3.09 + * debian/patches/009_compile_with_ocaml-3.09: + - Remove "--warn-error A" which leads to compilation failures, on Daniel's + advice + - Also use old_style loc to compile with ocaml 3.09 without source changes + + -- Christian Perrier Tue, 8 Nov 2005 18:33:25 +0100 + +geneweb (4.10-14) unstable; urgency=low + + * Use the correct variable DEB_HOST_ARCH. Thanks to Julien Cristau for + noticing + + -- Christian Perrier Tue, 25 Oct 2005 18:13:25 +0200 + +geneweb (4.10-13) unstable; urgency=low + + * Add LSB header to the init script. Thanks to Petter Reinholdtsen + for example and advice given on http://wiki.debian.org/?LSBInitScripts + * Temporarily built with bytecode on alpha because of #335578 + + -- Christian Perrier Sun, 23 Oct 2005 17:56:56 +0200 + +geneweb (4.10-12) unstable; urgency=low + + * switched init script to lsb-functions + + -- Christian Perrier Wed, 12 Oct 2005 09:34:39 +0200 + +geneweb (4.10-11) unstable; urgency=low + + * The "clean out the corners" release + * All stuff dealing with pre-woody versions of the package is + removed from the maintainers scripts + * Minor cleaning/rewrite in maintainer scripts + * geneweb.preinst: + Removed because now useless + * gwtp.postrm: + Removed because now useless + * debian/po2debconf, debian/intltool-merge: + Removed. We now use the official versions as we don't really need + the partial translation trick anymore as iso-codes is well + translated. + + -- Christian Perrier Fri, 2 Sep 2005 18:44:12 +0200 + +geneweb (4.10-10) unstable; urgency=low + + * The "long time since last release" release + * debian/rules + - now use debhelper compatibility level 4 + - clean out the extra stuff for Potato and Woody compatibility + * debian/control + - Use ${misc:Depends} in Depends which will generate correct dependency + on debconf to make joeyh happy + * debian/compat + - added + * Switch to quilt for upstream patches handling + * debian/patches/006_consang.1 + - added to really add the consang.1 man page + * debian/patches/007_gwd.1 + - added to really add the gwd.1 man page + * debian/patches/008_gwc.1 + - added to correct a syntax error in the gwc.1 man page + * debian/control + - Updated to Standards: 3.6.2.1 (checked) + * debian/geneweb.doc-base + - Removed. The documentation for that thing is really hard to understand + * Debconf translations: + - German corrected. Closes: #314099 + + -- Christian Perrier Thu, 1 Sep 2005 22:16:02 +0200 + +geneweb (4.10-9) unstable; urgency=low + + * debian/geneweb.postinst,debian/geneweb.config: + - Write the config file only in postinst stage and + not config stage. Closes: #311753 + - Replace LANG by LNG in scripts to avoid mixing up with + the system's localization settings + * debian/geneweb.postrm: + - Remove the configuration file when purging the package + * debian/geneweb.init: + - Use a nicer output during daemon start/stop phases + (remove "done") + * debian/control: + - Remove extraneous capitals in binary packages descriptions + * debian/gwd.1, debian/patches/006.gwd.1.dpatch, debian/geneweb.manpages + - gwd man page added as a patch to upstream + * debian/consang.1, debian/patches/007.consang.1.dpatch, debian/geneweb.manpages + - consang man page added as a patch to upstream + * Debconf translations: + - Vietnamese added. Closes: #311771 + + -- Christian Perrier Wed, 8 Jun 2005 08:25:48 +0200 + +geneweb (4.10-8) unstable; urgency=low + + * Rebuilt to remove CVS directories from the uploads + and add the CAN-2005-0391 mention in the previous release + * debian/control: + - Move iso-codes and adduser to Pre-Depends + Closes: #307153 + * debian/geneweb.default: + - File removed as it is now created during the configuration process + Closes: #307155 + * debian/geneweb.config: + - Removed the hard-coded default mode for RUN_MODE in input_settings + + -- Christian Perrier Sun, 17 Apr 2005 19:45:13 +0200 + +geneweb (4.10-7) unstable; urgency=high + + * Urgency set to high because fixing RC bug + * Comment the code which exports databases. It has never proven + to be really useful and has potential nasty consequences + CAN-2005-0391. Closes: #304405 + + -- Christian Perrier Wed, 13 Apr 2005 07:28:16 +0200 + +geneweb (4.10-6) unstable; urgency=medium + + * priority set to medium because of RC bug fixed which only affects + sid + * debian/patches/005_memory-leak-301378: + - Fix memory leak in secure.ml. Thanks to Daniel de Rauglaudre + for the very quick fix. Closes: #301378 + + -- Christian Perrier Fri, 25 Mar 2005 18:58:11 +0100 + +geneweb (4.10-5) unstable; urgency=low + + * Debconf translations: + - Danish updated. Closes: #291547 + - Japanese added. Closes: #298543 + - Arabic added. Thanks to Ossama Khayat + - Basque added. Thanks to Piarres Beobide Egana + - Greek added. Thanks to Socrates VAVILIS + * Correct use of hints and longtitle in the menu file + Thanks to Bill Allombert for pointing this. Closes: #296880 + * Remove double spaces in debconf templates. + Thanks to Socrates VAVILIS for pointing them. + * Rebuild against the new ocaml 3.08.3 packages + + -- Christian Perrier Fri, 21 Jan 2005 17:43:41 +0100 + +geneweb (4.10-4) unstable; urgency=low + + * debian/geneweb.init: + - export OPTIONS variable so that it really works as expected. + Thanks to Bernie Hoeneisen for the patch + Closes: #287391 + * debian/patches/003_gwd.ml-writelog.dpatch: + - allow writing log file outside "secure" directories + Closes: #287734 + * debian/patches/004_gwd.ml-readauth.dpatch: + - allow reading the auth file outside "secure" directories + Closes: #287392 + * debian/geneweb.postinst + - make the logfile owned by the geneweb user and not root + * debian/geneweb.config + - keep the settings for OPTIONS + + -- Christian Perrier Thu, 30 Dec 2004 09:53:34 +0100 + +geneweb (4.10-3) unstable; urgency=low + + * Add Breton to the language list as it is now supported + in upstream geneweb + + -- Christian Perrier Sun, 19 Dec 2004 08:35:50 +0100 + +geneweb (4.10-2) unstable; urgency=low + + * Rework the dag2html.1 man page removal code. + Closes: #286144 + + -- Christian Perrier Sat, 18 Dec 2004 11:53:25 +0100 + +geneweb (4.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + + -- Christian Perrier Thu, 16 Dec 2004 18:16:59 +0100 + +geneweb (4.09+cvs20040827-3) unstable; urgency=low + + * Switch to dpatch: + - Adding the Makefile.inc.out and Makefile.in.opt now + made by dpatch + * README.Debian + - More explicitely mention details about umask when writing + to /var/lib/geneweb + * gwd.1 + - Complete man page for gwd. Thanks to Peter Gervai. Closes: #265234 + * debian/add-on/gwd.wrapper, debian/geneweb.default, debian/geneweb.init + - add support for OPTIONS so that admins may specify + additionnal options for the gwd daemon such as "-a" + Closes: #265236 + * debian/patches/001_dag2html.1.dpatch + - Removal of the dag2html man page made by dpatch + * debian/patches/002_de-translation.dpatch + - Correct upstream German translation. Closes: #176408 + + -- Christian Perrier Mon, 15 Nov 2004 18:55:18 +0100 + +geneweb (4.09+cvs20040827-2) unstable; urgency=high + + * Urgency set to high because of RC bug + * Remove the dag2html man page which conflicts with the dag2html + package. Closes: #269182 + + -- Christian Perrier Sat, 4 Sep 2004 09:43:57 +0200 + +geneweb (4.09+cvs20040827-1) unstable; urgency=medium + + * Urgency set to medium because fixing a bug with severity=important + affecting the package usability + * New "upstream version" (CVS checkout). + * Fixed Sys_error("Bad file descriptor") error. Closes: #268131 + + -- Christian Perrier Fri, 27 Aug 2004 14:44:20 +0200 + +geneweb (4.09+cvs20040815-1) unstable; urgency=high + + * "new" upstream version. Using a copy from Daniel CVS because this is the + only way to fix a RC bug. Closes: #264898 + * [bubulle] debian/watch + - File added + * [bubulle] debian/control + - Updated to Standards: 3.6.1.1 + * [bubulle] debian/gwtp.conffiles + - Added lexicon.txt + * Rebuilt with ocaml 3.08. + + -- Christian Perrier Mon, 16 Aug 2004 09:13:15 +0200 + +geneweb (4.09-25) unstable; urgency=high + + * [bubulle] debian/geneweb.config + - "better" grep was an horror. Remove extra quote + Closes: #249441 + - Always recreate /etc/default/geneweb when writing it + + -- Christian Perrier Mon, 17 May 2004 23:30:36 +0200 + +geneweb (4.09-24) unstable; urgency=low + + * [bubulle] debian/geneweb.config + - better grep expression in iso_639.tab. Closes: #249156 + + -- Christian Perrier Sat, 15 May 2004 21:52:45 +0200 + +geneweb (4.09-23) unstable; urgency=high + + * [bubulle] debian/rules + - Make embarked debian/intltool-merge executable. Closes: #247865 + + -- Christian Perrier Sat, 8 May 2004 09:31:24 +0200 + +geneweb (4.09-22) unstable; urgency=high + + * Urgency set to medium because fixing an "important" bug which + should even have been tagged "grave" + * [bubulle] debian/geneweb.config: + - Terminate sed commands + - Make embarked po2debconf executable. Closes: #244226 + - use "set -e" in mktemplates.sarge. This would have saved me 244226 + + -- Christian Perrier Fri, 7 May 2004 06:43:57 +0200 + +geneweb (4.09-21) unstable; urgency=low + + * [bubulle] debian/mktemplates.sarge: + - more safe use of iso_639.tab + - more output when running po2debconf + * [bubulle] debian/get-iso-codes: + - more safe use of iso_639.tab + * [bubulle] debian/control: + - Build-Depends on po-debconf (used explicitely in mktemplates.sarge) + * [fenio-guest] debian/po/pl.po + - Updated Polish translation + + -- Christian Perrier Sat, 3 Apr 2004 09:26:35 +0200 + +geneweb (4.09-20) unstable; urgency=medium + + * Chmod get-iso-codes and mktemplates.sarge before executing them + Closes: #240750 + + -- Christian Perrier Sat, 27 Mar 2004 09:15:21 +0100 + +geneweb (4.09-19) unstable; urgency=low + + * New upload with correct changelog + + -- Christian Perrier Fri, 26 Mar 2004 23:11:13 +0100 + +geneweb (4.09-18) unstable; urgency=low + + * Translations: + - Updated Czech + - Updated Portuguese. Closes: #239167 + - Added Hebrew. Thanks, Shlomi Loubaton + * New scheme for language names translations + - grabbed from the iso-codes package (Build-Depends on it) + - Translations built on the fly + - new files: + - debian/languages + - debian/templates.woody (old style templates for woody backports : + untested) + - several temporary files + - debian/pobuild/* : merged translations (po/* + iso-codes) + - debian/iso-codes/* : iso-codes translations, grabbed from iso-codes + - debian/geneweb.templates.tmp : intermediate build file + + -- Christian Perrier Thu, 25 Mar 2004 22:29:10 +0100 + +geneweb (4.09-17) unstable; urgency=medium + + * Include the wrapper script forgotten previously. Closes: #227610 + * Replaced _DefaultChoice by _Default in master templates. + The default language now depends on the current language again + + -- Christian Perrier Wed, 14 Jan 2004 07:04:12 +0100 + +geneweb (4.09-16) unstable; urgency=low + + * Changed the init script : it now calls a wrapper script for starting the + daemon. Thus, the umask may be set before launching gwd. Closes: #219779 + * Corrected UTF-8 errors in changelog + * Changed the "daemon" choice in debconf templates to "always on" which + will lower the jargon use. Closes: #218882 + * Rewrote the long Description: field for this template + * Corrected the comments in the default /etc/default/geneweb file + as the settings may now be changed manually + * Prospectively added dh_buildinfo to debian/rules. New Build-Depends on + dh-buildinfo + * Updated debconf translations : ca da de es fr it nl pt_BR + + -- Christian Perrier Fri, 9 Jan 2004 13:38:21 +0100 + +geneweb (4.09-15) unstable; urgency=low + + * The "debconf templates second polishing" release + * Make debconf templates conform to "Debconf templates Style Guide" + * Corrected code for bulgarian language in templates. Closes: #218883. + * Added note about permissions in README.Debian + * Removed LISEZMOI.txt from the doc directory + + -- Christian Perrier Tue, 11 Nov 2003 08:31:27 +0100 + +geneweb (4.09-14) unstable; urgency=high + + * The "last minute translations" release + * Dutch translation of debconf templates. Thanks, Bart Cornelis + and dutch team + * This release should also go through the autobuilders after Denis + fixed po-debconf. Hence the high urgency as -13 couldn't be built on all + archs. + + -- Christian Perrier Wed, 8 Oct 2003 18:09:05 +0200 + +geneweb (4.09-13) unstable; urgency=high + + * The "ocaml 3.07 is out" release. Urgency=high, because geneweb + does not currently build from sources (no RC bug reported yet as + this upload is supposed to fix this). + * Upstream source code patched for compiling with ocaml 3.07 + Source assumed some type changes supposed to occur in 3.07 which finally + did not happen + * Be friendly to backporters : the po-debconf stuff is hidden for + woody builds and a woody-compatible templates file is generated by + the first sid build. Hints from Colin Watson, see debian/rules for + appropriate pointer to the method (stolen to openssh package) + * Consequence of above : debian/geneweb.templates renamed to + debian/geneweb.templates.master + * Cleaned up useless before-4.09-9 and after-4.09-9 dirs. Thou shall save + bytes on Debian hosts... + * More clean test for user/group existence in postinst. + Stolen to amavisd-new package..:) + * Polish translation of debconf templates. Thanks, Bartosz Zapalowski. + Closes: #212846 + * Be more precise about the lower limit for port number the user may + enter, in templates. Thanks, Vincent Zweije, for pointing it. + + -- Christian Perrier Sat, 4 Oct 2003 09:57:38 +0200 + +geneweb (4.09-12) unstable; urgency=low + + * The "We should have Geneweb in menus" release + * Updated to Standards: 3.6.1 + * Added a menu entry (only work if the default port for gwd is not + changed.....how could I get this from /etc/default/geneweb?) + * Created an 32x32 icon from gwlogo.gif. It will be used in menus + * Now Suggests www-browser + + -- Christian Perrier Thu, 21 Aug 2003 18:13:44 +0200 + +geneweb (4.09-11) unstable; urgency=low + + * Portuguese debconf templates translation. Thanks + to Bruno Rodrigues . + * Spelling erros corrected in Brazilian portuguese debconf templates. + Thanks again to Bruno. + * Fixed spelling error in gwtp package description. Closes: #124715. + + -- Christian Perrier Thu, 26 Jun 2003 16:12:58 +0200 + +geneweb (4.09-10) unstable; urgency=low + + * The "be kind to users" release : avoid too many debconf questions + * Lowered priority of debconf questions about port, run mode and + remove_databases + * Provide a default value to the "remove_databases" debconf setting + * Updated to Standards: 3.5.10.0 (no change) + * Added a note in README.Debian about *.update.gw files. Closes: #193371 + * Man pages completed (SEE ALSO, DOCUMENTATION, note about dump file + restauration in gwc(1) + * Debconf screens now have a more explicit title (use of db_title) + + -- Christian Perrier Tue, 27 May 2003 14:21:49 +0200 + +geneweb (4.09-9) unstable; urgency=low + + * Modify config and postinst files so that admin-modified settings + in /etc/default/geneweb are not overwritten by debconf while + configuring or upgrading. + * Split up all languages in geneweb/lang template to make translators + work easier when I add new languages (see __Choices in po-debconf(7)) + * postinst : more accurate test of the existence of geneweg group and user + * postinst : avoid launching chmod/chown too many times + + -- Christian Perrier Thu, 24 Apr 2003 07:33:58 +0200 + +geneweb (4.09-8) unstable; urgency=low + + * Italian templates updates. Thanks Marco + + -- Christian Perrier Fri, 4 Apr 2003 16:54:33 +0200 + +geneweb (4.09-7) unstable; urgency=low + + * The "OK, it's time to prepare sarge freeze" release + * Removed the /usr/doc link creation for gwtp. Thanks lintian. + * Minor typo corrections in french templates + * Added lintian override for select-with-translated-default-field + warnings which are wrong, according to Denis Barbier (see bug #139765) + * Added lintian override for + extra-license-file usr/share/doc/geneweb/doc/LICENSE.htm + (this file is needed as it is linked by Geneweb documentation) + * Removed build dependency on po-debconf after confirmation by Denis + Barbier that it is not mandatory (will help autobuilders, I guess) + * Original english templates corrected. Thanks to Hamish Moffatt and + Colin Walters. + * German templates updated. Thanks, Joerg. + * Brasilian portuguese templates updated. Thanks, Andre Luis. + * Spanish templates updated. Thanks, Carlos. + * Danish templates updated. Thanks, Morten Bo. + * Catalan templates updated. Thanks, Jordi. + * Corrected Suggests to httpd virtual package instead of + incorrect "www-server". Thanks Debian Developer's Packages Overview. + * Removed suggestion for ocaml + * Updated to Standards: 3.5.9.0 + + -- Christian Perrier Thu, 3 Apr 2003 14:36:44 +0200 + +geneweb (4.09-6) unstable; urgency=high + + * Create fake genewebrc file in prerm stage. This will allow upgrade + from earlier versions which used ". /etc/geneweb/genewebrc" in + /etc/init.d/geneweb without correct error handling. Should prevent + horror stories for testing users. + + -- Christian Perrier Mon, 10 Mar 2003 19:17:54 +0100 + +geneweb (4.09-5) unstable; urgency=low + + * /etc/geneweb/images symlink creation removed from postinst script. + Closes: 180244 + * Catalan templates updated + + -- Christian Perrier Mon, 10 Feb 2003 19:37:07 +0100 + +geneweb (4.09-4) unstable; urgency=low + + * Force database directories in /var/lib/geneweb and images directories + in /var/lib/geneweb/images to be group-writable by geneweb group. + Needed now as the daemon runs unprivileged. Closes: 179918 + + -- Christian Perrier Wed, 5 Feb 2003 18:32:33 +0100 + +geneweb (4.09-3) unstable; urgency=low + + * The "OK, stop running as root" release + * Spanish templates update + * Main daemon now runs as geneweb + * Postinst script now creates geneweb user, member of group + geneweb. Postrm script removes it when purging. + * Removed useless PIDFILE variable in init script + * Logrotate script modified for proper owner of the log file + * Log file permissions now 0600 geneweb.geneweb + * Modify permissions on cnt files so that the daemon + may update them properly + * Debconf templates italian translation. Thanks Marco Bodrato. + * Updated REAME.Debian + * Brazilian portuguese debconf template translation added. + Thanks to Andre Luis Lopes. Closes: 179367 + * Depends on debconf >1.2.9 (suggested by lintian...I still have to + understand why) + + -- Christian Perrier Sun, 2 Feb 2003 19:34:53 +0100 + +geneweb (4.09-2) unstable; urgency=low + + * Priority of the lang debconf template lowered to medium + * New debconf template for configuring gwd port. Closes: 175731 + * New debconf template for choosing whether gwd should be + launched at startup. Thanks to the samba package developers for + stolen ideas..:-) + * Debconf questions about port/remove databases are asked + only when running in daemon mode + * Removed the "The port is XXXX using lang=yy" display after configure + * Corrected the bug in configure step when registering documentation. + Defaults to use english documentation when either geneweb + default language is not defined or the documentation is not + translated in this language. + * Removed "registering documentation" display during configure + * Corrected the section for doc-base to Apps/Tools + * Removed the redundant call to install-docs in prerm script + * Removed the redundant DEBHELPER sections in prerm script + * Removed the useless call to /etc/init.d/geneweb in prerm script + * More careful source of RCFILE in prerm script + * Less verbose gwu exports in prerm script + * No more /usr/doc/geneweb symlink creation. Old symlink is deleted. + * Removed the OLD and oldies useless directories in debian for + the source package + + -- Christian Perrier Wed, 8 Jan 2003 18:12:21 +0100 + +geneweb (4.09-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release. Security fix. + * No more lang and etc files in /etc. These files are moved in + /usr/share/geneweb. These standard files should not be modified + by the system administrator. Files dedicated for each database may be used + instead. + * Removed symlink from /usr/share/geneweb/images to /etc/geneweb/images + * Changed init script (-hd /usr/share/geneweb) accordingly + * Conffiles list updated accordingly + * New finnish debconf templates. Thanks to Esa Turtiainen. + * Correction to french template for latvian language. + + -- Christian Perrier Fri, 3 Jan 2003 10:39:12 +0100 + +geneweb (4.08-4) unstable; urgency=low + + * Modified .config file again so that the OLDRCFILE/NEWRCFILE move + will always be done, not only when /var/geneweb is there. + * Modified the test for the contents of the old /var/geenweb + directory. When this directory is empty, it should now be + removed. + + -- Christian Perrier Sat, 21 Dec 2002 11:38:54 +0100 + +geneweb (4.08-3) unstable; urgency=medium + + * Completed ca.po file. Thanks to Jordi Mallach. + * Completed da.po file. Thanks to Morten Bo Johansen. + * Defined OLDRCFILE and NEWRCFILE in geneweb.config. Thanks to Vegard + Engen for pointing this out first. Closes: 173790 + + -- Christian Perrier Fri, 20 Dec 2002 15:20:26 +0100 + +geneweb (4.08-2) unstable; urgency=low + + * Moved to po-debconf for templates translations. Updated Build-Depends + accordingly. + + -- Christian Perrier Sun, 15 Dec 2002 11:19:01 +0100 + +geneweb (4.08-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Now use official manpages for ged2gwb, gwb2ged, gwc, gwu + * Added romanian and bulgarian languages to the default language + choice template as these languages are now supported in 4.08. + Translated templates temporarily use the english name for these + languages. + + -- Christian Perrier Fri, 13 Dec 2002 10:38:09 +0100 + +geneweb (4.07-4) unstable; urgency=low + + * Updated to Standards: 3.5.8.0 + * Use /etc/default/geneweb instead of /etc/geneweb/genewebrc for + PORT and LANG setup. Policy 10.3.2. Conffiles list updated + accordingly. Prerm script also. + * Cosmetic changes to init script output. Policy 10.4 + * Correction to logrotate entry : the option "reload" does not + exist in the init script. Use "force-reload" instead. + * Try to remove log files when purging. Policy 11.8 + * Move the check of /var/lib/geneweb permissions and owner + back to the configure stage. (Closes: #171570). I cannot + really deal with users messing up with permissions to that point. + + -- Christian Perrier Tue, 26 Nov 2002 08:32:16 +0100 + +geneweb (4.07-3) unstable; urgency=low + + * German translation for remove_databases template. + Thanks to Joerg Rieger again. + * Spanish translation for remove_databases template. + Thanks to Carlos again. + * Danish translation of templates. Thanks to Morten Bo Johansen. + * Better man pages for gwc, gwu, ged2gwb, gwb2ged + * Removed install-docs call in postinst as it is already + managed by dh_installdocs + * Always check /var/lib/geneweb and its subdirectories + permissions (Closes: #149316) + * Remove /var/log/geneweb empty file from previous postinst + scripts and create /var/log/geneweb.log properly + + -- Christian Perrier Fri, 25 Oct 2002 11:52:13 +0200 + +geneweb (4.07-2) unstable; urgency=low + + * Remove /etc/geneweb/* after purge. (Closes: #162078) + * Added a debconf option for removing databases after purge + (thanks to Jérôme Marant for ideas and suggestions) + * Removed useless call to obsolete suidunregister in postrm + * Cleaning in debian/rules. Better use of "-a" and "-i" flags + of debhelper apps. + * dh_clean -k called properly before building + + -- Christian Perrier Fri, 27 Sep 2002 20:19:51 +0200 + +geneweb (4.07-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * In prerm script, we now use numerical UIDs and GIDs when getting + database ownership data in order to set the proper permissions + on exported files (Closes: #155451) + * Added /usr/doc->/usr/share/doc transition statements in prerm and + postinst just to make lintian happy..:-) + + -- Christian Perrier Fri, 23 Aug 2002 09:49:19 +0200 + +geneweb (4.06-2) unstable; urgency=low + + * Fixed init script so that log file has the correct name (Closes: #146748) + * Modified README.Debian, gwc.1 and ged2gwb.1 for more accurately warning + users about the correct location of databases (Closes: #146747) + + -- Christian Perrier Mon, 13 May 2002 09:41:38 +0200 + +geneweb (4.06-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. Should prevent problems with images + and documentation links for the CGI version (no opened bug yet for + the Debian package as it defaults to use the daemon version). + + -- Christian Perrier Mon, 11 Mar 2002 08:12:26 +0100 + +geneweb (4.05-3) unstable; urgency=low + + * Modified debconf templates so that default choice for lang is the + default language. Thanks Denis Barbier for the suggestion. + + -- Christian Perrier Mon, 4 Mar 2002 08:54:01 +0100 + +geneweb (4.05-2) unstable; urgency=low + + * Silly mistake corrected in debian/rules (dh_installlogrotate + called twice and making potato backports fail) + * Call either dh_installman or dh_installmanpages, depending + on the build platform (potato or woody) + + -- Christian Perrier Fri, 1 Mar 2002 10:10:47 +0100 + +geneweb (4.05-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * Conffiles for gwtp changed to follow the new scheme for translations + introduced in 4.05 (everything in one file) + * Tests on dh_installexamples and dh_installlogrotate so that + potato backports do not require modification of the debian/rules + file (thanks to Eloy Paris, samba package maintainer, for the idea) + + -- Christian Perrier Fri, 1 Mar 2002 09:16:32 +0100 + +geneweb (4.04-4) unstable; urgency=low + + * Use the appropriate way to handle translation of debconf + templates after reading http://www.debian.org/intl/l10n/templates/hints + as suggested in debian-devel-french. + + -- Christian Perrier Thu, 28 Feb 2002 17:56:07 +0100 + +geneweb (4.04-3) unstable; urgency=low + + * Stupid Closes statement in former release, which didn't properly + close the bug! (Closes: #131238) + + -- Christian Perrier Thu, 28 Feb 2002 16:17:11 +0100 + +geneweb (4.04-2) unstable; urgency=low + + * Build dependency on ocaml-best-compilers. (Closes: #115150) + + -- Christian Perrier Tue, 29 Jan 2002 15:07:55 +0100 + +geneweb (4.04-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Removed the need for camlp4 (which is part of ocaml now) + * Build Dependency on ocaml >=3.04 + * /etc/logrotate.d/* marked as conffiles (thanks lintian!) + * /usr/lib/cgi-bin/gwtp/gwtp.cgi marked as executable (thanks + lintian again!) + + -- Christian Perrier Wed, 9 Jan 2002 12:04:37 +0100 + +geneweb (4.03-5) unstable; urgency=low + + * use $SERVER_NAME in gwtp.cgi + * gwtp : changed group owning gwtp.log from www-data to geneweb. + Prevents other CGI scripts reading passwd and log files + + -- Christian Perrier Fri, 14 Sep 2001 10:58:31 +0200 + +geneweb (4.03-4) unstable; urgency=low + + * Correct use of variables in gwtp.cgi script + + -- Christian Perrier Tue, 11 Sep 2001 11:04:55 +0200 + +geneweb (4.03-3) unstable; urgency=low + + * Cleaned out the translated Description fields after reading + debian-devel threads about this + + -- Christian Perrier Mon, 10 Sep 2001 14:41:30 +0200 + +geneweb (4.03-2) unstable; urgency=low + + * Split package by moving gwtp-related files to the gwtp package + This adds lots of gwtp-related stuff + * gwtp sources patched for allowing more granularity in files location + so that it respects FHS + * Remove cron.daily script. Use logrotate instead for log rotation. + This removes the need for the cron.conf configuration file. + * Added move of the contents of /var/geneweb/etc and /var/geneweb/images + when dealing with old packages installations + * Move all files under cnt when dealing with old packages installations + * Added a french and a german translation of package Description + + -- Christian Perrier Wed, 5 Sep 2001 14:50:23 +0200 + +geneweb (4.03-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Moved several "doc" and examples files from /usr/lib/geneweb to + /usr/share/doc/geneweb : CHANGES.TXT, LISEZMOI.txt, README.txt, + a.gwf, etc directory, only.txt file + * /usr/lib/geneweb/lang moved to /etc/geneweb as files there may + be setup by local sysadmins. + * Added a /etc/geneweb/etc directory where system-wide + custom templates will be read. This directory *has* to be named + etc, sorry. + * several variables for the location of files moved back from + /etc/geneweb/genewebrc to /etc/init.d/geneweb. These variables + should not be changed by users otherwise it would break + the daemon + * Simplified the cron.daily script. Group owning logs is hardcoded to + geneweb because having something else woudl break logging. + /etc/geneweb/cron.conf is thus a lot simplified. + * Corrected doc-base entry after reading documentation of + doc-base..:-) + * debian/rules files is a bit better documented + * Moving gwtp files to better places. gwtp still doesn't work + * Updated README.Debian, removing non-Debian informations and + explaining why gwtp does not work yet. Try to explain the mechanisms + used by the package for system-wide/database-wide customisations. + * Images are now in /usr/share/geneweb/images with an horrible link + from /etc/geneweb/images..:-( + * When removing package, properly remove files created in + /usr/share/doc/geneweb by the "registering documentation for $LANG" + function of the daemon when it starts + + -- Christian Perrier Thu, 30 Aug 2001 09:14:21 +0200 + +geneweb (4.02-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Christian Perrier Tue, 28 Aug 2001 16:14:28 +0200 + +geneweb (4.01-6) unstable; urgency=low + + * Added chown root.geneweb for logfile in postinst so that upgrade from + systems where permissions are incorrect will not prevent geneweb from + working. + + -- Christian Perrier Mon, 27 Aug 2001 15:39:17 +0200 + +geneweb (4.01-5) unstable; urgency=low + + * Completed default /etc/geneweb/cron.conf so that chown/chgrp of logfiles + may work in cron.daily script + * Translated the remainingdir template into spanish and german. + Thanks to Carlos Valdivia Yagüe and Joerg Rieger for help. + Also added a Choices-de entry to the lang template + * Modified config script for working properly when there is no old + /var/geneweb directory + + -- Christian Perrier Mon, 27 Aug 2001 15:39:07 +0200 + +geneweb (4.01-4) unstable; urgency=low + + * Definitive update of maintainer information + * non FHS-compliant /var/geneweb dropped out in favour of + /var/lib/geneweb. Sorry for messing up with this. Hope I don't mess up + something else..:-) + * renamed postinst, prerm, postrm to geneweb.postinst and so on + * same for init, cron.daily + * updated README.Debian + * cosmetic changes to templates file + * Incorporated Carlos Valdivia Yagüe's spanish templates for + default language choice (Closes:Bug#103200) + + -- Christian Perrier Wed, 22 Aug 2001 14:47:15 +0200 + +geneweb (4.01-3) unstable; urgency=low + + * Fold in changes from Christian's unofficial package. + * Add dependency on adduser package/proper build-depends/geneweb group. + * Change maintainer information + + -- Christian Perrier Tue, 19 Jun 2001 21:30:21 +0200 + +geneweb (4.01-2) unstable; urgency=low + + * Ugh! Finally incorporated Joerg Rieger's helpful German template + file. Sorry this took so long. (Closes:Bug#84262) + * I'm closing this bug because it was caused by a mismatch between + the version of Objective Caml and Camlp4. (Closes:Bug#84548) + * I removed the "FR" postfixes, changing to "fr". I believe this + corrects this bug, but please contact me via e-mail if it does + not. (Closes:Bug#95172) + * For fun, added doc-base support. + + -- Brent A. Fulgham Wed, 30 May 2001 20:44:10 -0700 + +geneweb (4.01-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Brent A. Fulgham Fri, 13 Apr 2001 16:38:57 -0700 + +geneweb (4.00-3) unstable; urgency=low + + * A couple of minor dependency updates to prevent build failures on + build machines. + + -- Brent A. Fulgham Sat, 7 Apr 2001 19:58:57 -0700 + +geneweb (4.00-2) unstable; urgency=low + + * Correction to allow building on platforms without the optimizing compiler. + (Closes:Bug#91862) + * Updates for Polish and Catalan. + + -- Brent A. Fulgham Fri, 6 Apr 2001 19:11:32 -0700 + +geneweb (4.00-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. See changelog for details. + + -- Brent A. Fulgham Tue, 13 Mar 2001 18:35:50 -0800 + +geneweb (3.11-3) unstable; urgency=low + + * Remove some bashisms from the various scripts.(Closes:Bug#88005) + * Rearrange directory creation to insure group is always present before + directory is built.(Closes:Bug#88229) + * Various lintian fixes. + * Correct a few more debconf gotchas. + + -- Brent A. Fulgham Sat, 3 Mar 2001 13:26:59 -0800 + +geneweb (3.11-2) unstable; urgency=low + + * Updated configuration scripts to pacify irate debconf author. + (Closes:Bug#87356) + + -- Brent A. Fulgham Sat, 24 Feb 2001 23:45:45 -0800 + +geneweb (3.11-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. See changelog for details + + -- Brent A. Fulgham Wed, 14 Feb 2001 19:55:23 -0800 + +geneweb (3.10-3) unstable; urgency=low + + * Merging with unofficial package from Geneweb ftp site + (in preparation of new maintainer [Christian Perrier] takeing + over responsibility). Note that all of this work is from + Christian. + * Default database dir is now writable by members of geneweb group + * New geneweb group added at installation + * Package tries to properly handle former installations of the + unofficial Geneweb package available on Geneweb ftp site + * Debconf dialogs translated in french + * More languages available + * Creation of /var/geneweb/etc, /var/geneweb/cnt, /var/geneweb/images + with proper permission so that authorised users may use these also + * When de-installed, all databases are exported with gwu (should allow + smooth upgrades when the databse format changes) + + -- Brent A. Fulgham Mon, 22 Jan 2001 19:30:47 -0800 + +geneweb (3.10-2) unstable; urgency=low + + * Update to use debconf. + + -- Brent A. Fulgham Mon, 8 Jan 2001 20:06:39 -0800 + +geneweb (3.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version . + * Correct incorrect path.(Closes:Bug#69490) + + -- Brent A. Fulgham Thu, 28 Dec 2000 17:51:04 -0800 + +geneweb (3.08-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version.... + + -- Brent A. Fulgham Mon, 30 Oct 2000 21:04:38 -0800 + +geneweb (3.06-2) unstable; urgency=low + + * Correct some improper configuration issues with the initial install. + * Provide a configuration file in /etc/genewebrc so you can make changes + to locations a bit more easily.(Closes: Bug#71164) + + -- Brent A. Fulgham Mon, 30 Oct 2000 20:27:12 -0800 + +geneweb (3.06-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Brent A. Fulgham Sat, 22 Jul 2000 19:49:02 -0700 + +geneweb (3.10-2) unstable; urgency=low + + * Update to use debconf. + + -- Brent A. Fulgham Mon, 8 Jan 2001 20:06:39 -0800 + +geneweb (3.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version . + * Correct incorrect path.(Closes:Bug#69490) + + -- Brent A. Fulgham Thu, 28 Dec 2000 17:51:04 -0800 + +geneweb (3.08-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version.... + + -- Brent A. Fulgham Mon, 30 Oct 2000 21:04:38 -0800 + +geneweb (3.06-2) unstable; urgency=low + + * Correct some improper configuration issues with the initial install. + * Provide a configuration file in /etc/genewebrc so you can make changes + to locations a bit more easily.(Closes:Bug#71164) + + -- Brent A. Fulgham Mon, 30 Oct 2000 20:27:12 -0800 + +geneweb (3.06-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Brent A. Fulgham Sat, 22 Jul 2000 19:49:02 -0700 diff --git a/control b/control new file mode 100644 index 0000000..d8970c1 --- /dev/null +++ b/control @@ -0,0 +1,55 @@ +Source: geneweb +Section: misc +Priority: optional +Maintainer: Guillaume Brochu +Standards-Version: 4.6.1 +Build-Depends: ocaml-nox (>= 4.06), camlp5 (>= 8.00.01), ocaml-dune(>= 2.8) +Homepage: https://geneweb.org +Vcs-Git: https://salsa.debian.org/GuillaumeBrochu-guest/geneweb.git +Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/GuillaumeBrochu-guest/geneweb + +Package: geneweb +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, lsb-base (>= 3.0-6), libjs-jquery, libjs-jquery-placeholder +Pre-Depends: ${misc:Depends}, iso-codes, isoquery, adduser +Suggests: gwtp, gwsetup, www-browser, geneweb-gui +Description: genealogy software with web interface + Geneweb allows keeping track of ancestral data. It is a powerful + system for maintaining a set of data about your family history. It + supports much of the GEDCOM tag system for data storage, and can be + used either as your primary system for archiving genealogical data, + or as a web service (through a CGI interface) for publishing your + data for others to use. + +Package: gwtp +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, geneweb +Suggests: httpd +Description: web interface interacting with Geneweb databases + Geneweb allows keeping track of ancestral data. It is a powerful + system for maintaining a set of data about your family history. It + supports much of the GEDCOM tag system for data storage, and can be + used either as your primary system for archiving genealogical data, + or as a web service (through a CGI interface) for publishing your + data for others to use. + . + Gwtp is a CGI program allowing owners of databases hosted on a + GeneWeb site to upload and download their databases on the site and + change their configuration parameters. + +Package: gwsetup +Architecture: any +Pre-Depends: adduser +Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, geneweb, lsb-base (>= 3.0-6) +Description: utilities to configure and manipulate Geneweb databases + Geneweb allows keeping track of ancestral data. It is a powerful + system for maintaining a set of data about your family history. It + supports much of the GEDCOM tag system for data storage, and can be + used either as your primary system for archiving genealogical data, + or as a web service (through a CGI interface) for publishing your + data for others to use. + . + Gwsetup is a command-line program which also includes a mini web server + to help Geneweb users to setup and manipulate genealogical databases + to be used with the main Geneweb program. + diff --git a/copyright b/copyright new file mode 100644 index 0000000..cbc156e --- /dev/null +++ b/copyright @@ -0,0 +1,36 @@ +Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ +Upstream-Name: Geneweb +Source: https://github.com/geneweb/geneweb/tree/distrib-6-08-ocaml-4-xx +Files-Excluded: hd/etc/jquery*.js + +Files: * +Copyright: © 1998-2016 INRIA (Institut National de Recherche en Informatique + et Automatique) +License: GPL-2 + +Files: contrib/gwdiff/* +Copyright: © 2001 Ludovic LEDIEU +License: GPL-2 + +Files: debian/* +Copyright: © 2000-2018 Christian Perrier + © 2016-2018 Guillaume Brochu +License: GPL-2 + +License: GPL-2 + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; version 2. + . + This program is distributed in the hope that it will be useful, but + WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA + 02110-1301, USA. + . + On Debian systems, the complete text of the GNU General + Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2". diff --git a/gbp.conf b/gbp.conf new file mode 100644 index 0000000..0503b20 --- /dev/null +++ b/gbp.conf @@ -0,0 +1,6 @@ +[buildpackage] +compression = gz +[import-orig] +filter = hd/etc/jquery*.js +pristine-tar = True +filter-pristine-tar = True diff --git a/geneweb-gui.desktop b/geneweb-gui.desktop new file mode 100644 index 0000000..c475c92 --- /dev/null +++ b/geneweb-gui.desktop @@ -0,0 +1,12 @@ +[Desktop Entry] +Name=geneweb-gui +Comment=Geneweb genealogy software - graphical interface +Comment[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - interface graphique +GenericName=Geneweb genealogy software - graphical interface +GenericName[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - interface graphique +Exec=/usr/bin/geneweb-gui +Icon=/usr/share/pixmaps/geneweb.png +Terminal=false +Type=Application +Categories=Office;Database; +Keywords=Genealogy;Web;Database;Family tree;Consanguinity;gedcom;ged;gw; diff --git a/geneweb-gui.install b/geneweb-gui.install new file mode 100644 index 0000000..df813f3 --- /dev/null +++ b/geneweb-gui.install @@ -0,0 +1,3 @@ +distribution/gw/geneweb-gui usr/bin +distribution/gw/gui_lex.txt usr/share/geneweb/lang +debian/geneweb-gui.desktop usr/share/applications diff --git a/geneweb-gui.lintian-overrides b/geneweb-gui.lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..f1f6481 --- /dev/null +++ b/geneweb-gui.lintian-overrides @@ -0,0 +1 @@ +geneweb-gui: hardening-no-fortify-functions usr/bin/geneweb-gui diff --git a/geneweb.config b/geneweb.config new file mode 100644 index 0000000..540146b --- /dev/null +++ b/geneweb.config @@ -0,0 +1,128 @@ +#!/bin/sh + +set -e +# Some ideas stolen from the cvs package + +# Config script for geneweb using debconf +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 || [ $? -lt 30 ] + +db_title "Geneweb genealogy software" + +# Needs Depends: iso-codes, isoquery +ISOQUERY=/usr/bin/isoquery + +# These will be used here and there below +SERVICES=/etc/services +INITFILE=/etc/init.d/geneweb +OLDRCFILE=/etc/geneweb/genewebrc +NEWRCFILE=/etc/default/geneweb +OLD_GENEWEBDB=/var/geneweb +GENEWEBDB=/var/lib/geneweb +DEFAULTLNG="en" +DEFAULTFULLLNG="English" +DEFAULTPORT=2317 +DEFAULTRUNMODE="Always on" +DEFAULTREMOVE=false +DEFAULTOPTIONS="" + +read_rcfile() { + # Default values + if [ -f $NEWRCFILE ]; then + LNG=$DEFAULTLNG + PORT=$DEFAULTPORT + RUN_MODE="$DEFAULTRUNMODE" + REMOVE=$DEFAULTREMOVE + OPTIONS=$DEFAULTOPTIONS + . $NEWRCFILE || true + # Handle the transition between LANG and LNG, in case + # the $NEWRCFILE still had LANG + if grep -q -E "^LANG=" $NEWRCFILE ; then + LNG=$LANG + fi + fi +} + +translate_LNG() { + # Get the full language name from the two letter code + if [ -n "$LNG" ] ; then + FULLLNG=`$ISOQUERY --iso=639-2 "$LNG" | cut -f4` + fi +} + +set_debconf() { + # Still have to find a way to store the language setting + # (kept as "en" in rcfile and "English" in debconf + if [ "$RUN_MODE" ]; then + db_set geneweb/run_mode "$RUN_MODE" || true + fi + if [ "$FULLLNG" ]; then + db_set geneweb/lang "$FULLLNG" || true + fi + if [ "$PORT" ]; then + db_set geneweb/port "$PORT" || true + fi + if [ "$REMOVE" ]; then + db_set geneweb/remove_databases "$REMOVE" || true + fi +} + +get_debconf() { + db_get geneweb/port + PORT=$RET + + db_get geneweb/lang + FULLLNG=$RET + + # Find the two letter code for language + LNG=`$ISOQUERY --iso=639-2 | grep "${FULLLNG}\$" | cut -f3` + + + db_get geneweb/run_mode + RUN_MODE="$RET" +} + + +input_settings() { + db_input low geneweb/run_mode || true + db_go + db_get geneweb/run_mode + RUN_MODE=$RET + # If not present, use default + if [ -z "$RUN_MODE" ] + then + RUN_MODE="$DEFAULTRUNMODE" + fi + if [ "$RUN_MODE" = "Always on" ] + then + # These question will be asked only when running in daemon mode + db_input medium geneweb/lang || true + db_go + + db_input low geneweb/port || true + db_go + + db_input medium geneweb/remove_databases || true + db_go + fi +} + + +## Main program +# We first read the settings file +# in order to get admin-modified settings +read_rcfile +# We get FULLLNG ("Name (code)" style) from LNG) +translate_LNG +# Debconf-stored values are updated accordingly +set_debconf +# They are re-read from Debconf +# mostly for having the correct value for LNG +get_debconf +# In case the package has never been configured, the settings +# are asked through debconf +input_settings +# They are re-re-read from debconf +# for updating variables (LNG again) +get_debconf + diff --git a/geneweb.desktop b/geneweb.desktop new file mode 100644 index 0000000..d6c7984 --- /dev/null +++ b/geneweb.desktop @@ -0,0 +1,12 @@ +[Desktop Entry] +Name=geneweb +Comment=Geneweb genealogy software - start page +Comment[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - page d'accueil +GenericName=Geneweb genealogy software - start page +GenericName[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - page d'accueil +Exec=/usr/bin/x-www-browser http://localhost:2317 +Icon=/usr/share/pixmaps/geneweb.png +Terminal=false +Type=Application +Categories=Office;Database; +Keywords=Genealogy;Web;Database;Family tree;Consanguinity;gedcom;ged;gw; diff --git a/geneweb.dirs b/geneweb.dirs new file mode 100644 index 0000000..f438dde --- /dev/null +++ b/geneweb.dirs @@ -0,0 +1,4 @@ +var/lib/geneweb +var/lib/geneweb/images +var/lib/geneweb/etc +var/lib/geneweb/cnt diff --git a/geneweb.docs b/geneweb.docs new file mode 100644 index 0000000..d046ed9 --- /dev/null +++ b/geneweb.docs @@ -0,0 +1,4 @@ +README +distribution/changelog +debian/README.docs-6.x +debian/Documentation.desktop diff --git a/geneweb.examples b/geneweb.examples new file mode 100644 index 0000000..78b26ae --- /dev/null +++ b/geneweb.examples @@ -0,0 +1,2 @@ +distribution/gw/only.txt + diff --git a/geneweb.init b/geneweb.init new file mode 100644 index 0000000..944e21a --- /dev/null +++ b/geneweb.init @@ -0,0 +1,98 @@ +#! /bin/sh +# +# GeneWeb Start the GeneWeb HTTP server. +# +### BEGIN INIT INFO +# Provides: geneweb +# Required-Start: $network $local_fs $remote_fs +# Should-Start: +# Required-Stop: $remote_fs +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Should-Stop: +# Short-Description: Geneweb genealogical data server +### END INIT INFO + +# Do not change the values below +GENEWEBSHARE=/usr/share/geneweb +GENEWEBDOC=/usr/share/doc/geneweb +GENEWEBDB=/var/lib/geneweb +GENEWEBUSER=geneweb +DAEMON=/usr/bin/gwd +NAME=geneweb +LOGFILE=/var/log/$NAME.log + +# Defaults +# The port which the daemon listens to +PORT=2317 +# The default language +LNG=en +# Run Mode : if anything else than "daemon", no daemon will be +# launched automatically +RUN_MODE="Always on" +# Additionnal options +OPTIONS="" + +# Reads config file (will override defaults above) +[ -r /etc/default/geneweb ] && . /etc/default/geneweb + +# Export variables so that they may be used by the wrapper script +export LNG PORT LOGFILE NAME DAEMON GENEWEBDB GENEWEBDOC GENEWEBSHARE OPTIONS + +trap "" 1 + +test -f $DAEMON || exit 0 + +. /lib/lsb/init-functions + +# We start (or stop) the daemon only when configured +# for running in daemon mode +if [ "$RUN_MODE" != "Always on" ]; then + exit 0 +fi + +start_stop() +{ + case "$1" in + start) + # Deal with log files generated by bogus Debian package + # (bug #146748) + if [ -f /var/log/.log ] + then + mv /var/log/.log $LOGFILE + fi + log_begin_msg "Starting GeneWeb server" "gwd" + if ! start-stop-daemon -b --start --quiet --chuid $GENEWEBUSER --umask 007 --exec $DAEMON \ + -- -hd$GENEWEBSHARE -dd$GENEWEBDOC -bd$GENEWEBDB -p$PORT \ + -lang$LNG -log$LOGFILE $OPTIONS -daemon; then + log_end_msg 1 + exit 1 + fi + log_end_msg 0 + ;; + + stop) + log_begin_msg "Stopping GeneWeb server" "gwd" + start-stop-daemon --stop --quiet --exec $DAEMON -- \ + -hd$GENEWEBSHARE -dd$GENEWEBDOC -bd$GENEWEBDB -p$PORT \ + -lang$LANG -log$LOGFILE -daemon + log_end_msg 0 + ;; + + restart | force-reload) + start_stop stop + sleep 2 + start_stop start + ;; + + *) + log_success_msg "Usage: /etc/init.d/$NAME {start|stop|restart|force-reload}" + exit 1 + ;; + esac +} + +start_stop "$@" + +exit 0 + diff --git a/geneweb.install b/geneweb.install new file mode 100644 index 0000000..9e54d89 --- /dev/null +++ b/geneweb.install @@ -0,0 +1,16 @@ +distribution/gw/update_nldb usr/bin +distribution/gw/consang usr/bin +distribution/gw/ged2gwb usr/bin +distribution/gw/ged2gwb2 usr/bin +distribution/gw/gwb2ged usr/bin +distribution/gw/gwc usr/bin +distribution/gw/gwc2 usr/bin +distribution/gw/gwd usr/bin +distribution/gw/gwu usr/bin +distribution/geneweb-connex usr/bin +distribution/gw/lang/* usr/share/geneweb/lang +distribution/gw/etc/* usr/share/geneweb/etc +distribution/gw/images/* usr/share/geneweb/images +debian/geneweb.desktop usr/share/applications +distribution/geneweb.png usr/share/pixmaps +distribution/default.gwf var/lib/geneweb diff --git a/geneweb.links b/geneweb.links new file mode 100644 index 0000000..b94d46c --- /dev/null +++ b/geneweb.links @@ -0,0 +1,3 @@ +/usr/share/doc/geneweb /usr/share/geneweb/doc +/usr/share/javascript/jquery/jquery.min.js /usr/share/geneweb/etc/javascript/jquery/jquery.min.js +/usr/share/javascript/jquery-placeholder/jquery.placeholder.js /usr/share/geneweb/etc/javascript/jquery-placeholder/jquery.placeholder.js diff --git a/geneweb.lintian-overrides b/geneweb.lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..23f74c9 --- /dev/null +++ b/geneweb.lintian-overrides @@ -0,0 +1,11 @@ +geneweb: desktop-command-not-in-package usr/share/applications/geneweb.desktop usr/bin/x-www-browser +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/consang +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/ged2gwb +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/ged2gwb2 +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwb2ged +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwc +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwc2 +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwd +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwu +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/update_nldb +geneweb: hardening-no-fortify-functions usr/bin/geneweb-connex diff --git a/geneweb.logrotate b/geneweb.logrotate new file mode 100644 index 0000000..558a72a --- /dev/null +++ b/geneweb.logrotate @@ -0,0 +1,12 @@ +/var/log/geneweb.log { + weekly + missingok + rotate 7 + compress + notifempty + create 0660 geneweb geneweb + postrotate + invoke-rc.d geneweb force-reload >/dev/null + endscript +} + diff --git a/geneweb.manpages b/geneweb.manpages new file mode 100644 index 0000000..08fbc27 --- /dev/null +++ b/geneweb.manpages @@ -0,0 +1,7 @@ +man/consang.1 +man/ged2gwb.1 +man/gwb2ged.1 +man/gwc.1 +man/gwc2.1 +man/gwd.1 +man/gwu.1 diff --git a/geneweb.postinst b/geneweb.postinst new file mode 100644 index 0000000..f7f6de0 --- /dev/null +++ b/geneweb.postinst @@ -0,0 +1,205 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for GeneWeb +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# Needs Depends: iso-codes, isoquery +ISOQUERY=/usr/bin/isoquery + +# These will be used here and there below +SERVICES=/etc/services +OLDRCFILE=/etc/geneweb/genewebrc +NEWRCFILE=/etc/default/geneweb +INITFILE=/etc/init.d/geneweb +GENEWEBUSER=geneweb + + +# We we'll need some variables defined there +# We first define some defaults values...just in case +GENEWEBDB=/var/lib/geneweb +USERS_GROUP=geneweb +LOGFILE=/var/log/geneweb.log + +# Default settings +DEFAULTLNG="en" +DEFAULTFULLLNG="English" +DEFAULTPORT=2317 +DEFAULTRUNMODE="Always on" +DEFAULTREMOVE=false +DEFAULTOPTIONS="" + + +# Reads config file (will override defaults above) +[ -r $NEWRCFILE ] && . $NEWRCFILE + +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 + +write_rcfile() { + cat >$NEWRCFILE </dev/null + then + echo "Adding $USERS_GROUP group ... " + addgroup --quiet --force-badname $USERS_GROUP + fi + + if [ ! -x `which adduser` ]; then + echo "adduser(8) from the \'adduser\' package is needed..."; + exit 1; + fi + + # Make sure geneweb user exists + if ! getent passwd ${GENEWEBUSER} >/dev/null + then + echo "Adding $GENEWEBUSER user ... " + adduser --quiet --system --home /var/lib/geneweb --no-create-home --ingroup $USERS_GROUP $GENEWEBUSER + fi + + # Permissions and groups changes come back + # to the configure stage again. + # Problems may remains if users previously messed up + # the permissions...but more huge problems will + # occur if this stage occurs _before_ the geneweb + # group creation (was bug 171570 on 4.07-3 release) + + if [ ! -f $LOGFILE ] + then + touch $LOGFILE + fi + + # Thus all files created there will have geneweb as group + chown root:$USERS_GROUP $GENEWEBDB $GENEWEBDB/images $GENEWEBDB/cnt $GENEWEBDB/etc + # The database directory is writable by geneweb group + chmod ug+rwx,o-rwx $GENEWEBDB $GENEWEBDB/images $GENEWEBDB/cnt $GENEWEBDB/etc + # SetGID bit on the database directory owned by geneweb group + chmod g+s $GENEWEBDB $GENEWEBDB/images $GENEWEBDB/cnt $GENEWEBDB/etc + + # The log file is written by gwd running as the geneweb user + # Make it readable/writable by this user only + chown $GENEWEBUSER:$USERS_GROUP $LOGFILE + chmod 600 $LOGFILE + + # Fix incorrect database and images directories permissions + # These directories have to be group-writable + # as the daemon now runs with an unprivileged UID + # + # Thanks to Russell Sutherland for pointing this to me + # Bug: 179918 + # + # Deal properly with database names that contain spaces + OLDIFS=${IFS} + IFS=' +' + for base in `find $GENEWEBDB -type d -name \*.gwb` + do + chgrp $USERS_GROUP "$base" + chmod g+w,g+s "$base" + # Fix files permissions. See #219779 + for file in `find $base -type f` + do + chgrp $USERS_GROUP "$file" + chmod g+w "$file" + done + done + for imagedir in `find $GENEWEBDB/images -type d` + do + chgrp $USERS_GROUP "$imagedir" + chmod g+w,g+s "$imagedir" + done + IFS=${OLDIFS} + + # Values are read from debconf + # to update variables + get_debconf + # The settings file is written + # Moved to postinst + write_rcfile + + ;; + *) + ;; +esac + +# Transition of init scripts links: we don't want them in runlevels +# 0 and 6 anymore +if dpkg --compare-versions "$2" lt "5.01-4"; then + update-rc.d -f geneweb remove +fi + +#DEBHELPER# diff --git a/geneweb.postrm b/geneweb.postrm new file mode 100644 index 0000000..06a19fa --- /dev/null +++ b/geneweb.postrm @@ -0,0 +1,55 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for GeneWeb +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/doc/packaging-manual/ + +if [ "$1" = "purge" ] +then + # + # Try to remove log files (Policy 11.8) + rm /var/log/geneweb.log* 2>/dev/null || true + + # Try to remove the configuration file + rm /etc/default/geneweb 2>/dev/null || true + + # Remove geneweb user + userdel geneweb 2>/dev/null || true + + # Try to remove configuration directories + rmdir /etc/geneweb/lang 2>/dev/null || true + rmdir /etc/geneweb/etc 2>/dev/null || true + rmdir /etc/geneweb 2>/dev/null || true + + + if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ] ; then + . /usr/share/debconf/confmodule + + db_get geneweb/remove_databases + remove_databases="$RET" + + if [ "$remove_databases" = "true" ]; then + echo "" + echo "Removing databases and database directory as requested ..." + rm -rf /var/lib/geneweb 2>/dev/null || true + fi + fi +fi + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + diff --git a/geneweb.preinst b/geneweb.preinst new file mode 100644 index 0000000..5f1ce26 --- /dev/null +++ b/geneweb.preinst @@ -0,0 +1,39 @@ +#! /bin/sh +# preinst script for GeneWeb +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `install' +# * `install' +# * `upgrade' +# * `abort-upgrade' + +# Source debconf library +. /usr/share/debconf/confmodule + +case "$1" in + upgrade) + ;; + + install) + ;; + + abort-upgrade) + ;; + + *) + echo "preinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + + + diff --git a/geneweb.prerm b/geneweb.prerm new file mode 100644 index 0000000..3530018 --- /dev/null +++ b/geneweb.prerm @@ -0,0 +1,17 @@ +#! /bin/sh +# prerm script for GeneWeb +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +#DEBHELPER# + +# OK, lintian : you won't whine anymore...:-) +if ( test "$1" = "upgrade" || test "$1" = "remove" ) && test -L /usr/doc/geneweb ; then + rm -f /usr/doc/geneweb +fi + +exit 0 + + diff --git a/geneweb.templates.master b/geneweb.templates.master new file mode 100644 index 0000000..a0ac2bd --- /dev/null +++ b/geneweb.templates.master @@ -0,0 +1,69 @@ +Template: geneweb/lang +Type: select +# This is a comment +Choices: @LANGUAGELIST@ +# This is the default choice. Translators may put their own language here +# instead of the default. +# WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +_Default: English[ translators, please see comment in PO files] +_Description: Geneweb default language: + Geneweb can display its prompts in a number of languages. + . + Select a default language for Geneweb to use in its page rendering. + . + Other languages will still be available. + +Template: geneweb/port +Type: string +DefaultChoice: 2317 +_Description: Geneweb daemon listening port: + The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be configured here. + . + Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to. + . + If unsure, leave the default value of 2317. + +Template: geneweb/run_mode +Type: select +__Choices: Always on, Manual +Default: Always on +_Description: Geneweb start mode: + The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, + manually by the system administrator, or by any user when it is needed. + . + If you choose "Always on", Geneweb will be launched at the system startup. + . + If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for + example if you prefer to run it as a CGI program, then choose "Manual". + +Template: geneweb/remainingdir +Type: note +_Description: Old directory /var/geneweb not removed + Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb + used non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases. + . + It has been detected that this directory was used on your system. Some + files have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb + installation scripts found some unexpected files in /var/geneweb. + . + Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you + check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then + remove the /var/geneweb directory. + +Template: geneweb/remove_databases +Type: boolean +Default: false +_Description: Remove Geneweb database directory on package purge? + Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/geneweb. + These databases may be put there by authorized users who must be members of + the "geneweb" group. + . + Please choose whether you want to remove databases automatically when + purging the package (completely removing it). + . + THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the + purge. + . + Note that if this directory is empty at the time you purge or simply + remove the package, it will always be automatically removed. + diff --git a/get-iso-codes b/get-iso-codes new file mode 100644 index 0000000..a97bf20 --- /dev/null +++ b/get-iso-codes @@ -0,0 +1,29 @@ +#!/bin/sh +# +# Get ISO codes from the iso-codes package and extract translations +# +rm -rf debian/iso-codes || true +mkdir debian/iso-codes + +echo "Grabbing ISO-639-2 languages names:" +for i in `find /usr/share/locale/ -name iso_639-2.mo` ; do + language=`echo $i | cut -f5 -d/` + echo -n "$language"... + # If a file exists in iso-codes.updated, then use it + # else extract translations from the iso-codes package + if [ ! -f iso-codes.updates/$language.po ] ; then + msgunfmt $i >debian/iso-codes/${language}.po + else + cp iso-codes.updates/$language.po debian/iso-codes + fi + echo " done." +done + +for i in `find iso-codes.updates -name \*.po -maxdepth 1 2>/dev/null` ; do + if [ ! -f debian/iso-codes/`basename $i` ] ; then + cp $i debian/iso-codes + fi +done + +# Delete all files of size 0. +find debian/iso-codes -size 0 | xargs --no-run-if-empty rm diff --git a/gwsetup.config b/gwsetup.config new file mode 100644 index 0000000..20323d0 --- /dev/null +++ b/gwsetup.config @@ -0,0 +1,75 @@ +#!/bin/sh + +set -e +# Some ideas stolen from the cvs package + +# Config script for geneweb using debconf +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 || [ $? -lt 30 ] + +# These will be used here and there below +INITFILE=/etc/init.d/gwsetup +DEFAULTPORT=2316 +DEFAULTRUNMODE="Always on" +RCFILE=/etc/default/gwsetup + +read_rcfile() { + # Default values + if [ -f $RCFILE ]; then + PORT=$DEFAULTPORT + RUN_MODE="$DEFAULTRUNMODE" + . $RCFILE || true + fi +} + +set_debconf() { + if [ "$RUN_MODE" ]; then + db_set geneweb/run_mode "$RUN_MODE" || true + fi + if [ "$PORT" ]; then + db_set geneweb/port "$PORT" || true + fi +} + +get_debconf() { + db_get gwsetup/port + PORT=$RET + + db_get gwsetup/run_mode + RUN_MODE="$RET" +} + + +input_settings() { + db_input low gwsetup/run_mode || true + db_go + db_get gwsetup/run_mode + RUN_MODE=$RET + # If not present, use default + if [ -z "$RUN_MODE" ] + then + RUN_MODE="$DEFAULTRUNMODE" + fi + if [ "$RUN_MODE" = "Always on" ] + then + # These question will be asked only when running in daemon mode + db_input low gwsetup/port || true + db_go + fi +} + + +## Main program +# We first read the settings file +# in order to get admin-modified settings +read_rcfile +# Debconf-stored values are updated accordingly +set_debconf +# They are re-read from Debconf +get_debconf +# In case the package has never been configured, the settings +# are asked through debconf +input_settings +# They are re-re-read from debconf +get_debconf + diff --git a/gwsetup.desktop b/gwsetup.desktop new file mode 100644 index 0000000..47eb7dc --- /dev/null +++ b/gwsetup.desktop @@ -0,0 +1,12 @@ +[Desktop Entry] +Name=gwsetup +Comment=Geneweb genealogy software - configuration +Comment[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - configuration +GenericName=Geneweb genealogy software - configuration +GenericName[fr]=Logiciel de généalogie Geneweb - configuration +Exec=/usr/bin/x-www-browser http://localhost:2316 +Icon=/usr/share/pixmaps/gwsetup.png +Terminal=false +Type=Application +Categories=Office;Database; +Keywords=Genealogy;Web;Database;Family tree;Consanguinity;gedcom;ged;gw; diff --git a/gwsetup.init b/gwsetup.init new file mode 100644 index 0000000..15ffc37 --- /dev/null +++ b/gwsetup.init @@ -0,0 +1,94 @@ +#! /bin/sh +# +# GeneWeb Start the Gwsetup mini HTTP server. +# +### BEGIN INIT INFO +# Provides: gwsetup +# Required-Start: $network $local_fs $remote_fs geneweb +# Should-Start: +# Required-Stop: $remote_fs +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Should-Stop: +# Short-Description: Geneweb setup web interface +### END INIT INFO + +# Do not change the values below +GENEWEBSHARE=/usr/share/geneweb +GENEWEBDB=/var/lib/geneweb +GENEWEBUSER=geneweb +DAEMON=/usr/bin/gwsetup +WRAPPER=/usr/lib/geneweb/gwsetup.wrapper +NAME=gwsetup +LOGFILE=/var/log/$NAME.log +GWSETUPONLYFILE=/etc/geneweb/gwsetup_only.txt + +# Defaults +# The port which the daemon listens to +GWSETUP_PORT=2316 +# The default language +LNG=en +# Run Mode : if anything else than "daemon", no daemon will be +# launched automatically +RUN_MODE="Always on" +# Additionnal options +OPTIONS="" + +# Reads geneweb config file (for language) +[ -r /etc/default/geneweb ] && . /etc/default/geneweb + +# Reads gwsetup config file (for other settings) +[ -r /etc/default/gwsetup ] && . /etc/default/gwsetup + +# Export variables so that they may be used by the wrapper script +export LNG GWSETUP_PORT LOGFILE NAME DAEMON GENEWEBDB GENEWEBDOC GENEWEBSHARE GWSETUPONLYFILE OPTIONS + +trap "" 1 + +test -f $DAEMON || exit 0 + +. /lib/lsb/init-functions + +# We start (or stop) the daemon only when configured +# for running in daemon mode +if [ "$RUN_MODE" != "Always on" ]; then + exit 0 +fi + +start_stop() +{ + case "$1" in + start) + log_begin_msg "Starting gwsetup server" "gwsetup" + if ! start-stop-daemon -b --start --quiet --chuid $GENEWEBUSER --exec $WRAPPER; then + log_end_msg 1 + exit 1 + fi + log_end_msg 0 + ;; + + stop) + log_begin_msg "Stopping gwsetup server" "gwsetup" + start-stop-daemon --stop --quiet --exec $DAEMON -- \ + -gd $GENEWEBSHARE -only $GWSETUPONLYFILE \ + -lang$LANG -daemon + log_end_msg 0 + ;; + + restart | force-reload) + start_stop stop + sleep 2 + start_stop start + ;; + + *) + log_success_msg "Usage: /etc/init.d/$NAME {start|stop|restart|force-reload}" + exit 1 + ;; + esac +} + +start_stop "$@" + +exit 0 + diff --git a/gwsetup.install b/gwsetup.install new file mode 100644 index 0000000..66d8d1b --- /dev/null +++ b/gwsetup.install @@ -0,0 +1,7 @@ +setup/gwsetup /usr/bin +setup/intro.txt /usr/share/geneweb/setup +setup/lang/* /usr/share/geneweb/setup/lang +debian/gwsetup_only.txt /etc/geneweb +debian/add-on/gwsetup.wrapper usr/lib/geneweb +debian/gwsetup.desktop usr/share/applications +distribution/gwsetup.png usr/share/pixmaps diff --git a/gwsetup.lintian-overrides b/gwsetup.lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..d082947 --- /dev/null +++ b/gwsetup.lintian-overrides @@ -0,0 +1,2 @@ +gwsetup: hardening-no-fortify-functions usr/bin/gwsetup +gwsetup: desktop-command-not-in-package usr/share/applications/gwsetup.desktop usr/bin/x-www-browser diff --git a/gwsetup.logrotate b/gwsetup.logrotate new file mode 100644 index 0000000..5a13a51 --- /dev/null +++ b/gwsetup.logrotate @@ -0,0 +1,9 @@ +/var/log/gwsetup.log { + weekly + missingok + rotate 7 + compress + notifempty + create 0660 geneweb geneweb +} + diff --git a/gwsetup.manpages b/gwsetup.manpages new file mode 100644 index 0000000..11cbca2 --- /dev/null +++ b/gwsetup.manpages @@ -0,0 +1 @@ +man/gwsetup.1 diff --git a/gwsetup.postinst b/gwsetup.postinst new file mode 100644 index 0000000..f10684e --- /dev/null +++ b/gwsetup.postinst @@ -0,0 +1,116 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for Gwsetup +# + +set -e + +# These will be used here and there below +RCFILE=/etc/default/gwsetup +INITFILE=/etc/init.d/gwsetup + + +# We we'll need some variables defined there +# We first define some defaults values...just in case +USERS_GROUP=geneweb +GENEWEBUSER=geneweb +LOGFILE=/var/log/gwsetup.log + +# Default settings +DEFAULTPORT=2316 +DEFAULTRUNMODE="Always on" + + +# Reads config file (will override defaults above) +[ -r $RCFILE ] && . $RCFILE + +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 + +write_rcfile() { + cat >$RCFILE </dev/null + then + echo "Adding $GENEWEBUSER user ... " + adduser --quiet --system --home /var/lib/geneweb --no-create-home --ingroup $USERS_GROUP $GENEWEBUSER + fi + + # Permissions and groups changes come back + # to the configure stage again. + # Problems may remains if users previously messed up + # the permissions...but more huge problems will + # occur if this stage occurs _before_ the geneweb + # group creation (was bug 171570 on 4.07-3 release) + + if [ ! -f $LOGFILE ] + then + touch $LOGFILE + fi + + # The log file is written by gwsetup running as the geneweb user + # Make it readable/writable by this user only + chown $GENEWEBUSER:$USERS_GROUP $LOGFILE + chmod 600 $LOGFILE + + # Values are read from debconf + # to update variables + get_debconf + # The settings file is written + # Moved to postinst + write_rcfile + + ;; + *) + ;; +esac + +#DEBHELPER# diff --git a/gwsetup.postrm b/gwsetup.postrm new file mode 100644 index 0000000..88419c1 --- /dev/null +++ b/gwsetup.postrm @@ -0,0 +1,22 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for gwsetup +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +if [ "$1" = "purge" ] +then + # Try to remove log files (Policy 11.8) + rm /var/log/gwsetup.log* 2>/dev/null || true + + # Try to remove the configuration file + rm /etc/default/gwsetup 2>/dev/null || true + +fi + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + diff --git a/gwsetup.templates b/gwsetup.templates new file mode 100644 index 0000000..5f0e097 --- /dev/null +++ b/gwsetup.templates @@ -0,0 +1,22 @@ +Template: gwsetup/port +Type: string +DefaultChoice: 2316 +_Description: Gwsetup daemon listening port: + The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be configured here. + . + Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to. + . + If unsure, leave the default value of 2316. + +Template: gwsetup/run_mode +Type: select +__Choices: Always on, Manual +Default: Always on +_Description: Gwsetup start mode: + The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, + manually by the system administrator, or by any user when it is needed. + . + If you choose "Always on", gwsetup will be launched at the system startup. + . + If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose "Manual". + diff --git a/gwsetup_only.txt b/gwsetup_only.txt new file mode 100644 index 0000000..7b9ad53 --- /dev/null +++ b/gwsetup_only.txt @@ -0,0 +1 @@ +127.0.0.1 diff --git a/gwtp.docs b/gwtp.docs new file mode 100644 index 0000000..f6fc558 --- /dev/null +++ b/gwtp.docs @@ -0,0 +1 @@ +gwtp/README diff --git a/gwtp.install b/gwtp.install new file mode 100644 index 0000000..847c0f0 --- /dev/null +++ b/gwtp.install @@ -0,0 +1,5 @@ +distribution/gw/gwtp_tmp/lang/* etc/geneweb/gwtp/lang +distribution/gw/gwtp_tmp/gwtp usr/lib/geneweb +debian/add-on/gwtp/cgi/gwtp.cgi usr/lib/cgi-bin/gwtp +distribution/default.gwf etc/geneweb/gwtp +debian/add-on/gwtp/passwd etc/geneweb/gwtp diff --git a/gwtp.lintian-overrides b/gwtp.lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..c32a856 --- /dev/null +++ b/gwtp.lintian-overrides @@ -0,0 +1 @@ +gwtp: hardening-no-fortify-functions usr/lib/geneweb/gwtp diff --git a/gwtp.logrotate b/gwtp.logrotate new file mode 100644 index 0000000..d81d7a0 --- /dev/null +++ b/gwtp.logrotate @@ -0,0 +1,9 @@ +/var/log/gwtp.log { + weekly + missingok + rotate 7 + compress + notifempty + create 0660 root geneweb +} + diff --git a/gwtp.postinst b/gwtp.postinst new file mode 100644 index 0000000..19b4080 --- /dev/null +++ b/gwtp.postinst @@ -0,0 +1,47 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for gwtp +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +if [ "$1" = "configure" ]; then + LOGFILE=/var/log/gwtp.log + GROUP=geneweb + + # Thus all files created there will have www-data as group + # Otherwise, the CGI could not write them + if [ ! -f $LOGFILE ] + then + touch $LOGFILE + fi + chown root:$GROUP $LOGFILE + chmod 660 $LOGFILE + + # Preserve privacy of passwd file + PASSWD=/etc/geneweb/gwtp/passwd + if [ -f $PASSWD ] + then + touch $PASSWD + fi + chown root:$GROUP $PASSWD + chmod 640 $PASSWD + + # The program gwtp has to be setgid + # so that it may write in /var/lib/geneweb + if [ -f /usr/lib/geneweb/gwtp ] + then + chgrp geneweb /usr/lib/geneweb/gwtp + chmod 2755 /usr/lib/geneweb/gwtp + fi + + # The directory for the token file of gwtp + if [ -d /var/run/gwtp ] + then + chgrp geneweb /var/run/gwtp + chmod 770 /var/run/gwtp + fi + +fi + +#DEBHELPER# diff --git a/gwtp.postrm b/gwtp.postrm new file mode 100644 index 0000000..1c4469c --- /dev/null +++ b/gwtp.postrm @@ -0,0 +1,22 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for gwtp +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +if [ "$1" = "purge" ] +then + # Try to remove log files (Policy 11.8) + rm /var/log/gwtp.log* 2>/dev/null || true + + # Try to remove the configuration file + rm /etc/default/gwtp 2>/dev/null || true + +fi + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + diff --git a/languages b/languages new file mode 100644 index 0000000..ff6f74e --- /dev/null +++ b/languages @@ -0,0 +1,27 @@ +# This is the list of currently supported langages +af +bg +br +ca +zh +cs +da +nl +en +eo +et +fi +fr +de +he +is +it +lv +no +pl +pt +ro +ru +sl +es +sv diff --git a/mktemplates b/mktemplates new file mode 100644 index 0000000..933b3c2 --- /dev/null +++ b/mktemplates @@ -0,0 +1,92 @@ +#!/bin/sh + +set -e + +# +# Script for generating a debconf templates file from both files +# in debian/po/*.po and country names translations from the +# iso-codes package +# +# Some variables +ISOQUERY=/usr/bin/isoquery +# Translations location (relative to the build root directory) +ISO639TRANSLATIONS=debian/iso-codes +# +# This file will have all wanted languages, one ISO-639-2 code per line +LANGUAGELIST=debian/languages + +# For each supported language, get the language name from ISO 639-2 list +(for lang in `cat debian/languages | grep -v "^#"` ; do + $ISOQUERY --iso=639-2 $lang | cut -f4 +done) | \ +(read a; echo -n "$a"; while read b; do echo -n ", $b"; done; echo) \ +>debian/languagelist + +CHOICES=`cat debian/languagelist` +rm debian/languagelist || true + +# Now put this list as the choices in the templates +# and defined this field as translatable (__Choices hack) +cat debian/geneweb.templates.master | \ + perl -pe 's/\@LANGUAGELIST\@/'"$CHOICES"'/g' | \ + sed '/Choices:.*English/s/Choices/__Choices/g' \ + >debian/geneweb.templates.tmp + +# Create a temporary "pobuild" directory +rm -rf debian/pobuild || true +mkdir debian/pobuild + +# Create the appropriate POTFILES.in file there +cat >debian/pobuild/POTFILES.in <debian/pobuild/output <this will create pobuild/templates.pot +debconf-updatepo --podir debian/pobuild + +# The following takes place for each language +# (each existing file in debian/po +echo "Compiling in ISO-639-2 languages translations:" +for pofile in debian/po/*.po ; do + pofilename=`basename $pofile` + echo -n "$pofilename "|sed 's/\.po//g' + echo -n "..." + # If the language names are translated, we need to merge + # the translation with the templates translations + if [ -f $ISO639TRANSLATIONS/$pofilename ] + then + # the temporary po files will be UTF-8 encoded + cat debian/pobuild/templates.pot | \ + sed '/^\"Content-Type/s/CHARSET/UTF-8/' \ + > debian/pobuild/$pofilename.temp + + pocharset=`grep -ai charset $pofile|cut -f2 -d=| sed 's/\\\\n\\"//g'` + cat $pofile | \ + iconv --from $pocharset --to utf-8 | \ + sed "s/$pocharset/UTF-8/g" \ + > debian/pobuild/$pofilename.ori + + cp debian/pobuild/$pofilename.temp debian/pobuild/templates.pot.temp + + msgmerge -C debian/pobuild/$pofilename.ori \ + -C $ISO639TRANSLATIONS/$pofilename \ + debian/pobuild/$pofilename.temp \ + debian/pobuild/templates.pot.temp \ + > debian/pobuild/$pofilename 2>/dev/null + # Else we just use what's translated + else + cp $pofile debian/pobuild/$pofilename + fi + echo " done." +done + +echo -n "Generating templates file with po2debconf..." +# and now we generate the templates file from all this +po2debconf -e utf8 --podir debian/pobuild debian/geneweb.templates.tmp >debian/geneweb.templates +echo "done." diff --git a/patches/0001-Makefile.debian.patch b/patches/0001-Makefile.debian.patch new file mode 100644 index 0000000..146594f --- /dev/null +++ b/patches/0001-Makefile.debian.patch @@ -0,0 +1,48 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Fri, 30 Oct 2020 18:56:04 -0400 +Subject: Makefile.debian + +1. Add differentiated Makefile.debian files for optimized and non +optimised compilation. The appropriate method is selected in debian/rules + +2. Remove "-warn-error A" to avoid future FTBFS on warnings. +Example : #521674 + +--- + tools/Makefile.debian.opt | 2 ++ + tools/Makefile.debian.out | 2 ++ + tools/Makefile.inc.unix | 3 +-- + 3 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) + create mode 100644 tools/Makefile.debian.opt + create mode 100644 tools/Makefile.debian.out + +diff --git a/tools/Makefile.debian.opt b/tools/Makefile.debian.opt +new file mode 100644 +index 0000000..68c7894 +--- /dev/null ++++ b/tools/Makefile.debian.opt +@@ -0,0 +1,2 @@ ++OCAMLC=ocamlc.opt ++OCAMLOPT=ocamlopt.opt +diff --git a/tools/Makefile.debian.out b/tools/Makefile.debian.out +new file mode 100644 +index 0000000..9b9dfe4 +--- /dev/null ++++ b/tools/Makefile.debian.out +@@ -0,0 +1,2 @@ ++OCAMLC=ocamlc ++OCAMLOPT=ocamlopt +diff --git a/tools/Makefile.inc.unix b/tools/Makefile.inc.unix +index 676eb99..ba53046 100644 +--- a/tools/Makefile.inc.unix ++++ b/tools/Makefile.inc.unix +@@ -6,8 +6,7 @@ CAMLP5_COMM=TOP=$(TOP) $(TOP)/tools/camlp5_comm.sh + CAMLP5F=-DUNIX + CAMLP5D=+camlp5 + LIBUNIX=-cclib -lunix +-OCAMLC=ocamlc.opt -w -3 -warn-error +a-52 -safe-string +-OCAMLOPT=ocamlopt.opt -w -3 -warn-error +a-52 -safe-string ++include $(GW_DIR)/tools/Makefile.debian + OCAMLI= + OCAMLD= + STRIP=strip diff --git a/patches/0002-German-translation.patch b/patches/0002-German-translation.patch new file mode 100644 index 0000000..af87e39 --- /dev/null +++ b/patches/0002-German-translation.patch @@ -0,0 +1,33 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: German-translation + +Better German translation (attempt) +Fixes: #176408 +Status wrt upstream: Not applied and not proposed +--- + hd/lang/lexicon.txt | 4 ++-- + 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/hd/lang/lexicon.txt b/hd/lang/lexicon.txt +index b6310d9..5d1107b 100644 +--- a/hd/lang/lexicon.txt ++++ b/hd/lang/lexicon.txt +@@ -1489,7 +1489,7 @@ br: goude + ca: desprs de + cs: po + da: efter +-de: nach ++de: nachher + en: after + eo: post + es: despus de +@@ -2108,7 +2108,7 @@ br: a-raok + ca: abans de + cs: ped + da: fr +-de: vor ++de: vorher + en: before + eo: anta + es: antes diff --git a/patches/0003-gwd.ml-readauth.patch b/patches/0003-gwd.ml-readauth.patch new file mode 100644 index 0000000..ff5ef30 --- /dev/null +++ b/patches/0003-gwd.ml-readauth.patch @@ -0,0 +1,24 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: gwd.ml-readauth + +Goal: allow auth file to be kept outside geneweb restricted environment +Fixes: #287392 +Status wrt upstream: will not be applied because of upstream design choices +--- + src/gwd.ml | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/src/gwd.ml b/src/gwd.ml +index 783fd7b..a9c2146 100644 +--- a/src/gwd.ml ++++ b/src/gwd.ml +@@ -1388,7 +1388,7 @@ value auth_err request auth_file = + let auth = Wserver.extract_param "authorization: " '\r' request in + if auth <> "" then + match +- try Some (Secure.open_in auth_file) with [ Sys_error _ -> None ] ++ try Some (open_in auth_file) with [ Sys_error _ -> None ] + with + [ Some ic -> + let auth = diff --git a/patches/0004-gwsetup-fhs.patch b/patches/0004-gwsetup-fhs.patch new file mode 100644 index 0000000..42aad02 --- /dev/null +++ b/patches/0004-gwsetup-fhs.patch @@ -0,0 +1,88 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: gwsetup-fhs + +Goal: Allow configuring various paths in gwsetup +Status wrt upstream: Forwarded in the Geneweb ML +--- + setup/setup.ml | 17 ++++++++++------- + 1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-) + +diff --git a/setup/setup.ml b/setup/setup.ml +index 294f27d..c1186bb 100644 +--- a/setup/setup.ml ++++ b/setup/setup.ml +@@ -6,6 +6,7 @@ open Printf; + value port = ref 2316; + value default_lang = ref "en"; + value setup_dir = ref "."; ++value comm_log = ref "."; + value bin_dir = ref ""; + value lang_param = ref ""; + value only_file = ref ""; +@@ -701,7 +702,7 @@ value error conf str = + ; + + value exec_f comm = +- let s = comm ^ " > " ^ "comm.log" in ++ let s = comm ^ " > " ^ comm_log.val in + do { + eprintf "$ cd \"%s\"\n" (Sys.getcwd ()); + flush stderr; +@@ -924,7 +925,7 @@ value infer_rc conf rc = + + value gwc conf = + let rc = +- let comm = stringify (Filename.concat bin_dir.val "gwc") in ++ let comm = "gwc" in + exec_f (comm ^ parameters conf.env) + in + let rc = IFDEF WIN95 THEN infer_rc conf rc ELSE rc END in +@@ -943,7 +944,7 @@ value gwc conf = + + value gwc2 conf = + let rc = +- let comm = stringify (Filename.concat bin_dir.val "gwc2") in ++ let comm = "gwc2" in + exec_f (comm ^ parameters conf.env) + in + let rc = IFDEF WIN95 THEN infer_rc conf rc ELSE rc END in +@@ -1176,7 +1177,7 @@ value recover_2 conf = + Sys.chdir dir; + let c = + Filename.concat bin_dir.val src_to_new ^ " " ^ tmp ^ " -f -o " ^ +- out_file ^ " > " ^ "comm.log" ++ out_file ^ " > " ^ comm_log.val + in + eprintf "$ %s\n" c; + flush stderr; +@@ -1269,7 +1270,7 @@ value cleanup_1 conf = + Sys.rename in_base_dir (Filename.concat "old" in_base_dir); + let c = + Filename.concat bin_dir.val "gwc" ^ " tmp.gw -nofail -o " ^ in_base ^ +- " > comm.log 2>&1" ++ " > " ^ comm_log.val ^ " 2>&1" + in + eprintf "$ %s\n" c; + flush stderr; +@@ -1393,7 +1394,7 @@ value merge_1 conf = + (fun s b -> + if s = "" then " " ^ b ^ ".gw" else s ^ " -sep " ^ b ^ ".gw") + "" bases ^ +- " -f -o " ^ out_file ^ " > comm.log 2>&1" ++ " -f -o " ^ out_file ^ " > " ^ comm_log.val ^ " 2>&1" + in + eprintf "$ %s\n" c; + flush stderr; +@@ -1962,8 +1963,10 @@ value speclist = + string_of_int port.val ^ "); > 1024 for normal users."); + ("-only", Arg.String (fun s -> only_file.val := s), + ": File containing the only authorized address"); ++ ("-log", Arg.String (fun x -> comm_log.val := x), ++ ": full path for last command log file") ; + ("-gd", Arg.String (fun x -> setup_dir.val := x), +- ": gwsetup directory"); ++ ": geneweb share directory") ; + ("-bindir", Arg.String (fun x -> bin_dir.val := x), + ": binary directory (default = value of option -gd)") :: + IFDEF SYS_COMMAND THEN diff --git a/patches/0005-Jquery-Links.patch b/patches/0005-Jquery-Links.patch new file mode 100644 index 0000000..336d5c4 --- /dev/null +++ b/patches/0005-Jquery-Links.patch @@ -0,0 +1,35 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: Jquery-Links + +Edit links to jquery.min.js and jquery.placeholder.js to use the corresponding +Debian packages instead of .js files that are included in upstream release + +See : debian/geneweb.links +--- + hd/etc/js.txt | 5 ++++- + hd/etc/welcome.txt | 1 - + 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/hd/etc/js.txt b/hd/etc/js.txt +index ce2324d..2c08d4e 100644 +--- a/hd/etc/js.txt ++++ b/hd/etc/js.txt +@@ -1 +1,4 @@ +- ++ ++ +diff --git a/hd/etc/welcome.txt b/hd/etc/welcome.txt +index a0dae82..f6aabab 100644 +--- a/hd/etc/welcome.txt ++++ b/hd/etc/welcome.txt +@@ -9,7 +9,6 @@ + + + %include.js; +- + %include.css; + %base_header; + diff --git a/patches/0006-Reproducible-Builds.patch b/patches/0006-Reproducible-Builds.patch new file mode 100644 index 0000000..1e4ac10 --- /dev/null +++ b/patches/0006-Reproducible-Builds.patch @@ -0,0 +1,26 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sun, 21 Oct 2018 15:02:09 -0400 +Subject: Reproducible-Builds + +Do not include compilation date and time in the compiled binary file +in order to get reproducible builds +--- + src/Makefile | 5 +++-- + 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/src/Makefile b/src/Makefile +index 03271e1..908f98b 100644 +--- a/src/Makefile ++++ b/src/Makefile +@@ -61,8 +61,9 @@ compilation.cmx: $(GWD_OBJS1:.cmo=.cmx) $(GWD_OBJS2.cmo=.cmx) gwd.cmx + compilation.ml: always + > compilation.ml + echo "open Def;" >> compilation.ml +- echo "value (wd, d, h) = ($$(date "+%u, {day=%d;month=%m;year=%Y;prec=Sure;delta=0}, \"%T %Z\""));" >> compilation.ml +- echo "value ct conf = Printf.sprintf \" (%4d-%02d-%02d %s)\" d.year d.month d.day h;" >> compilation.ml ++ #echo "value (wd, d, h) = ($$(date "+%u, {day=%d;month=%m;year=%Y;prec=Sure;delta=0}, \"%T %Z\""));" >> compilation.ml ++ #echo "value ct conf = Printf.sprintf \" (%4d-%02d-%02d %s)\" d.year d.month d.day h;" >> compilation.ml ++ echo "value ct conf = Printf.sprintf \"(compilation time not available, wiki.debian.org/ReproducibleBuilds)\";" >> compilation.ml + echo "Util.compilation_time_hook.val := ct;" >> compilation.ml + + clean:: diff --git a/patches/0007-compile-gui.patch b/patches/0007-compile-gui.patch new file mode 100644 index 0000000..db2ca16 --- /dev/null +++ b/patches/0007-compile-gui.patch @@ -0,0 +1,97 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Fri, 28 Dec 2018 14:55:18 -0500 +Subject: compile-gui + +compile gui and tweak makefile accordingly +--- + Makefile | 6 ++++++ + gui/Makefile | 15 +++++---------- + 2 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) + +diff --git a/Makefile b/Makefile +index 54ac39a..29ccbed 100644 +--- a/Makefile ++++ b/Makefile +@@ -18,6 +18,7 @@ out:: + cd gwb2ged; $(MAKE) all + cd setup; $(MAKE) all + cd gwtp; $(MAKE) all ++ cd gui; $(MAKE) all + + opt:: + cd wserver; $(MAKE) opt +@@ -27,6 +28,7 @@ opt:: + cd gwb2ged; $(MAKE) opt + cd setup; $(MAKE) opt + cd gwtp; $(MAKE) opt ++ cd gui; $(MAKE) opt + + install: + mkdir -p $(PREFIX)/bin +@@ -110,6 +112,8 @@ new_distrib: classical_distrib + cp setup/lang/*.htm $(DESTDIR)/gw/setup/lang/. + cp setup/lang/lexicon.txt $(DESTDIR)/gw/setup/lang/. + cp setup/gwsetup $(DESTDIR)/gw/gwsetup$(EXE) ++ cp gui/gw/gui_lex.txt $(DESTDIR)/gw/. ++ cp gui/gui $(DESTDIR)/gw/gui$(EXE) + cp LICENSE $(DESTDIR)/LICENSE.txt + cp etc/START.htm $(DESTDIR)/. + cp CHANGES $(DESTDIR)/CHANGES.txt +@@ -162,6 +166,7 @@ clean:: + cd gwb2ged; $(MAKE) clean + cd setup; $(MAKE) clean + cd gwtp; $(MAKE) clean ++ cd gui; $(MAKE) clean + $(RM) -rf $(DESTDIR) + $(RM) -f *~ .#* + +@@ -177,3 +182,4 @@ depend: + cd gwb2ged; $(MAKE) depend + cd setup; $(MAKE) depend + cd gwtp; $(MAKE) depend ++ cd gui; $(MAKE) depend +diff --git a/gui/Makefile b/gui/Makefile +index eda1316..3f106c6 100644 +--- a/gui/Makefile ++++ b/gui/Makefile +@@ -2,16 +2,12 @@ + # Copyright (c) 2006-2007 INRIA + + include ../tools/Makefile.inc +- +-LABLGTK2=+lablgtk2 +-OCAMLC=ocamlc.opt +-OCAMLOPT=ocamlopt.opt -annot ++LABLGTK2=`ocamlfind query lablgtk2`/ + GWB=.. + OBJS=../src/version.cmo ../src/iovalue.cmo ../src/buff.cmo ../src/name.cmo ../src/mutil.cmo gui.cmo + OCAMLI=-I ../src -I $(LABLGTK2) +-TEST_DIR=test $$(basename "$<") = "$<" || { echo "Please run 'make' in directory '$$(dirname "$<")' first"; exit 1; } + +-all:: opt ++all:: out + + out:: gui.out + $(RM) gui +@@ -20,6 +16,7 @@ out:: gui.out + opt:: gui.opt + $(RM) gui + cp gui.opt gui ++ $(STRIP) gui + + gui.out: $(OBJS) + $(OCAMLC) -I $(LABLGTK2) lablgtk.cma unix.cma $(OBJS) -o gui.out +@@ -31,11 +28,9 @@ clean:: + $(RM) gui + + depend: +- export LC_ALL=C; TOP=$(GWB) $(GWB)/tools/camlp5_depend.sh $(OCAMLI) $$(ls *.mli *.ml) | sed -e 's|\.\.|$$(GWB)|g' > .depend.new +- mv .depend.new .depend ++ $(ROOT)/tools/camlp5_depend.sh $(CAMLP5F) $(OCAMLI) -- *.ml* > .depend + + %.cmo: %.ml +- @$(TEST_DIR) +- ocamlc -pp camlp5r $(OCAMLI) -I +lablgtk2 -c $< ++ $(OCAMLC) -pp camlp5r $(OCAMLI) -I $(LABLGTK2) -c $< + + include .depend diff --git a/patches/0008-gui-Correct-English-Error.patch b/patches/0008-gui-Correct-English-Error.patch new file mode 100644 index 0000000..739971f --- /dev/null +++ b/patches/0008-gui-Correct-English-Error.patch @@ -0,0 +1,43 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 3 Nov 2018 07:42:06 -0400 +Subject: gui-Correct-English-Error + +Finnish -> Completed + +Already corrected upstream for geneweb 7 +https://github.com/geneweb/geneweb/commit/5a5637772ec3a11380f83a62b98d6d82fc5e3028 +--- + gui/gui.ml | 2 +- + gui/gw/gui_lex.txt | 6 +++--- + 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) + +diff --git a/gui/gui.ml b/gui/gui.ml +index 4e9308a..e6c569b 100644 +--- a/gui/gui.ml ++++ b/gui/gui.ml +@@ -1390,7 +1390,7 @@ value launch_config () = + page_3#as_widget); + ignore + (assistant#append_page +- ~title:(transl "Finnish") ++ ~title:(transl "Completed") + ~page_type: `CONFIRM + ~complete:True + page_4#as_widget); +diff --git a/gui/gw/gui_lex.txt b/gui/gw/gui_lex.txt +index 3fa16ac..922c678 100644 +--- a/gui/gw/gui_lex.txt ++++ b/gui/gw/gui_lex.txt +@@ -145,9 +145,9 @@ fr: Configuration du port + en: Setup browser + fr: Configuration du navigateur + +- Finnish +-en: Finnish +-fr: Terminer ++ Completed ++en: Completed! ++fr: Terminé! + + Home + en: Home diff --git a/patches/0009-gui-General-Improvements.patch b/patches/0009-gui-General-Improvements.patch new file mode 100644 index 0000000..3da5078 --- /dev/null +++ b/patches/0009-gui-General-Improvements.patch @@ -0,0 +1,95 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 3 Nov 2018 07:42:06 -0400 +Subject: gui-General-Improvements + +General improvements to gui + +Already in geneweb 7: +https://github.com/geneweb/geneweb/commit/d39b07d805ed8bcf8149e887164055da7d0e45b6 +--- + gui/gui.ml | 15 +++++++-------- + gui/gw/gui_lex.txt | 6 +++++- + 2 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) + +diff --git a/gui/gui.ml b/gui/gui.ml +index e6c569b..254d4cb 100644 +--- a/gui/gui.ml ++++ b/gui/gui.ml +@@ -21,6 +21,8 @@ value bin_dir = + else path + ; + ++value share_dir = bin_dir; ++ + value trace = ref False; + + value default_lang = +@@ -35,9 +37,6 @@ value lexicon_mtime = ref 0.0; + value lexicon_file = Filename.concat bin_dir "gui_lex.txt"; + + value config_gui_file = Filename.concat bin_dir "config.txt"; +-value config_gwd_file = Filename.concat bin_dir "gwd.arg"; +-value config_only_file = Filename.concat bin_dir "only.txt"; +- + + (**/**) (* Gestion du dictionnaire des langues pour GUI. *) + +@@ -218,8 +217,7 @@ value write_base_env conf bname env = + ; + + value write_config_file conf = do { +- let fname = Filename.concat bin_dir "config.txt" in +- match try Some (open_out fname) with [ Sys_error _ -> None] with ++ match try Some (open_out config_gui_file) with [ Sys_error _ -> None] with + [ Some oc -> + do { + List.iter (fun (k, v) -> fprintf oc "%s=%s\n" k v) conf.gui_arg; +@@ -754,7 +752,7 @@ value rec show_main conf = do { + in + let icon name = + let file = +- List.fold_left Filename.concat bin_dir ["images"; name] ++ List.fold_left Filename.concat share_dir ["images"; name] + in + let info = GDraw.pixmap_from_xpm ~file:file () in + (GMisc.pixmap info ())#coerce +@@ -1250,7 +1248,7 @@ and launch_server conf = do { + try Sys.remove stop_server with [ Sys_error _ -> () ]; + let prog = Filename.concat bin_dir "gwd" in + let args = +- ["-hd"; bin_dir; "-bd"; conf.bases_dir; "-p"; sprintf "%d" conf.port] ++ ["-hd"; share_dir; "-bd"; conf.bases_dir; "-lang"; lang.val; "-p"; sprintf "%d" conf.port] + in + let server_pid = exec prog args gwd_log gwd_log in + let (pid, ps) = Unix.waitpid [Unix.WNOHANG] server_pid in +@@ -1364,7 +1362,8 @@ value launch_config () = + assistant#set_page_complete page btn#active })) + | None -> () ]; + let page_4 = GMisc.label +- ~text:(transl "save preferences") () ++ ~text:(transl "Your configuration file is:" ^ "\n" ^ config_gui_file) ++ ~line_wrap:True () + in + ignore + (assistant#append_page +diff --git a/gui/gw/gui_lex.txt b/gui/gw/gui_lex.txt +index 922c678..2019eb2 100644 +--- a/gui/gw/gui_lex.txt ++++ b/gui/gw/gui_lex.txt +@@ -123,7 +123,7 @@ fr: Configurez éventuellement le numéro de port + + select browser + en: Select the browser you want to use +-fr: Selectionnez le navigateur que vous voulez utiliser ++fr: Selectionnez le navigateur à utiliser + + save preferences + en: Save preference +@@ -200,3 +200,7 @@ fr: Consang + Update_nldb + en: Update_nldb + fr: Update_nldb ++ ++ Your configuration file is: ++en: Your configuration file is: ++fr: Votre fichier de configuration est: diff --git a/patches/0010-gui-close_server.patch b/patches/0010-gui-close_server.patch new file mode 100644 index 0000000..b6dcc89 --- /dev/null +++ b/patches/0010-gui-close_server.patch @@ -0,0 +1,53 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 3 Nov 2018 07:42:06 -0400 +Subject: gui-close_server + +gui: close_server now more robust to multiple gwd instances + +See Issue 547 upstream +--- + gui/gui.ml | 31 ++++++++++++++++++------------- + 1 file changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-) + +diff --git a/gui/gui.ml b/gui/gui.ml +index 254d4cb..f68b90d 100644 +--- a/gui/gui.ml ++++ b/gui/gui.ml +@@ -284,19 +284,24 @@ value close_server conf = + clean_waiting_pids conf; + eprintf "Closing..."; flush stderr; + (* Making a (empty) file STOP_SERVER to make the server stop. *) +- let stop_server = +- List.fold_left Filename.concat conf.bases_dir ["cnt"; "STOP_SERVER"] +- in +- let oc = open_out stop_server in +- close_out oc; +- (* Send a phony connection to unblock it. *) +- let s = Unix.socket Unix.PF_INET Unix.SOCK_STREAM 0 in +- try +- Unix.connect s (Unix.ADDR_INET Unix.inet_addr_loopback conf.port) +- with [ Unix.Unix_error _ _ _ -> () ]; +- try Unix.close s with +- [ Unix.Unix_error _ _ _ -> () ]; +- ignore (Unix.waitpid [] server_pid); ++ let (pid, ps) = Unix.waitpid [Unix.WNOHANG] server_pid in ++ if pid=0 then ++ let stop_server = ++ List.fold_left Filename.concat conf.bases_dir ["cnt"; "STOP_SERVER"] ++ in ++ do { ++ let oc = open_out stop_server in ++ close_out oc; ++ (* Send a phony connection to unblock it. *) ++ let s = Unix.socket Unix.PF_INET Unix.SOCK_STREAM 0 in ++ try ++ Unix.connect s (Unix.ADDR_INET Unix.inet_addr_loopback conf.port) ++ with [ Unix.Unix_error _ _ _ -> () ]; ++ try Unix.close s with ++ [ Unix.Unix_error _ _ _ -> () ]; ++ ignore (Unix.waitpid [] server_pid); ++ try Sys.remove stop_server with [ Sys_error _ -> () ] ++ } else (); + conf.server_running := None; + eprintf "\n"; flush stderr; + } diff --git a/patches/0011-gui-Debian-specific-changes.patch b/patches/0011-gui-Debian-specific-changes.patch new file mode 100644 index 0000000..e6ca359 --- /dev/null +++ b/patches/0011-gui-Debian-specific-changes.patch @@ -0,0 +1,124 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 3 Nov 2018 07:42:06 -0400 +Subject: gui-Debian-specific-changes + +To adapt gui for Debian +--- + gui/gui.ml | 38 +++++++++++++++++++++++++++----------- + gui/gw/gui_lex.txt | 16 ++++++++++++++++ + 2 files changed, 43 insertions(+), 11 deletions(-) + +diff --git a/gui/gui.ml b/gui/gui.ml +index f68b90d..09ae132 100644 +--- a/gui/gui.ml ++++ b/gui/gui.ml +@@ -14,14 +14,17 @@ type conf = + waiting_pids : mutable list int } + ; + +-value bin_dir = +- let path = Filename.dirname (Sys.argv.(0)) in +- if Filename.is_relative path then +- Filename.concat (Sys.getcwd ()) path +- else path ++value bin_dir = "/usr/bin"; ++ ++value share_dir = "/usr/share/geneweb"; ++ ++value home_dir = ++ try Sys.getenv "HOME" with ++ [ Not_found -> ++ Sys.getcwd ()] + ; + +-value share_dir = bin_dir; ++value assistant_default_bases_dir = home_dir; + + value trace = ref False; + +@@ -34,9 +37,10 @@ value default_lang = + + value lang = ref default_lang; + value lexicon_mtime = ref 0.0; +-value lexicon_file = Filename.concat bin_dir "gui_lex.txt"; + +-value config_gui_file = Filename.concat bin_dir "config.txt"; ++value lexicon_file = Filename.concat share_dir "lang/gui_lex.txt"; ++ ++value config_gui_file = Filename.concat home_dir ".geneweb-gui-config.txt"; + + (**/**) (* Gestion du dictionnaire des langues pour GUI. *) + +@@ -255,7 +259,7 @@ value config_browser () = + [ "Win32" | "Cygwin" -> + ["C:\\Program Files\\Mozilla Firefox\\firefox.exe"; + "C:\\Program Files\\Internet Explorer\\iexplore.exe"] +- | _ -> ["/usr/bin/firefox"; "/usr/bin/mozilla"] ] ++ | _ -> ["/usr/bin/x-www-browser"] ] + in + match List.filter Sys.file_exists default_browsers with + [ [] -> None +@@ -1290,7 +1294,13 @@ value launch_config () = + let page_0 = GMisc.label + ~text:(transl "This assistant will help you to setup GeneWeb") () + in +- let bases_dir = ref "" in ++ let page_0b = GMisc.label ++ ~text:(transl "Unlike geneweb and gwsetup, geneweb-gui is designed to work with bases stored in your home folder." ^ "\n\n" ^ ++ transl "It is not recommended to use the bases stored in /var/lib/geneweb with geneweb-gui." ^ "\n\n" ^ ++ transl "It is also not recommended to use ports 2316 or 2317 that are already used by the geneweb and gwsetup daemons." ) ++ ~line_wrap:True () ++ in ++ let bases_dir = ref assistant_default_bases_dir in + let page_1 = GPack.hbox ~spacing:5 () in + let _label = GMisc.label + ~text:(transl "select bases directory") +@@ -1312,7 +1322,7 @@ value launch_config () = + let num = assistant#current_page in + let page = assistant#nth_page num in + assistant#set_page_complete page (bases_dir.val <> "") })); +- let port = ref 2317 in ++ let port = ref 2315 in (*to avoid conflicts with port 2317*) + let page_2 = GPack.hbox ~homogeneous:False ~spacing:5 () in + let _label = GMisc.label + ~text:(transl "enter port") +@@ -1376,6 +1386,12 @@ value launch_config () = + ~page_type:`INTRO + ~complete:True + page_0#as_widget); ++ ignore ++ (assistant#append_page ++ ~title:(transl "About geneweb-gui") ++ ~page_type:`CONTENT ++ ~complete:True ++ page_0b#as_widget); + ignore + (assistant#append_page + ~title:(transl "Setup bases directory") +diff --git a/gui/gw/gui_lex.txt b/gui/gw/gui_lex.txt +index 2019eb2..9174e60 100644 +--- a/gui/gw/gui_lex.txt ++++ b/gui/gw/gui_lex.txt +@@ -201,6 +201,22 @@ fr: Consang + en: Update_nldb + fr: Update_nldb + ++ About geneweb-gui ++en: About geneweb-gui ++fr: À propos de geneweb-gui ++ ++ Unlike geneweb and gwsetup, geneweb-gui is designed to work with bases stored in your home folder. ++en: Unlike geneweb and gwsetup, geneweb-gui is designed to work with bases stored in your home folder. ++fr: Contrairement à geneweb et gwsetup, geneweb-gui est conçu pour fonctionner avec des bases rangées dans votre dossier personnel. ++ ++ It is not recommended to use the bases stored in /var/lib/geneweb with geneweb-gui. ++en: It is not recommended to use the bases stored in /var/lib/geneweb with geneweb-gui. ++fr: Il est déconseillé d'utiliser les bases contenues dans /var/lib/geneweb avec geneweb-gui. ++ ++ It is also not recommended to use ports 2316 or 2317 that are already used by the geneweb and gwsetup daemons. ++en: It is also not recommended to use ports 2316 or 2317 that are already used by the geneweb and gwsetup daemons. ++fr: Il est également déconseillé d'utiliser les ports 2316 ou 2317 qui sont déjà utilisés par les services geneweb et gwsetup. ++ + Your configuration file is: + en: Your configuration file is: + fr: Votre fichier de configuration est: diff --git a/patches/0012-Make-Connex.patch b/patches/0012-Make-Connex.patch new file mode 100644 index 0000000..a49e816 --- /dev/null +++ b/patches/0012-Make-Connex.patch @@ -0,0 +1,85 @@ +From: Guillaume Brochu +Date: Sat, 10 Nov 2018 21:15:18 -0500 +Subject: Make Connex + +--- + Makefile | 4 ++++ + contrib/gwbase/etc/Makefile | 6 +++--- + contrib/gwbase/etc/Makefile.inc | 4 +--- + 3 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) + +diff --git a/Makefile b/Makefile +index 29ccbed..371af8f 100644 +--- a/Makefile ++++ b/Makefile +@@ -19,6 +19,7 @@ out:: + cd setup; $(MAKE) all + cd gwtp; $(MAKE) all + cd gui; $(MAKE) all ++ cd contrib/gwbase/etc; $(MAKE) connex.out; mv connex.out connex + + opt:: + cd wserver; $(MAKE) opt +@@ -29,6 +30,7 @@ opt:: + cd setup; $(MAKE) opt + cd gwtp; $(MAKE) opt + cd gui; $(MAKE) opt ++ cd contrib/gwbase/etc; $(MAKE) connex.opt; mv connex.opt connex; $(STRIP) connex + + install: + mkdir -p $(PREFIX)/bin +@@ -114,6 +116,7 @@ new_distrib: classical_distrib + cp setup/gwsetup $(DESTDIR)/gw/gwsetup$(EXE) + cp gui/gw/gui_lex.txt $(DESTDIR)/gw/. + cp gui/gui $(DESTDIR)/gw/gui$(EXE) ++ cp contrib/gwbase/etc/connex $(DESTDIR)/gw/connex$(EXE) + cp LICENSE $(DESTDIR)/LICENSE.txt + cp etc/START.htm $(DESTDIR)/. + cp CHANGES $(DESTDIR)/CHANGES.txt +@@ -183,3 +186,4 @@ depend: + cd setup; $(MAKE) depend + cd gwtp; $(MAKE) depend + cd gui; $(MAKE) depend ++ cp contrib/gwbase/etc; $(MAKE) depend +diff --git a/contrib/gwbase/etc/Makefile b/contrib/gwbase/etc/Makefile +index 88e4622..c0e0e3c 100644 +--- a/contrib/gwbase/etc/Makefile ++++ b/contrib/gwbase/etc/Makefile +@@ -1,8 +1,9 @@ + # $Id: Makefile,v 4.36 2009-03-11 10:58:50 deraugla Exp $ + ++GWB=../../.. ++ + include Makefile.inc + +-GWB=../../.. + OCAMLI=-I $(GWB)/src + STD_OBJS=$(GWB)/src/adef.cmo $(GWB)/src/buff.cmo $(GWB)/src/name.cmo $(GWB)/src/iovalue.cmo $(GWB)/src/mutil.cmo $(GWB)/src/futil.cmo $(GWB)/src/dutil.cmo $(GWB)/src/btree.cmo $(GWB)/src/secure.cmo $(GWB)/src/database.cmo $(GWB)/src/db2.cmo $(GWB)/src/db2disk.cmo $(GWB)/src/diff.cmo $(GWB)/src/gwdb.cmo $(GWB)/src/checkItem.cmo $(GWB)/src/gutil.cmo + GENEANET_OBJS=$(GWB)/src/adef.cmo $(GWB)/src/iovalue.cmo $(GWB)/src/buff.cmo $(GWB)/src/name.cmo $(GWB)/src/ansel.cmo $(GWB)/src/mutil.cmo $(GWB)/src/futil.cmo $(GWB)/src/dutil.cmo $(GWB)/src/btree.cmo $(GWB)/src/secure.cmo $(GWB)/src/database.cmo $(GWB)/src/db2.cmo $(GWB)/src/db2disk.cmo $(GWB)/src/diff.cmo $(GWB)/src/gwdb.cmo $(GWB)/src/checkItem.cmo $(GWB)/src/gutil.cmo $(GWB)/src/argl.cmo geneanet.cmo +@@ -118,7 +119,6 @@ clavier.out: $(CLAVIER_OBJS) + $(OCAMLC) -custom $(CLAVIER_OBJS) -o clavier.out + + depend: +- export LC_ALL=C; TOP=$(GWB) $(GWB)/tools/camlp5_depend.sh $(OCAMLI) $$(ls *.ml) | sed -e 's|$(GWB)|$$(GWB)|g' > .depend.new +- mv .depend.new .depend ++ $(GWB)/tools/camlp5_depend.sh $(CAMLP5F) $(OCAMLI) -- *.ml* > .depend + + include .depend +diff --git a/contrib/gwbase/etc/Makefile.inc b/contrib/gwbase/etc/Makefile.inc +index b72435c..240a878 100644 +--- a/contrib/gwbase/etc/Makefile.inc ++++ b/contrib/gwbase/etc/Makefile.inc +@@ -5,12 +5,10 @@ CAMLP5_COMM=$D/camlp5_comm.sh -I $(GWB)/src pa_macro.cmo + CAMLP5F=-DUNIX + CAMLP5D=`camlp5 -where` + LIBUNIX=-cclib -lunix +-OCAMLC=ocamlc.opt +-OCAMLOPT=ocamlopt.opt ++include $(GWB)/tools/Makefile.debian + OCAMLI= + RM=/bin/rm -f + EXE= +-TEST_DIR=test $$(basename "$<") = "$<" || { echo "*** cannot make '$@'"; echo "*** please run 'make' in directory '$$(dirname "$<")' first"; exit 1; } + + all:: + opt:: diff --git a/patches/series b/patches/series new file mode 100644 index 0000000..3129006 --- /dev/null +++ b/patches/series @@ -0,0 +1,12 @@ +0001-Makefile.debian.patch +0002-German-translation.patch +0003-gwd.ml-readauth.patch +0004-gwsetup-fhs.patch +0005-Jquery-Links.patch +0006-Reproducible-Builds.patch +0007-compile-gui.patch +0008-gui-Correct-English-Error.patch +0009-gui-General-Improvements.patch +0010-gui-close_server.patch +0011-gui-Debian-specific-changes.patch +0012-Make-Connex.patch diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..1fbdb87 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,2 @@ +[type: gettext/rfc822deb] geneweb.templates.master +[type: gettext/rfc822deb] gwsetup.templates diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..352574d --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# translation of geneweb_ar.po to Arabic +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Ossama M. Khayat , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_ar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 14:19+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "اللغة الافتراضيّة لـGeneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "يستطيع Geneweb عرض الملقّن بعدد من اللغات." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "اختيار لغة افتراضيّة يستخدمها Geneweb في عرض الصفحات." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "ستبقى اللغات الأخرى متوفّرة." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "المنفذ الذي يستخدمه عفريت Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"يمكن تهيئة المنفذ المستخدم من قبل عفريت Geneweb أو gwd للاتصالات الواردة هنا." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "اختيار رقم منفذ أكبر من 1023 لرقم المنفذ الذي سيستعمله gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "إن لم تكن متأكداً، اترك القيمة الافتراضيّة 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "يعمل دائماً" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "يدوي" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "وضع بدء Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"يمكن تشغيل عفريت Geneweb gwd عند بدء التشغيل، أو يدوياً بواسطة مدير النظام، " +"أو بواسطة أي مستخدم عند الحاجة." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "ان اخترت \"يعمل دائماً\"، فسوف يتم تشغيل Geneweb عند بدء تشغيل النظام." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"إن كنت تريد منع التشغيل الآلي لـGeneweb، مثلاً إن كنت تفضل تشغيله كبرنامج " +"CGI، فعليك اختيار \"يدوي\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "لم تتم إزالة الدليل السابق /var/geneweb" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"استخدَمت النسخ السابقة من حزم Geneweb الرسميّة والغير رسميّة الدليل /var/" +"geneweb الغير متوافق مع معيار FHS لتخزين قواعد البيانات." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"اكتُشف استخدام هذا الدليل على نظامك. تم نقل بعض الملفّات من هناك إلى /var/lib/" +"geneweb غير أن نصوص تثبيت geneweb البرمجيّة عثرت على بعض الملفّات الغير متوقعة " +"في /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"لذا تُرك الدليل على ما هو عليه. من المستحسن جداً أن تتحقّق من الملفات المتبقية " +"هناك ونقلها إلى /var/lib/geneweb، ثم إزالة الدليل /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "هل تريد إزالة دليل قاعدة بيانات Geneweb في حالة إزالة الحزمة كليّاً؟" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"سيتم تخزين قواعد بيانات Geneweb في الدليل /var/lib/geneweb. يمكن وضع قواعد " +"البيانات هذه من قبل المستخدمين المخوّلين والذين يجب أن يكونو أعضاء في مجموعة " +"\"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"الرجاء اختيار ما إذا كنت تريد إزالة قواعد البيانات آلياً عند إزالة الحزمة " +"كليّاً (إزالتها بالكامل)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"يقوم هذا بمسح البيانات المملوكة للمستخدمين. يجب أن تكون متأكّداً إن قبلت " +"الإزالة الكليّة." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"لاحظ أنه إن كان هذا الدليل فارغاً عند الإزالة الكليّة أو إزالة الحزمة، فستتم " +"إزالته تلقائيّاً دائماً." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "المنفذ الذي يستخدمه عفريت Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "يمكن تهيئة المنفذ المستخدم من قبل عفريت gwsetup للاتصالات الواردة هنا." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "اختيار رقم منفذ أكبر من 1023 لرقم المنفذ الذي سيستعمله gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "إن لم تكن متأكداً، اترك القيمة الافتراضيّة 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "وضع بدء Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"يمكن تشغيل عفريت Gwsetup عند بدء التشغيل، أو يدوياً بواسطة مدير النظام، أو " +"بواسطة أي مستخدم عند الحاجة." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "ان اخترت \"يعمل دائماً\"، فسوف يتم تشغيل gwsetup عند بدء تشغيل النظام." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "إن كنت تريد منع التشغيل الآلي لـgwsetup، فعليكب اختيار \"يدوي\"." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..f90655e --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,454 @@ +# Geneweb templates Catalan translation. +# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005 Software in the Public Interest, Inc. +# Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-01 23:46+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Mallach \n" +"Language-Team: Debian L10n Catalan \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Catalan; Valencian" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Llengua per defecte de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb pot mostrar els seus dilegs en diferents llenges." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Seleccioneu una llengua per defecte que Geneweb utilitzar en les creacions " +"de pgines." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Les altres llenges encara estaran disponibles." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port on escolta el dimoni de geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Ac es pot configurar el port on escolta el dimoni de geneweb (gwd) les " +"connexions entrants." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Trieu un nmero de port per damunt de 1023 en el que escolte gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Si no esteu segur, deixeu el valor per omisi de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre iniciat" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Mode d'inici de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"El dimoni de Geneweb gwd es pot executar automticament a l'inici, " +"manualment pel administrador del sistema o qualsevol usuari quan es " +"necessita." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si seleccioneu Sempre iniciat, Geneweb s'executar quan s'inicia el " +"sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Si voleu previndre l'inici automtic de Geneweb, perque per exemple preferiu " +"executar-lo com un programa CGI, seleccioneu Manual." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "El directori vell /var/geneweb no s'ha esborrat" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Versions anteriors dels paquets oficials i no oficials de Geneweb usaven un " +"directori /var/geneweb, no conformant amb la FHS, per a desar les bases de " +"dades." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"S'ha detectat que aquest directori s'ha usat en el vostre sistema. Alguns " +"fitxers s'han mogut des del mateix a /var/lib/geneweb, per els scripts " +"d'installaci han trobat alguns fitxers inesperats en /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Per a, el directori s'ha deixat intacte. Es molt recomanable que comproveu " +"els fitxers que queden en aquest directori i els mogueu a /var/lib/geneweb i " +"desprs elimineu el directori /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"S'hauria d'eliminar el directori de bases de dades de Geneweb si es purga el " +"paquet?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Les bases de dades de Geneweb s'emmagatzemaran en el directori de bases de " +"dades /var/lib/geneweb. Aquestes bases de dades les poden ficar usuaris " +"autoritzats que han de ser membres del grup geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Si us plau, decidiu si voleu eliminar les bases de dades automticament quan " +"es purgue el paquet (eliminant-lo completament)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"A ESBORRARIA DADES D'USUARIS. Teniu que estar segur abans de acceptar a." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Teniu en compte que si aquest directori est buit quan purgueu o noms " +"lleveu el paquet, sempre s'eliminar automticament." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port on escolta el dimoni gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Ac es pot configurar el port on escolta el dimoni gwsetup per a les " +"connexions entrants." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Trieu un nmero de port per damunt de 1023 en el que escolte gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Si no esteu segur, deixeu el valor per omisi de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Mode d'inici de gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"El dimoni gwsetup es pot executar automticament a l'inici, manualment pel " +"administrador del sistema o qualsevol usuari quan es necessita." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si seleccioneu Sempre iniciat, gwsetup s'executar quan s'inicia el " +"sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Si voleu previndre l'inici automtic de gwsetup, perque per exemple preferiu " +"executar-lo com un programa CGI, seleccioneu Manual." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "S'ha mogut l'antic fitxer de configuraci" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Versions anteriors dels paquets oficials i no oficials de Geneweb usaven " +#~ "un directori /var/geneweb, no conformant amb la FHS, per a desar les " +#~ "bases de dades." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Els estndards de Debian suggereixen que aquest fitxer estiga en /etc/" +#~ "defaults/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer de configuraci s'ha mogut i reanomenat a /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta nota noms apareixer una vegada a no ser que recreeu sense " +#~ "voler /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Voleu eliminar /etc/geneweb/lang i /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Les antigues versions dels paquets de geneweb utilitzaven els directoris /" +#~ "etc/geneweb/etc i /etc/geneweb/lang per a desar les plantilles per " +#~ "defecte de les pgines HTML generades." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Aquestes plantilles depenen fortament de la versi de Geneweb (per " +#~ "exemple, les actualitzacions de les traduccions tenen lloc en elles). Per " +#~ "a, no s bona idea personalitzar-les." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Aquests fitxers s'han mogut a /usr/share/geneweb/etc i /usr/share/geneweb/" +#~ "lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Si mai heu personalitzat aquests fitxers, es poden eliminar amb " +#~ "seguretat. Simplement accepteu la seua eliminaci ara." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Podeu triar mantenir-les per precauci." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "blgar (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "catal (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "xins (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "txec (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "dans (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "holands (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "angls (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "estoni (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "fins (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "francs (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "alemany (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "hebreu (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "islands (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "itali (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "let (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "noruec (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "polons (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "portugus (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "romans (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "rus (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "espanyol (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "suec (sv)" + +#~ msgid "daemon" +#~ msgstr "dimoni" + +#~ msgid "How do you want to run Geneweb?" +#~ msgstr "Com voleu executar Geneweb?" + +#~ msgid "" +#~ "English (en)[ default : do not put what's inside brackets into " +#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED]" +#~ msgstr "Catalan (ca)" + +#~ msgid "English (en)[ default language]" +#~ msgstr "Catalan (ca)" + +#~ msgid "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgarian (bu), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech (cs), " +#~ "Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo), Estonian (et), " +#~ "Finnish (fi), French (fr), German (de), Hebrew (he), Icelandic (is), " +#~ "Italian (it), Latvian (lv), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt), " +#~ "Romanian (ro), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv)" +#~ msgstr "" +#~ "afrikaans (af), blgar (bu), catal (ca), xins (zh), txec (cs), dans " +#~ "(da), holands (nl), angls (en), esperanto (eo), estoni (et), fins " +#~ "(fi), francs (fr), alemany (de), hebreu (he), islands (is), itali " +#~ "(it), let (lv), noruec (no), polons (pl), portugus (pt), romans (ro), " +#~ "rus (ru), espanyol (es), suec (sv)" + +#~ msgid "" +#~ "The configuration program detected that you had a file named /etc/geneweb/" +#~ "genewebrc. It has been moved to /etc/default/geneweb and it does not " +#~ "exist anymore in /etc/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "El programa de configuraci ha detectat que tenieu un fitxer anomenat /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc. S'ha mogut a /etc/default/geneweb i ja no existeix " +#~ "en /etc/geneweb." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..d1cbf10 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 19:14+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Czech" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Výchozí jazyk Genewebu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb umí zobrazit své hlášky v různých jazycích." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Vyberte výchozí jazyk, ve kterém se mají zobrazovat stránky Genewebu." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Ostatní jazyky budou stále dostupné." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb bude naslouchat na portu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Zde můžete nastavit port, na kterém bude Geneweb (gwd) naslouchat příchozím " +"spojením." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Vyberte port větší než 1023, na kterém bude gwd naslouchat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Pokud si nejste jisti, ponechte výchozí hodnotu 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Vždy zapnutý" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Způsob startu Genewebu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Démon gwd může být spuštěn automaticky při startu, nebo ručně podle potřeby." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Pokud zvolíte \"Vždy zapnutý\", Geneweb se bude spouštět při startu systému." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Pokud chcete předejít automatickému startu Genewebu, například pokud jej " +"chcete spouštět jako CGI, pak vyberte \"Ruční\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Starý adresář /var/geneweb nebyl odstraněn" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Předchozí verze Genewebu používaly pro uložení databáze adresář /var/" +"geneweb, což není v souladu s FHS." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Tento adresář se nachází i na vašem systému. Některé soubory byly přesunuty " +"do /var/lib/geneweb, avšak instalační skripty nalezly ve /var/geneweb další " +"neočekávané soubory." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Adresář byl zachován. Doporučujeme zkontrolovat zbývající soubory, přesunout " +"je do /var/lib/geneweb a poté adresář /var/geneweb smazat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Odstranit databázi Genewebu při odstranění balíku?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Databáze Genewebu budou uloženy v adresáři /var/lib/geneweb. Tyto databáze " +"sem mohou umístit autorizovaní uživatelé ze skupiny \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Vyberte, zda chcete při kompletním odstranění balíku (purge) automaticky " +"odstranit i databáze." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"TÍMTO BYSTE SMAZALI UŽIVATELSKÁ DATA. Při odstraňování si musíte být " +"naprosto jisti." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Pokud by byl adresář v době odstraňování balíku prázdný, smaže se vždy." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup bude naslouchat na portu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Zde můžete nastavit port, na kterém bude daemon gwsetup naslouchat příchozím " +"spojením." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Vyberte port větší než 1023, na kterém bude gwsetup naslouchat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Pokud si nejste jisti, ponechte výchozí hodnotu 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Způsob startu Gwsetupu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Démon gwsetup může být spuštěn automaticky při startu, nebo ručně podle " +"potřeby." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Pokud zvolíte \"Vždy zapnutý\", gwsetup se bude spouštět při startu systému." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "Chcete-li předejít automatickému startu gwsetupu, zvolte \"Ruční\"." diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..db76f57 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Debconf template for the geneweb package. +# Danish translation +# Morten Bo Johansen, 2005 +# +# This file is distributed under the same license as the geneweb package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb.da.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 21:15+0100\n" +"Last-Translator: Morten Bo Johansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Danish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Standardsprog i Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kan vise sine dialoger p en rkke forskellige sprog." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Vlg et standardsprog som Geneweb vil bruge ved visning af sine sider." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Der vil dog fortsat vre mulighed at skifte sprog." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port som Geneweb-dmonen lytter til" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Porten til indgende forbindelser, som Geneweb-dmonen (gwd) lytter til, kan " +"sttes op her." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Vlg et portnummer over 1023 til den port som gwd skal lytte til." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Hvis du er i tvivl, s lad standardnummeret vre 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Altid aktiv" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Genewebs opstartsmde:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Der er mulighed for at starte Geneweb-dmonen, gwd, under selve opstarten. " +"Systemadministratoren, eller enhver anden bruger, kan ogs starte den " +"manuelt efter behov." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Hvis \"Altid aktiv\" vlges, vil Geneweb blive startet ved opstart af " +"systemet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Hvis du vil forhindre at Geneweb bliver startet automatisk, fordi du f.eks. " +"foretrkker at bruge den som CGI-program, s vlg \"Manuel\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Eksisterende katalog /var/geneweb ikke slettet." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Tidligere versioner af svel officielle som uofficielle pakker af Geneweb " +"brugte kataloget /var/geneweb, som ikke var i overensstemmelse med FHS-" +"standarden, til at lagre sine databaser i." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Det ses at et sdant katalog har vret brugt p dit system. Visse filer er " +"blevet flyttet derfra til /var/lib/geneweb, men installationsprogrammet " +"fandt nogle filer som det ikke kunne genkende i /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Kataloget er derfor blevet efterladt intakt. Det anbefales strkt at du " +"undersger filerne heri og evt. flytter dem til /var/lib/geneweb, og " +"derefter sletter kataloget /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Skal Genewebs databasekatalog slettes ved udrensning af geneweb-pakken?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"De databaser som bruges af Geneweb vil blive placeret i kataloget /var/lib/" +"geneweb. Databaserne placeres der af autoriserede brugere som skal vre " +"medlemmer af \"geneweb\"-gruppen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Vlg venligst om du nsker databaserne fjernet automatisk under udrensning " +"af pakken (fuldstndig fjernelse)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DETTE VIL SLETTE BRUGERES PRIVATE DATA. Du skal vre sikker p at du nsker " +"dette fr du svarer ja i nste skrmbillede." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Bemrk at sfremt dette katalog er tomt nr udrensningen sker, herunder ogs " +"ved almindelig sletning af pakken, s vil det altid blive fjernet automatisk." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port som gwsetup-dmonen lytter til:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Porten til indgende forbindelser som gwsetup-dmonen lytter til, kan sttes " +"op her." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Vlg et portnummer over 1023 til porten som gwsetup skal lytte til." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Hvis du er i tvivl, s lad standardnummeret vre 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetups opstartsmde:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Der er mulighed for at starte gwsetup-dmonen under selve opstarten. " +"Systemadministratoren, eller enhver anden bruger, kan ogs starte den " +"manuelt efter behov." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Hvis \"Altid aktiv\" vlges, vil gwsetup blive startet ved opstart af " +"systemet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Hvis du vil forhindre at gwsetup bliver startet automatisk, s vlg \"Manuel" +"\"." diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..e683ffd --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Holger Wansing , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:50+0100\n" +"Last-Translator: Holger Wansing \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "German" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Standardsprache in Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kann Meldungen in verschiedenen Sprachen anzeigen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Bitte whlen Sie die Standardsprache aus, in der Geneweb die Seiten " +"erstellen soll." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Andere Sprachen bleiben weiterhin verfgbar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port fr den Geneweb-Daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Der Port, auf dem der Geneweb-Daemon lauschen soll, kann hier konfiguriert " +"werden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Whlen Sie eine Portnummer ber 1023 fr den Port, auf dem gwd lauschen " +"soll." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Wenn Sie sich unsicher sind, belassen Sie den Standardwert auf 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Immer aktiv" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb Start-Modus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Der Geneweb-Daemon gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom " +"Systemadministrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Wenn Sie Immer aktiv auswhlen, wird Geneweb bei jedem Startvorgang " +"gestartet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Wenn Sie den automatischen Start von Geneweb verhindern mchten, z.B. weil " +"Sie es vorziehen, das Programm als CGI laufen zu lassen, dann whlen Sie " +"bitte Manuell." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Altes Verzeichnis /var/geneweb wurde nicht gelscht." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Die vorherigen beiden offiziellen und inoffiziellen Paketversionen von " +"Geneweb benutzten eine nicht FHS-kompatible Verzeichnisstruktur, um die " +"Datenbank zu speichern." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Es wurde auf Ihrem System festgestellt, dass dieses Verzeichnis benutzt " +"wurde. Einige Dateien wurden von dort nach /var/lib/geneweb verschoben, aber " +"die geneweb-Installationsskripte haben einige unerwartete Dateien in /var/" +"geneweb gefunden." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Deswegen wurde das Verzeichnis nicht verndert. Es wird dringend empfohlen, " +"dass Sie die dortigen Dateien prfen, nach /var/lib/geneweb verschieben und " +"dann /var/geneweb lschen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Soll das Datenbank-Verzeichnis beim Entfernen von geneweb mit gelscht " +"werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Genewebs Datenbanken werden im Datenbank-Verzeichnis /var/lib/geneweb " +"gespeichert. Diese Datenbanken knnen dort von autorisierten Benutzern " +"(Mitgliedern der Gruppe geneweb) angelegt werden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Bitte whlen Sie aus, ob Sie beim Entfernen des Paketes (vollstndiges " +"Entfernen) die Datenbanken automatisch mit lschen mchten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DIES LSCHT BENUTZEREIGENE DATEN. Sie sollten sich sicher sein, wenn Sie die " +"nchste Frage mit Ja beantworten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Beachten Sie: Falls das Verzeichnis beim Entfernen des Pakets leer ist, wird " +"das Verzeichnis automatisch mit entfernt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port fr den gwsetup-Daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Der Port, der vom gwsetup-Daemon fr ankommende Verbindungen genutzt wird, " +"kann hier konfiguriert werden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Whlen Sie eine Portnummer ber 1023 fr den Port, auf dem gwsetup " +"lauschen soll." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Wenn Sie sich unsicher sind, belassen Sie den Standardwert auf 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup Start-Modus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Der Gwsetup-Daemon gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom " +"Systemadministrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Wenn Sie Immer aktiv auswhlen, wird gwsetup bei jedem Starvorgang " +"gestartet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Wenn Sie den automatischen Start von gwsetup verhindern mchten, z.B. weil " +"Sie es vorziehen, das Programm als CGI laufen zu lassen, dann whlen Sie " +"bitte Manuell." diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..3ad51b4 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# translation of bubule_el.po to el +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Socrates Vavilis , 2005. +# quad-nrg.net , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bubule_el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-04 16:38+0300\n" +"Last-Translator: quad-nrg.net \n" +"Language-Team: el \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "" +"Το Geneweb μπορεί να εμφανίζει τις προειδοποιήσεις του σε πολλές γλώσσες." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Επιλέξτε τη γλώσσα προεπιλογής που θα χρησιμοποιεί το Geneweb στη σελίδα." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Διατίθεται και σε άλλες γλώσσες." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Θύρα ακρόασης του δαίμονα Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"H θύρα του δαίμονα geneweb (gwd) για εισερχόμενες συνδέσεις μπορεί να " +"ρυθμιστεί εδώ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα αριθμό θύρας μεγαλύτερο από 1023 για να ακούει η θύρα gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Αν δεν είστε σίγουρος, αφήστε την προεπιλεγμένη τιμή 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Συνέχεια ανοικτό" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητα" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Τρόπος εκκίνησης Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Ο δαίμονας gwd του Geneweb μπορεί να ξεκινήσει αυτόματα κατά την εκκίνηση, " +"χειροκίνητα από το διαχειριστή του συστήματος ή από οποιοδήποτε χρήστη όταν " +"χρειαστεί." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε \" Συνέχεια ανοικτό\", το Geneweb θα ξεκινήσει αυτόματα κατά " +"την εκκίνηση του συστήματος." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Αν θέλετε να εμποδίσετε την αυτόματη εκκίνηση του Geneweb, αν π.χ. προτιμάτε " +"να το τρέξετε ως πρόγραμμα CGI, τότε επιλέξτε \"Χειροκίνητα\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Ο παλιός κατάλογος /var/geneweb δεν αφαιρέθηκε" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Οι προηγούμενες εκδόσεις των επισήμων και ανεπισήμων πακέτων του Geneweb " +"χρησιμοποιούσαν μη συμβατό με FHS κατάλογο /var/geneweb για αποθήκευση " +"βάσεων δεδομένων." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Εντοπίστηκε ότι αυτός ο κατάλογος έχει χρησιμοποιηθεί από το σύστημά σας. " +"Ορισμένα αρχεία μετακινήθηκαν από εκεί στο /var/lib/geneweb, αλλά τα σενάρια " +"εγκατάστασης του geneweb ανακάλυψαν ορισμένα απρόσμενα αρχεία στο /var/" +"geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Συνεπώς ο κατάλογος αφέθηκε ανέπαφος. Προτείνεται ανεπιφύλακτα να ελέγξετε " +"τα υπολειπόμενα αρχεία και να τα μετακινήσετε στο /var/lib/geneweb,·και " +"ύστερα να ·αφαιρέσετε·τον κατάλογο·/var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Να αφαιρεθεί ο κατάλογος βάσεων δεδομένων Geneweb κατά την εκκαθάριση " +"πακέτου;" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Οι βάσεις δεδομένων του Geneweb θα αποθηκευτούν στον κατάλογο βάσεων " +"δεδομένων /var/lib/geneweb. Αυτές οι βάσεις δεδομένων μπορούν να " +"τοποθετηθούν εκεί από αυτοματοποιημένους χρήστες της ομάδας \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε αν θέλετε ή όχι οι βάσεις δεδομένων να αφαιρεθούν αυτόματα " +"κατά την εκκαθάριση του πακέτου (ολοκληρωτική αφαίρεση αυτού)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ΑΥΤΟ ΘΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ. Σιγουρευτείτε προτού αποδεχθείτε " +"την εκκαθάριση." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Λάβετε υπ'όψη σας ότι αν αυτός ο κατάλογος είναι άδειος όταν κάνετε " +"εκκαθάριση ή απλά αφαιρείτε το πακέτο, η αφαίρεση θα γίνεται πάντα αυτόματα." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Θύρα στην οποία \"ακούει\" ο δαίμονας Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"H θύρα που χρησιμοποιεί ο δαίμονας gwsetup για τις εισερχόμενες συνδέσεις " +"μπορεί να ρυθμιστεί εδώ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα αριθμό θύρας μεγαλύτερο από το 1023 στην οποία να \"ακούει\" ο " +"δαίμονας gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Αν δεν είστε σίγουρος, αφήστε την προεπιλεγμένη τιμή 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Τρόπος εκκίνησης του Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Ο δαίμονας Gwsetup μπορεί να ξεκινήσει αυτόματα κατά την εκκίνηση, " +"χειροκίνητα από το διαχειριστή του συστήματος ή από οποιονδήποτε χρήστη όταν " +"χρειαστεί." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε \" Συνέχεια ανοικτό\", ο δαίμονας gwsetup θα ξεκινά αυτόματα " +"κατά την εκκίνηση του συστήματος." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Αν θέλετε να εμποδίσετε την αυτόματη εκκίνηση του gwsetup, τότε επιλέξτε " +"\"Χειροκίνητα\"." diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..846b3f7 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Carlos Valdivia Yage , 2004, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.10-9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:36+0100\n" +"Last-Translator: Carlos Valdivia Yage \n" +"Language-Team: Debian L10n Spanish \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Spanish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Idioma predeterminado de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb puede mostrar los mensajes en distintos idiomas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Elija el idioma predeterminado que usar Geneweb para mostrar pginas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "El resto de los idiomas permanecer disponible." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Puerto en el que escuchar Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A continuacin puede configurar el puerto de escucha del demonio de geneweb " +"(gwd)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Escoja un puerto por encima de 1023 para que escuche gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Si duda, deje el valor predeterminado de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Siempre activo" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo de inicio de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"gwd, el demonio de Geneweb, puede ejecutarse automticamente al arrancar o " +"ser ejecutado por el administrador del sistema o por cualquier usuario " +"cuando se necesite." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si escoge \"Siempre activo\", Geneweb se lanzar al arrancar el sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Si quiere evitar el inicio automtico de Geneweb, por ejemplo porque " +"prefiera utilizarlo como CGI, elija \"Manual\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "No se ha borrado el directorio /var/geneweb" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Las versiones anteriores de Geneweb, tanto las oficiales como las no " +"oficiales, usaban el directorio /var/geneweb para almacenar las bases de " +"datos, lo que contravena abiertamente el FHS (Filesystem Hierarchy " +"Standard)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Ese directorio estaba presente en su sistema. Algunos ficheros de /var/" +"geneweb se han movido a /var/lib/geneweb, pero otros no han sido " +"correctamente reconocidos por los scripts de instalacin." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Por ello, se ha dejado el directorio intacto. Se recomienda que compruebe el " +"contenido de los ficheros restantes y muvalo a /var/lib/geneweb. Despus, " +"podr borrar el directorio /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Borrar el directorio con las bases de datos de Geneweb al purgar el paquete?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Las bases de datos de Geneweb se guardan en el directorio /var/lib/geneweb. " +"Slo los miembros del grupo geneweb tienen permiso para almacenar all " +"bases de datos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Por favor, elija si quiere borrar las bases de datos automticamente cuando " +"purgue (elimine completamente) el paquete." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ESTO PUEDE BORRAR TODO EL CONTENIDO DE LOS USUARIOS. Tiene que estar muy " +"seguro si responde que s a esta pregunta." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"En caso de que borre o purge geneweb y el directorio de las bases de datos " +"se encuentre vaco, se borrar automticamente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Puerto en el que escuchar Gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A continuacin puede configurar el puerto de escucha del demonio gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Escoja un puerto por encima de 1023 para que escuche gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Si duda, deje el valor predeterminado de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo de inicio de Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"El demonio Gwsetup puede ejecutarse automticamente al arrancar o " +"manualmente por el administrador del sistema o cualquier usuario cuando sea " +"necesario." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si escoge \"Siempre activo\", gwsetup se lanzar al arrancar el sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "Si quiere evitar el inicio automtico de gwsetup elija \"Manual\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Cambio de ubicacin del fichero de configuracin" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Las versiones anteriores de Geneweb, tanto los paquetes oficiales como " +#~ "los no oficiales, utilizaban un fichero llamado /etc/geneweb/genewebrc " +#~ "para almacenar la configuracin local sobre el puerto de escucha y el " +#~ "idioma predeterminado del programa." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Segn las normas de Debian, ese fichero debe encontrarse en /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "El fichero de configuracin se ha movido y ahora se llama /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Este aviso slo aparecer una vez, a no ser que vuelva a crear sin darse " +#~ "cuenta /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Borrar /etc/geneweb/lang y /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Versiones anteriores de los paquetes de geneweb guardaban las plantillas " +#~ "para generar HTML en los directorios /etc/geneweb/etc y /etc/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Dichas plantillas dependen fuertemente de la versin de Geneweb (por " +#~ "ejemplo, debido a actualizaciones de las traducciones), por lo que no es " +#~ "buena idea personalizarlas." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Estos ficheros se encuentran ahora en /usr/share/geneweb/etc y /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Si no ha tocado nunca estos ficheros, puede borrarlos ahora con total " +#~ "tranquilidad." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Puede decidir guardarlas por si acaso." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "Afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "Blgaro (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "Cataln (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "Chino (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "Checo (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "Dans (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "Holands (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "Ingls (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "Esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "Estonio (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "Finlands (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "Francs (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "Alemn (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "Hebreo (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "Islands (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "Italiano (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "Letn (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "Noruego (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "Polaco (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "Portugus (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "Rumano (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "Ruso (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "Espaol (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "Sueco (sv)" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..0c23a49 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,349 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:30+0100\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Librezale.org \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb-en lehenetsiriko hizkuntza:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb-ek galderak hizkuntza ezberdinetan egin ditzake." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Orri hau bihutzean erabiliko den lehenetsiriko hizkuntza." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Beste zenbait hizkuntza erabilgarri izango dira." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb deabruak entzungo duen ataka:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Kanpoko konexioetarako geneweb-ek erabiliko duen ataka hemen ezarri behar da." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Aukeratu 1023 baino gorako ataka bat gwd-ek entzun dezan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Ez ziur egon ezkero utzi lehenetsitariko 2317 balioa." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Beti abiarazirik" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Eskuz" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb abiarazteko modua:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb deabrua (gwd) sistema abiaraztean automatikoki, sistema " +"kudeatzaileak eskuz edo edozein erabiltzailek behar duenean abiarazi daiteke." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"Beti abiarazirik\" aukeratu ezkero, Geneweb sistema abiaraztean abiaraziko " +"da." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Adibiez CGI programa erara erabili nahi ezkero ez baduzu Geneweb sistema " +"abiaraztean automatikoki abiaraztea \"Eskuz\" aukeratu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "/var/geneweb direktorio zaharra ez da ezabatuko" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Aurreko geneweb bersioek ,bai ofizialak bain ez-ofizialaka ez FHS-" +"konpilaturiko /var/geneweb erabiltzen zuten databaseak gordetzeko." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Zure sistemak direktorio hau erabiltzen duela atzeman da.Zenbait fitxategi " +"ezabatu egin dira /var/lib/geneweb direktoriotik baina instalazio escript-ak " +"espero ez zituen fitxategi batzu aurkitu ditu /var/geneweb -en." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Beraz direktorioa aurkitu bezala utzi da. Gomendagarria da geratzen diren " +"fitxategiak begiratu, /var/lib/geneweb/ direktoriora mugitu eta /var/geneweb " +"direktorioa ezabatzea." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Paketea garbitzerakoan (purge) Geneweb databasea ezabatu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Geneweb databaseak /var/lib/geneweb database direktorioan gordeko dira. " +"Database hauek baimean dutn eta \"geneweb\" taldeko partaide den batek hemen " +"ipini behar ditu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Mesedez aukeratu paketea garbitzerakoan databaseak automatikoki (eta guztiz) " +"ezabatzea nahi duzun." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"HONEK ERABILTZAILEEN DATUAK EZABATUKO DITU. Guztiz ziur egon beharko " +"zinateke ezabatzea onarzteko." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Kontutan izan paketea ezabatu edo garbitzean direktorio hori hutsik egon " +"ezkero ezabatua izango dela." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup deabruak entzungo duen ataka:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Kanpoko konexioetarako Gwsetup-ek erabiliko duen ataka hemen ezarri behar da." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Aukeratu 1023 baino gorako ataka bat gwsetup-ek entzun dezan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Ez ziur egon ezkero utzi lehenetsitariko 2316 balioa." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup abiarazteko modua:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup deabrua (gwd) sistema abiaraztean automatikoki, sistema " +"kudeatzaileak eskuz edo edozein erabiltzailek behar duenean abiarazi daiteke." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"Beti abiarazirik\" aukeratu ezkero, Gwsetup sistema abiaraztean abiaraziko " +"da." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Ez baduzu Gwsetup sistema abiaraztean automatikoki abiaraztea \"Eskuz\" " +"aukeratu." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Konfigruazio fitxategi zaharrak mugiturik" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Aurreko geneweb bersioek ,bai ofizialak bai ez-ofizialek /etc/geneweb/" +#~ "genewebrc izneko fitxategi bat zuten entzungo den ataka eta hizkuntzari " +#~ "buruzko ezarpen lokalak gordetzeko." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Debian estandarrek fitxategi hori /etc/default/geneweb -en egotea " +#~ "gomendatzen dute." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurazio fitxategia /etc/default/geneweb -era aldatu eta berrizendatu " +#~ "da." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Ohar hau bein bakarrik bistaraziko da nahi gabe /etc/geneweb/genewebrc " +#~ "birsortu ezkero." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "/etc/geneweb/lang eta /etc/geneweb/etc ezabatu?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Geneweb paketearen bertsio zaharragoek /etc/geneweb/etc and /etc/geneweb/" +#~ "langerabiltzen zituzten sortutako HTML orri lehenetsitako " +#~ "txantilloientzat." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Txantiilo hauek Geneweb-en bertsioaren araberakoak dira (azkenik itzulpen " +#~ "eguneraketak hemen gertatzen dira). Beraz ez da ideia ona hauek " +#~ "pertsonalizatzea." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Fitxategi hauek /usr/share/geneweb/etc eta /usr/share/geneweb/lang -era " +#~ "mugitu dira." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Aurrerago fixtategi hauek pertsonalizatu badituzu ezabatuak izan behar " +#~ "dira. Onartu orain ezabatu daitezen." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "\"just in case\" aukeratu beharko zenuke mantentzeko." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..263fd6d --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,456 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.08-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:01+0200\n" +"Last-Translator: Esa Turtiainen \n" +"Language-Team: No Language Team\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Finnish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb-kyttliittymn oletuskieli:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "" +"Geneweb-ohjelman kyttliittymn kieli voidaan valita useista mahdollisista." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Valitse kieli, jota sivuilla kytetn oletuksena." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Muutkin kielet ovat yh kytettviss." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb-palveluprosessin kyttm porttinumero:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Portti, jota geneweb-palveluprosessi (gwd) kytt sisntuleviin yhteyksiin " +"voidaan asettaa tss." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Valitse sen portin numero, mit gwd kuuntelee (yli 1023)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Jos olet epvarma, kyt oletusarvoa 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Aina pll" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Tarvittaessa" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Ohjelman kynnistystapa:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb-palveluprosessi gwd voidaan kynnist joko automaattisesti, " +"pkyttjn kynnistmn tai kenen tahansa kyttjn kynnistmn " +"tarvittaessa." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Jos valitset \"Aina pll\", geneweb-palveluprosessi kynnistetn aina " +"jrjestelmn kynnistyksess." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Jos ohjelman automaattinen kynnistyminen halutaan est (esimerkiksi jos " +"geneweb-ohjelmaa halutaan kytt CGI-ohjelmana), valitse \"Tarvittaessa\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Vanhaa /var/geneweb hakemistoa ei poistettu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Aikaisemmat sek viralliset ett epviralliset Geneweb-paketit kyttivt /" +"var/geneweb-hakemistoa tietokannen tallettamiseen, mik ei ole FHS-" +"tiedostostandardin mukaista." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Tss jrjestelmss on kytetty /var/geneweb-hakemistoa. Jotkut tiedostot " +"sielt on nyt siirretty /var/lib/geneweb-hakemistoon, mutta hakemistoon ji " +"tiedostoja, joita asennusohjelma ei tunnista." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Tmn vuoksi hakemisto on jtetty jljelle. On hyvin suositeltavaa, ett " +"tarkastat jljelle jneet tiedostot, siirrt ne ksin hakemistoon /var/lib/" +"geneweb ja poistat vanhan hakemiston." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Pitisik tietokanta tuhota asetusten poistossa?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Tietokanta talletetaan hakemistoon /var/lib/geneweb. Tietokantoja sinne " +"voivat tallettaa sinne sellaiset kyttjt, jotka kuuluvat " +"kyttoikeusryhmn \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Valitse tuhotaanko tietokannat samalla, kun muu geneweb-paketti poistetaan " +"tydellisesti asetuksineen (purge)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"TM POISTAA KYTTJIEN OMISTAMIA TIETOJA. Jos hyvksyt poiston, sinun on " +"oltava varma siit." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Huomaa, ett jos hakemisto on tyhj silloin, kun geneweb-paketti poistetaan, " +"hakemisto poistetaan aina automaattisesti." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup-palveluprosessin kyttm porttinumero:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Portti, jota gwsetup-palveluprosessi kytt sisntuleviin yhteyksiin " +"voidaan asettaa tss." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Valitse sen portin numero, mit gwsetup kuuntelee (yli 1023)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Jos olet epvarma, kyt oletusarvoa 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup-ohjelman kynnistystapa:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup-palveluprosessi voidaan kynnist joko automaattisesti, " +"pkyttjn kynnistmn tai kenen tahansa kyttjn kynnistmn " +"tarvittaessa." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Jos valitset \"Aina pll\", gwsetup-palveluprosessi kynnistetn aina " +"jrjestelmn kynnistyksess." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Jos ohjelman automaattinen kynnistyminen halutaan est, valitse " +"\"Tarvittaessa\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Vanha asetustiedosto siirretty" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Aikaisemmat sek viralliset ett epviralliset Geneweb-paketit kyttivt " +#~ "tiedostoa /etc/geneweb/genewebrc paikallisten portti- ja " +#~ "oletuskieliasetusten tallettamiseen." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Debian-standardien mukaan sellaisen tiedoston pit olla /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Asetustiedosto on nyt siirretty ja uudelleennimetty: /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Tm huomautus annetaan vain tmn kerran ellet vahingossa luo uudelleen " +#~ "tiedostoa /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Poistetaanko /etc/geneweb/lang ja /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Aikaisemmat geneweb-paketit kyttivt hakemistoja /etc/geneweb/etc ja /" +#~ "etc/geneweb/lang automaattisesti luoduille HTML-sivupohjille." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Nm pohjat riippuvat suuresti Geneweb-ohjelman versiosta (esimerkiksi " +#~ "knnsten pivitykset muuttavat niit). Siksi niiden muokkaaminen " +#~ "paikallisesti on huono kytnt." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Nm tiedostot on siirretty hakemistoihin /usr/share/geneweb/etc ja /usr/" +#~ "share/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Ellet ole paikallisesti muuttanut nit tiedostoja, ne voidaan " +#~ "turvallisesti poistaa. Voit hyvksy poistamisen tss." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Voit mys ptt pit ne \"varmuuden vuoksi\"." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "bulgaria (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "katalaani (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "kiina (zh)" + +# Strictly speaking, the s in tsekki should have small v +# over it but this letter does not exist in iso-latin1. It is +# perfectly understandable without it. The character is +# extremely rare in Finnish and only used in foreign words. +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "tsekki (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "tanska (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "hollanti (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "englanti (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "viro (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "suomi (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "ranska (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "saksa (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "heprea (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "islanti (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "italia (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "latvia (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "norja (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "puola (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "portugali (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "romania (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "venj (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "espanja (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "ruotsi (sv)" + +#~ msgid "Always on, Manual" +#~ msgstr "Palveluprosessi, ksin" + +#~ msgid "daemon" +#~ msgstr "palveluprosessi" + +#~ msgid "" +#~ "English (en)[ default : do not put what's inside brackets into " +#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED]" +#~ msgstr "Finnish (fi)" + +#~ msgid "English (en)[ default language]" +#~ msgstr "Finnish (fi)" + +#~ msgid "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgarian (bu), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech (cs), " +#~ "Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo), Estonian (et), " +#~ "Finnish (fi), French (fr), German (de), Hebrew (he), Icelandic (is), " +#~ "Italian (it), Latvian (lv), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt), " +#~ "Romanian (ro), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv)" +#~ msgstr "" +#~ "afrikaans (af), bulgaria (bu), englanti (en), espanja (es), esperanto " +#~ "(eo), heprea (he), hollanti (nl), islanti (is), italia (it), katalaani " +#~ "(ca), kiina (zh), latvia (lv), norja (no), portugali (pt), puola (pl), " +#~ "ranska (fr), romania (ro), ruotsi (sv), saksa (de), suomi (fi), tsekki " +#~ "(cs), tanska (da), venj (ru), viro (et)" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..162f01f --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# translation of fr.po to French +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Christian Perrier , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-28 23:45+0100\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "French" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Langue par défaut pour Geneweb :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb peut afficher ses messages dans plusieurs langues." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Sélectionnez une langue qui sera utilisée par défaut par Geneweb pour " +"l'affichage." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Les autres langues resteront toutefois disponibles." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port d'écoute du démon de Geneweb :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Le port utilisé par le démon de geneweb (gwd) pour les connexions entrantes " +"peut être configuré ici." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Choisissez un numéro de port supérieur à 1023 pour le port où gwd écoutera." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Si vous avez des doutes, laissez la valeur par défaut de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Toujours actif" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Démarrage manuel" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Mode de démarrage de Geneweb :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Le démon gwd de Geneweb peut être lancé automatiquement au démarrage du " +"système, manuellement par l'administrateur du système ou par tout " +"utilisateur quand il en a besoin." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si vous choisissez « Toujours actif », Geneweb sera lancé au démarrage du " +"système." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Si vous préférez éviter le démarrage automatique de Geneweb, par exemple si " +"vous préférez l'utiliser par le biais d'un programme CGI, choisissez alors « " +"Démarrage manuel »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Ancien répertoire /var/geneweb non effacé" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Les versions antérieures officielles ou non du paquet Geneweb utilisaient un " +"répertoire /var/geneweb non conforme au FHS (Filesystem Hierarchy Standard) " +"pour le stockage des bases généalogiques gérées par le démon gwd." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Ce répertoire a été détecté sur votre système. Certains fichiers ont été " +"automatiquement déplacés vers le répertoire /var/lib/geneweb mais les " +"scripts d'installation de geneweb ont trouvé d'autres fichiers inattendus " +"dans /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Par conséquence, le répertoire /var/geneweb a été laissé intact. Il vous est " +"fortement recommandé d'y vérifier les fichiers restants et de les déplacer " +"dans /var/lib/geneweb. Ensuite, effacez le répertoire /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Effacer le répertoire des bases de Geneweb à la purge du paquet ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Les bases de données de Geneweb seront conservées dans /var/lib/geneweb. Ces " +"bases seront placées à cet endroit par les utilisateurs autorisés qui " +"doivent être membres du groupe « geneweb »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Veuillez décider si vous souhaitez effacer automatiquement ces bases de " +"données lors de la purge du paquet (la purge est l'effacement complet d'un " +"paquet)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"CELA REVIENT À L'EFFACEMENT DE DONNÉES D'UTILISATEURS. Vous devez être sûr " +"de vous si vous acceptez cette purge." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Veuillez noter que si ce répertoire est vide au moment de la purge ou de " +"l'effacement simple du paquet, il sera de toute manière automatiquement " +"effacé." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port d'écoute du démon gwsetup :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Le port utilisé par le démon gwsetup pour les connexions entrantes peut être " +"configuré ici." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Choisissez un numéro de port supérieur à 1023 pour le port où gwsetup " +"écoutera." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Si vous avez des doutes, laissez la valeur par défaut de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Mode de démarrage de gwsetup :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Le démon gwsetup peut être lancé automatiquement au démarrage du système, " +"manuellement par l'administrateur du système ou par tout utilisateur quand " +"il en a besoin." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Si vous choisissez « Toujours actif », gwsetup sera lancé au démarrage du " +"système." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Si vous préférez éviter le démarrage automatique de gwsetup, choisissez " +"alors « Démarrage manuel »." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..bf8302f --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Galician translation of geneweb's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the geneweb package. +# Jacobo Tarrio , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-18 12:54+0200\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Idioma por defecto de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb pode amosar as súas indicacións en moitos idiomas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Escolla un idioma por defecto para que o empregue Geneweb ao amosar as " +"páxinas web." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "O resto dos idiomas ha seguir estando dispoñible." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Porto de escoita do servizo Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Pódese configurar aquí o porto que emprega o servizo de geneweb (gwd) para " +"as conexións entrantes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Escolla un número de porto superior a 1023 para o porto no que ha escoitar " +"gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Se non está seguro, deixe o valor por defecto de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre activo" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo de inicio de Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Pódese iniciar o servizo de Geneweb (gwd) automaticamente ao iniciar o " +"ordenador, de xeito manual polo administrador do sistema, ou por calquera " +"usuario cando sexa preciso." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se escolle \"Sempre activo\", hase iniciar Geneweb ao iniciar o ordenador." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Se quere evitar que Geneweb se inicie automaticamente, por exemplo, se quere " +"executalo coma programa CGI, escolla \"Manual\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Non se eliminou o directorio /var/geneweb antigo" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"As versións anteriores dos paquetes oficiais e non oficiais de Geneweb " +"empregaban o directorio /var/geneweb (que non cumpre as normas FHS) para " +"armacenar as bases de datos." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Detectouse este directorio no seu sistema. Trasladáronse algúns ficheiros de " +"aí a /var/lib/geneweb, pero os scripts de instalación de geneweb detectaron " +"algúns ficheiros inesperados en /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Polo tanto, deixouse intacto o directorio. Recoméndase encarecidamente que " +"comprobe os ficheiros restantes e os traslade a /var/lib/geneweb e despois " +"elimine o directorio /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"¿Eliminar o directorio de bases de datos de Geneweb ao purgar o paquete?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Hanse armacenar as bases de datos de geneweb no directorio de bases de " +"datos, /var/lib/geneweb. Esas bases de datos pódenas gravar aí os usuarios " +"autorizados que pertenzan ao grupo \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Indique se quere eliminar as bases de datos automaticamente ao purgar " +"(eliminar completamente) o paquete." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ISTO HA BORRAR DATOS DOS USUARIOS. Ten que estar seguro se decide purgar." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Teña en conta que se estes directorio está baleiro no momento no que purga " +"ou elimina o paquete, se ha eliminar automaticamente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Porto de escoita do servizo Gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Pódese configurar aquí o porto que emprega o servizo de gwsetup para as " +"conexións entrantes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Escolla un número de porto superior a 1023 para o porto no que ha escoitar " +"gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Se non está seguro, deixe o valor por defecto de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo de inicio de Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Pódese iniciar o servizo de Gwsetup automaticamente ao iniciar o ordenador, " +"de xeito manual polo administrador do sistema, ou por calquera usuario cando " +"sexa preciso." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se escolle \"Sempre activo\", hase iniciar gwsetup ao iniciar o ordenador." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Se quere evitar que gwsetup se inicie automaticamente, escolla \"Manual\"." diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..56bde00 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# translation of templates.po to hebrew +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-transDevelopers do not need to manually edit POT or PO files. +# Shlomi Loubaton , 2004. +# Shlomi Loubaton , 2006. +# Lior Kaplan , 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 09:32+0200\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan \n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Hebrew" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "שפת ברירת המחדל עבור Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "ל-Geneweb יש יכולת עבודה במספר שפות:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"בחר את השפה שתהיה בשימוש כברירת מחדל בעת שימוש במחולל הדפים של Geneweb ." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "שפות אחרות עדיין יהיו זמינות לאחר הבחירה." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "שער האזנה עבור Geneweb daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "ניתן לשנות את שער ההאזנה של geneweb daemon (gwd) על-ידי הגדרתו כאן." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "בחר מספר שער מעל 1023 להאזנה על-ידי gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "במקרה שאינך בטוח, השאר את ערך ברירת המחדל 2317 כפי שהוא." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "תמיד פעיל" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "באופן ידני" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "מצב התחלתי של Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"השרות Geneweb daemon gwd ניתן להפעלה באופן אוטומטי עם עליית המערכת, או באופן " +"ידני על-ידי מנהל המערכת או על-ידי משתמש כלשהו לפי הצורך." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "אם תבחר באפשרות \"תמיד פעיל\" , Geneweb יורץ בעת הפעלת המערכת." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"אם ברצונך למנוע את הפעלת Geneweb באופן אוטמטי, למשל, אם אתה מעדיף להריצו " +"כתוכנית CGI, בחר באפשרות \"ידני\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "לא להסיר את הספריה הישנה ב- /var/geneweb ." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"גרסאות קודמות של geneweb, הרישמיות וגם הלא-רישמיות, השתמשו בנתיב /var/" +"geneweb שאינו תואם לתקן FHS לאכסון בסיס הנתונים." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"המערכת ההתקנה זיהתה כי בוצע שימוש בספריה זו במערכת זו. מספר קבצים הועברו " +"לנתיב /var/lib/geneweb אך תסריטי ההתקנה של geneweb מצאו מספר קבצים לא צפויים " +"שאינם ברי טיפול על-ידם ב- /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"לכן הספריה נשמרה בשלמותה. מומלץ מאד שתבדוק את הקבצים הנותרים ותעבירם ל /var/" +"lib/geneweb ולבסוף תסיר את ספרית /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "האם להסיר את בסיס הנתונים של Geneweb בעת הסרת החבילה?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"בסיס הנתונים של Geneweb יאוחסן בנתיב /var/lib/geneweb. בסיסי נתונים אלו " +"ניתנים להשמה בנתיב זה על-ידי משתמשים מורשים אשר שייכים לקבוצת \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "בחר האם ברצונך לבצע הסרה של בסיס הנתונים בעת הסרה מלאה של החבילה." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "פעולה זו תמחוק מידע שבבעלות משתמשים! עליך לנקוט זהירות בעת הסרה מלאה." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"שים לב שאם ספריה זו ריקה בעת הסרה מלאה של החבילה, היא תוסר באופן אוטומטי ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "פורט האזנה עבור gwsetup daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "פורט ההאזנה של gwsetup daemon לחיבורים חדשים, ניתן לשינוי כאן." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "בחר מספר פורט מעל 1023 כדי ש-gwsetup יאזין בו." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "במקרה שאינך בטוח, השאר את ערך ברירת המחדל 2316 כפי שהוא." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "מצב התחלתי של Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"השרות Gwsetup daemon ניתן להפעלה באופן אוטומטי עם עליית המערכת, או באופן " +"ידני על-ידי מנהל המערכת או על-ידי משתמש כלשהו לפי הצורך." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "אם תבחר באפשרות \"תמיד פעיל\" , gwsetup יורץ בעת הפעלת המערכת." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"אם ברצונך למנוע את הפעלה אוטומטית של gwsetup, בחר באפשרות \"הפעלה ידנית\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "הועברו קבצי הגדרות ישנים" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "גרסאות קודמות של Geneweb, רישמיות וכן לא רישמיות, ביצעו שימוש בקובץ תחת " +#~ "השם /etc/geneweb/genewebrc לשמירת הגדרות מקומיות של שער האזנה ושפת התוכנה." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "התקן של דביאן מציע שקבצים אלו ישמרו תחת הנתיב /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "קובץ ההגדרות הועבר ושמו שונה ל- /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "הודעה זו תופיע פעם אחת בלבד אלא בעת יצירה מחדש של /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "האם להסיר את /etc/geneweb/lang ואת /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "גרסאות קודמות של חבילות geneweb ביצעו שימוש בספריה /etc/geneweb/etc " +#~ "ובספריה /etc/geneweb/lang עבור תבניות ברירת המחדל של חילול דפי HTML." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "תבניות אלו תלויות בגרסת Geneweb המותקנת (למשל, עידכון תרגומים מתבצע שם). " +#~ "לכן, זהו אינו רעיון נבון לבצע התאמה אישית שלהן." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "קבצים אלו הועברו לספריות /usr/share/geneweb/etc ול- /usr/share/geneweb/" +#~ "lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "אם מעולם לא ביצעת שינוי בקבצים אלו, ניתן להסירם בבטחה. נותר רק לבחור " +#~ "באפשרות להסרה כעת." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "באפשרותך לשמור אותם \"רק למקרה ש...\"." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..993823d --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,268 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 20:55+0100\n" +"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" +"Language-Team: hu\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb alap nyelv:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "A Geneweb különböző nyelveken kérdezhet." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Válaszd ki a Geneweb által megjelenített oldalak alapnyelvét." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Más nyelvek szintén elérhetőek lesznek." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb démon bejövő port:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A geneweb démon (gwd) által a bejövő kapcsolatokra használt port itt " +"állítható be." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Válassz egy 1023 feletti portszámot, melyre a geneweb hallgat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Ha bizonytalan vagy, hagyd meg a 2317 alapértéket." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Mindig be" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb indítási mód:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"A Geneweb démont (gwd) futtathatja a rendszer automatikusan induláskor, a " +"rendszergazda kézzel, vagy egy felhasználó, mikor kell." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Ha a \"Mindig be\" lehetőséget választod, a Geneweb a rendszer minden " +"indulásakor lefut." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Ha nem akarod a Geneweb automatikus indulását, például CGI programként " +"futtatnád, válaszd ezt: \"Kézi\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Régi /var/geneweb megtartva" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"A Geneweb régi hivatalos és nem-hivatalos csomagjai az FHS-nek nem " +"megfelelő /var/geneweb könyvtárban tárolták adatbázisukat." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"E könyvtár létezik a rendszereden. Néhány fájl a /var/lib/geneweb-be " +"másoltam, de a geneweb telepítő szkriptek nem várt fájlokat találtak a /var/" +"geneweb-ben." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Ezért e könyvtárat érintetlenül hagytam. Nagyon ajánlott, hogy ellenőrizd az " +"itt maradt fájlokat, és mozgasd őket a /var/lib/geneweb könyvtárba, majd " +"töröld a /var/geneweb könyvtárat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Törlöd a Geneweb adatbázis könyvtárat a csomag törlésekor?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"A Geneweb adatbázisai a /var/lib/geneweb könyvtárban lesznek tárolva. Ezeket " +"az adatbázisokat a \"geneweb\" csoport tagjai hozhatják létre." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Itt válaszd ki, hogy akarod-e az adatbázis automatikus törlését a csomag " +"törlésekor (teljes eltávolítás)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"EZ FELHASZNÁLÓI ADATOKAT TÖRÖLHET. Ezt ne felejtsd el a törlés " +"jóváhagyásakor." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Ha e könyvtár üres, mindig törlöm a csomag törlésekor vagy eltávolításakor." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup démon bejövő port:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A gwsetup démon által a bejövő kapcsolatokra használt port itt állítható be." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Válassz egy 1023 feletti portszámot, melyre a gwsetup hallgat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Ha bizonytalan vagy, hagyd meg a 2316 alapértéket." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup indítási mód:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"A Gwsetup démont futtathatja a rendszer automatikusan induláskor, a " +"rendszergazda kézzel, vagy egy felhasználó, mikor kell." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Ha a \"Mindig be\" lehetőséget választod, a gwsetup a rendszer minden " +"indulásakor lefut." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "Ha nem akarod a gwsetup automatikus indulását, válaszd ezt: \"Kézi\"." diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..e105e9e --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,462 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-08 11:30+0100\n" +"Last-Translator: Stefano Canepa \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Italian" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Lingua predefinita per Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb pu visualizzare i messaggi in numerose lingue." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Selezionare una lingua principale per le pagine generate da Geneweb." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Le altre lingue resteranno comunque disponibili." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Il demone geneweb ascolta sulla porta:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Qui possibile configurare la porta su cui demone geneweb (gwd) deve " +"ascoltare." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Scegliere un numero maggiore di 1023 per la porta su cui ascolter gwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Nel dubbio lasciare il valore predefinito 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre attivo" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo avvio Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Il demone di Geneweb gwd pu esser lanciato automaticamente all'avvio, " +"manualmente dall'amministratore o da qualunque utente quando servisse." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se si sceglie \"Sempre attivo\", Geneweb sar lanciato all'avvio del sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Se si vuole evitare l'avvio automatico di Geneweb, per esempio se si " +"preferisce eseguirlo come programma CGI, scegliere \"Manuale\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Non stata cancellata la vecchia directory /var/geneweb" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Le precedenti versioni, ufficiali e non, del pacchetto Geneweb usavano la " +"directory /var/geneweb per i database; non conforme allo standard FHS." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Tale directory stata trovata su questa macchina. Alcuni file sono stati " +"spostati da l a /var/lib/geneweb, ma gli script di installazione hanno " +"trovato dei file non riconosciuti in /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Quindi la directory stata lasciata intatta. Si raccomanda di controllare i " +"file ivi presenti per spostarli in /var/lib/geneweb; poi rimuovere la " +"directory /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"La directory dei database dev'essere eliminata durante il \"purge\" di " +"Geneweb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"I database di geneweb verranno tenuti nella directory /var/lib/geneweb. " +"Questi database vi potranno esser messi dagli utenti autorizzati, che " +"dovranno essere membri del gruppo \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Scegliere se si vogliono eliminare o no automaticamente i database alla " +"rimozione completa del pacchetto." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"QUESTO CANCELLA I DATI DEGLI UTENTI. Si deve essere sicuri se accettate la " +"rimozione totale." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Notare che questa directory verr comunque rimossa se sar vuota al momento " +"della rimozione, totale o meno, del pacchetto." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Il demone gwsetup sta ascoltando sulla porta:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Qui possibile configurare la porta sulla quale il demone gwsetup accetter " +"connessioni." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Scegliere un numero maggiore di 1023 per la porta su cui ascolter gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Nel dubbio lasciare il valore predefinito 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo di avvio di gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Il demone di Geneweb pu esser lanciato automaticamente all'avvio, " +"manualmente dall'amministratore o da qualunque utente quando servisse." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se si sceglie \"Sempre attivo\", gwsetup sar lanciato all'avvio del sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Se si vuole evitare l'avvio automatico di gwsetup scegliere \"Manuale\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Spostato il vecchio file di cofigurazione" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Le precedenti versioni, ufficiali e non, del pacchetto Geneweb usavano un " +#~ "file di nome /etc/geneweb/genewebrc per la configurazione della porta di " +#~ "ascolto e della lingua predefinita." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Lo standard Debian suggerisce che tale file stia in /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Il file di configurazione stato spostato e rinominato /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Questa nota apparir una sola volta, a meno che non ricreiate " +#~ "inavvertitamente /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Rimuovo /etc/geneweb/lang e /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Precedenti versioni del pacchetto geneweb usavano le directory /etc/" +#~ "geneweb/etc e /etc/geneweb/lang per i 'template' predefiniti delle pagine " +#~ "HTML." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Questi 'template' sono fortemente dipendenti dalla versione di Geneweb " +#~ "(per esempio ci sono le traduzioni). Quindi non buona norma " +#~ "personalizzarli." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Questi file sono ora stati spostati in /usr/share/geneweb/etc e /usr/" +#~ "share/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Se non li avete mai personalizzati, questi file possono essere rimossi " +#~ "senza danni. Basta che accettiate la rimozione ora." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Potete anche decidere di tenerli, per ogni evenienza." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "Afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "Bulgaro (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "Catalano (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "Cinese (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "Ceco (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "Danese (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "Olandese (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "Inglese (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "Esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "Estone (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "Finnico (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "Francese (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "Tedesco (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "Ebraico (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "Islandese (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "Italiano (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "Lettone (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "Norvegese (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "Polacco (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "Portoghese (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "Rumeno (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "Russo (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "Spagnolo (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "Svedese (sv)" + +#~ msgid "Always on, Manual" +#~ msgstr "demone, manuale" + +#~ msgid "daemon" +#~ msgstr "demone" + +#~ msgid "How do you want to run Geneweb?" +#~ msgstr "Come vuoi far partire Geneweb?" + +#~ msgid "" +#~ "English (en)[ default : do not put what's inside brackets into " +#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED]" +#~ msgstr "Italian (it)" + +#~ msgid "English (en)[ default language]" +#~ msgstr "Italian (it)" + +#~ msgid "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgarian (bu), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech (cs), " +#~ "Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo), Estonian (et), " +#~ "Finnish (fi), French (fr), German (de), Hebrew (he), Icelandic (is), " +#~ "Italian (it), Latvian (lv), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt), " +#~ "Romanian (ro), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv)" +#~ msgstr "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgaro (bu), Catalano (ca), Cinese (zh), Ceco (cs), " +#~ "Danese (da), Olandese (nl), Inglese (en), Esperanto (eo), Estone (et), " +#~ "Finnico (fi), Francese (fr), Tedesco (de), Ebraico (he), Islandese (is), " +#~ "Italiano (it), Lettone (lv), Norvegese (no), Polacco (pl), Portoghese " +#~ "(pt), Rumeno (ro), Russo (ru), Spagnolo (es), Svedese (sv)" + +#~ msgid "" +#~ "The configuration program detected that you had a file named /etc/geneweb/" +#~ "genewebrc. It has been moved to /etc/default/geneweb and it does not " +#~ "exist anymore in /etc/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Il programma di configurazione ha trovato su questa macchina il file /etc/" +#~ "geneweb/genewebrc. stato spostato in /etc/default/geneweb, quindi non " +#~ "pi in /etc/geneweb." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..31a770c --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:06+0900\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb ΥǥեȤθ:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb ϤʸǥץץȤɽǤޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "ڡ˻Ȥ Geneweb ΥǥեȤθǤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "¾θȤѲǽǤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb ǡ󤬥ꥹ󤹤ݡ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"geneweb ǡ (gwd) ϥͥ˻ȤݡȤ򡢤Ǥޤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "gwd ꥹ󤹤뤿 1023 ΥݡֹǤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "褯狼ʤСǥեͤ 2317 ΤޤޤˤƤƤ" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "ư" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb γϥ⡼:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb ǡ gwd ϡȥå׻˼ưŪΩ夲뤳ȤǤޤ" +"ƥԤ뤤ϤɬפȤ뤢桼ˤäƼưΩ" +"뤳ȤǤޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"\" ֤ȡGeneweb ϥƥΥȥå׻Ω夬ޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Ȥ CGI ץȤƼ¹ԤȤ褦ˡGeneweb μư" +"åפ򤷤ʤΤǤС\"ư\" Ӥޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Ťǥ쥯ȥ /var/geneweb Ϻޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Geneweb θΥѥåξǡΥС FHS ߴ" +" /var/geneweb ǥ쥯ȥǡ١γǼ˻ȤäƤޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Υǥ쥯ȥ꤬ʤΥƥ˸ФޤĤΥեϤ" +" /var/lib/geneweb ˰ưޤgeneweb Υ󥹥ȡ륹ץȤ" +"ͽ̥ե /var/geneweb ȯޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Τᡢǥ쥯ȥϤΤޤޤݻޤ˻ĤäƤե" +"ǧơ /var/lib/geneweb ˰ư/var/geneweb ǥ쥯ȥ" +"Ȥ򶯤ᤷޤ" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"ѥå purge Geneweb ǡ١ǥ쥯ȥޤ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Geneweb Υǡ١ϥǡ١ǥ쥯ȥ /var/lib/geneweb ˳Ǽ" +"ޤΥǡ١ϡ\"geneweb\" 롼פΥСȤƾǧ줿" +"桼ˤä֤ޤ" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"ѥå purge (ʺ) Ȥ˥ǡ١ưŪ˺" +"ɤǤ" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"*ϥ桼ͭΥǡõޤ!* purge ԤȤˤɬǧƤ" +"" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"ѥå purge ޤñ remove ȤˤΥǥ쥯ȥ꤬ΤȤ" +"ϡ˼ưŪ˺뤳ȤդƤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup ǡ󤬥ꥹ󤹤ݡ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "gwsetup ǡϥͥ˻ȤݡȤ򡢤Ǥޤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "gwsetup ꥹ󤹤뤿 1023 ΥݡֹǤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "褯狼ʤСǥեͤ 2316 ΤޤޤˤƤƤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup γϥ⡼:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup ǡϡȥå׻˼ưŪΩ夲뤳ȤǤޤ" +"ƥԤ뤤ϤɬפȤ뤢桼ˤäƼưΩ夲뤳" +"ȤǤޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"\" ֤ȡgwsetup ϥƥΥȥå׻Ω夬ޤ" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Ȥ CGI ץȤƼ¹ԤȤ褦ˡgwsetup μư" +"åפ򤷤ʤΤǤС\"ư\" Ӥޤ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..2dc6836 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:11+0900\n" +"Last-Translator: Sunjae Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Korean" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb 기본 언어" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb은 여러가지 언어를 사용할 수 있습니다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Geneweb이 웹페이지를 표시할 때 기본적으로 사용할 언어를 선택해주세요." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "지금 선택하더라도 나중에 다른 언어로 바꿀 수 있습니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Geneweb 데몬이 사용할 포트번호: " + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "Geneweb 데몬(gwd)으로 연결할 때 사용할 포트번호를 설정할 수 있습니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"1023번보다 높은 번호를 선택하십시요. gwd는 이 포트번호를 사용할 것입니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "잘 모르시겠으면 기본값인 2317은 그냥 사용하셔도 됩니다." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "자동으로 시작" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "수동으로 시작" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb 시작 방식: " + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb 데몬인 gwd를 시스템 시작시 자동으로 시작하도록 설정할 수도 있고,필요" +"할 때마다 시스템 관리자나 다른 사용자가 실행하도록 설정할 수도 있습니다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"자동으로 시작\"을 선택하면 시스템이 시작할 때마다 Geneweb을 실행시키게 됩니" +"다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"CGI 프로그램으로 실행시킨다든지 하고 싶어 Geneweb을 수동으로 시작하게싶다면 " +"\"수동으로 시작\"을 선택하십시요." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "전에 있던 /var/geneweb이라는 디렉토리를 삭제하지 않았습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Geneweb의 기존 버전은 공식, 비공식 모두 FHS 표준을 따르지 않고/var/geneweb에 " +"데이터베이스를 저장했었습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"시스템에서 이 디렉토리를 사용중인 것으로 나타났습니다. /var/lib/geneweb으로옮" +"긴 파일도 있지만 /var/geneweb에서 의외의 파일을 발견하였습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"그 디렉토리를 그대로 두었습니다. /var/geneweb에 있는 파일들을 확인하여필요한 " +"파일을 /var/lib/geneweb으로 옮긴 후 /var/geneweb을 삭제하시기 바랍니다." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"꾸러미를 완전히 삭제(purge)할 경우 Geneweb 데이터베이스 디렉토리도 삭제합니" +"까?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Geneweb에서 사용하는 데이터베이스는 /var/lib/geneweb에 저장됩니다. 이 디렉토" +"리에데이터베이스를 설치하는 것은 \"geneweb\" 그룹에 있는 허가된 사용자만 할 " +"수 있습니다." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Geneweb 꾸러미를 완전히 삭제(purge)할 때 데이터베이스도 완전히 삭제할 지를선" +"택하십시요" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"이 설정을 선택하면 나중에 꾸러미를 완전히 삭제할 때 \"일반 사용자들의데이터" +"\"도 삭제됩니다." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"데이터베이스 디렉토리가 비어있다면 꾸러미를 삭제한다든 완전히 삭제(purge)하든" +"항상 삭제됩니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup 데몬이 사용할 포트번호:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "gwsetup 데몬이 사용할 포트번호를 지금 설정할 수 있습니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"1023번보다 높은 번호를 선택하십시요. gwsetup는 이 포트번호를 사용할 것입니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "잘 모르시겠으면 기본값인 2316은 그냥 사용하셔도 됩니다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup 시작 방식:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup 데몬을 시스템 시작시 자동으로 시작하도록 설정할 수도 있고,필요할 때마" +"다 시스템 관리자나 다른 사용자가 실행하도록 설정할 수도 있습니다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"\"자동으로 시작\"을 선택하면 시스템이 시작할 때마다 Gwsetup을 실행시키게 됩니" +"다." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"gwsetup이 자동으로 시작하는 것을 원하지 않는다면 \"수동으로 시작\"을 선택하십" +"시요." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..fd60a15 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# translation of geneweb_4.10-20_templates.po to Norwegian Bokmål +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Bjørn Steensrud , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_4.10-20_templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 20:50+0100\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Norwegian" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Standardspråk for Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kan vise ledetekstene sine på flere språk." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Velg et standardspråk som Geneweb skal bruke i sidevisningen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Andre språk vil fortsatt være tilgjengelige." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port som Geneweb-daemonen lytter på:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Her kan du bestemme hvilken port geneweb-daemonen (gwb) skal lytte på etter " +"innkommende oppkoblinger." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Velg et portnummer større enn 1023 som gwd skal lytte på." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Er du usikker, så la standardverdien 2317 stå." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Alltid på" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuelt" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb startmåte:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb-daemonen gwd kan startes automatisk når maskinen starter, manuelt av " +"systemadministrator, eller av enhver bruker ved behov." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Hvis du velger «Alltid på», så startes Geneweb automatisk når systemet " +"starter." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Hvis du vil hindre automatisk oppstart av Geneweb, for eksempel hvis du " +"foretrekker å kjøre det som et CGI-program, så velg «Manuelt»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Gammel mappe /var/geneweb ikke fjernet" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Tidligere versjoner av Geneweb, både offisielle og uoffisielle pakker, " +"brukte /var/geneweb til å lagre databaser, i strid med FHS." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Det viser seg at denne mappa var brukt på dette systemet. Noen filer er " +"flyttet derfra til /var/lib/geneweb, men installasjonsskriptet til geneweb " +"fant noen uventede filer i /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Mappa er derfor ikke slettet. Det anbefales sterkt at de filene som ligger " +"igjen der undersøkes og flyttes til /var/lib/geneweb, og at /var/geneweb " +"slettes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Slett Genewebs databasemappe når programpakka fjernes?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Genewebs databaser blir lagret i mappa /var/lib/geneweb. Disse databasene " +"kan legges der av autoriserte brukere som må være medlemmer av gruppa " +"«geneweb»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Velg om databasene skal fjernes automatisk når geneweb-pakka fjernes " +"fullstendig." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DETTE VIL SLETTE BRUKEREIDE DATA. Du må være sikker hvis du godtar " +"slettingen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Merk at om denne mappa er tom når du fjerner pakka, så blir den alltid " +"automatisk slettet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Lytteport for Gwsetup-daemonen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Her kan du bestemme hvilken port gwsetup-daemonen skal lytte på etter " +"innkommende oppkoblinger." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Velg et nummer større enn 1023 for porten gwsetup skal lytte på." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Er du usikker, så la standardverdien 2316 stå." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup startmåte:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup-daemonen kan startes automatisk når maskinen starter, manuelt av " +"systemadministrator, eller av enhver bruker ved behov." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "Hvis du velger «Alltid på», så startes gwsetup når systemet starter." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "Hvis du vil hindre automatisk oppstart av gwsetup, så velg «Manuelt»." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..5354cdf --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,431 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-30 12:43+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Dutch; Flemish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Geneweb standaardtaal:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kan zijn vragen in verschillende talen weergeven." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Gelieve de, door Geneweb, standaard bij paginaweergave te gebruiken taal te " +"selecteren" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Andere talen blijven beschikbaar" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Genewebdaemon luisterende poort:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Hier kunt u de poort die, door de genewebdaemon (gwd), voor inkomende " +"verbindingen gebruikt wordt instellen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Het poortnummer van de poort waarop gwd luistert dient hoger te zijn dan " +"1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Indien u onzeker bent, kunt u best de defaultwaarde 2317 laten staan." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Altijd aan" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Handmatig" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Geneweb startmodus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"De genewebdaemon gwd kan automatisch gestart worden bij het opstarten, of " +"handmatig door de systeembeheerder, of een gebruiker wanneer nodig." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Als u 'Altijd aan' kiest zal Geneweb opgestart worden tijdens de " +"systeemstart." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Als u automatisch opstarten van Geneweb wilt voorkomen, omdat u bijvoorbeeld " +"verkiest om het als een CGI-programma te draaien, dient u 'handmatig' te " +"kiezen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Oude map /var/geneweb is niet verwijderd" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Eerdere versies van zowel officile als officiuze genewebpakketten maakten " +"gebruik van de niet aan de FHS (Filesystem Hierarchy Standard) voldoende /" +"var/geneweb map voor het opslaan van de databases." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Deze map is op uw systeem gevonden. Sommige bestanden zijn verplaatst van " +"daar naar de /var/lib/geneweb, de geneweb installatiescripts hebben echter " +"enkele onverwachte bestanden gevonden in /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Om die reden is deze map intact gelaten. Het is aan te raden dat u de " +"resterende bestanden daar nakijkt en indien gewenst verplaatst naar /var/lib/" +"geneweb, u kunt de /var/geneweb map dan handmatig verwijderen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Geneweb's databasemap verwijderen wanneer dit pakket opgeruimt wordt?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"De Geneweb databases zullen opgeslagen worden in de map /var/lib/geneweb. " +"Geauthorizeerde gebruikers die lid zijn van de \"geneweb\"-groep kunnen de " +"datatases daar plaatsten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Gelieve aan te geven of u databases automatisch wil verwijderen bij het " +"opruimen (volledig verwijderen) van het pakket." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DIT ZOU UW GEBRUIKER-DATA VERWIJDEREN. U dient zeker te zijn wanneer u het " +"opruimen aanvaard." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Merk op dat wanneer deze map leeg is op het moment van opruimen, of wanneer " +"het pakket gewoon verwijdert wordt, dit altijd automatisch verwijderd wordt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup-daemon luisterende poort:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Hier kunt u de poort die, door de gwsetup-daemon, voor inkomende " +"verbindingen gebruikt wordt instellen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Het poortnummer van de poort waarop gwsetup luistert dient hoger te zijn dan " +"1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Indien u onzeker bent, kunt u best de defaultwaarde 2316 laten staan." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetup startmodus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"De gwsetup-daemon kan automatisch gestart worden bij het opstarten, of " +"handmatig door de systeembeheerder, of een gebruiker wanneer nodig." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Als u 'Altijd aan' kiest zal gwsetup opgestart worden tijdens de " +"systeemstart." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Als u automatisch opstarten van gwsetup wilt voorkomen dient u 'handmatig' " +"te kiezen." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Oude instellingsbestand is verplaatst" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Eerdere versies van zowel officile als officiuze genewebpakketten " +#~ "maakten gebruik van het bestand /etc/geneweb/genewebrc om de lokale " +#~ "instellingen voor de luisterende poort en de standaard taal te bewaren." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Debian-standaarden vragen dat zo'n bestanden in /etc/default/geneweb " +#~ "geplaatst worden." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Het configuratiebestand is bijgevolg verplaatst en hernoemd naar /etc/" +#~ "default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Deze opmerking zal slects nmaal verschijnen, tenzij u onbedoeld /etc/" +#~ "geneweb/genewebrc opnieuw aanmaakt." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "/etc/geneweb/lang en /etc/geneweb/etc verwijderen?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Eerder versies van de geneweb pakketten maakten gebruik van de /etc/" +#~ "geneweb/etc en /etc/geneweb/lang mappen voor de standaard templates voor " +#~ "het genereren van HTML-paginas." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Deze templates hangen in hoge mate af van de Genewebversie (bijvoorbeeld, " +#~ "vertalingsupdates gebeuren hier). Om die reden is het niet zo'n goed idee " +#~ "om ze aan te passen." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Deze bestanden zijn verplaatst naar /usr/share/geneweb/etc en /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u deze bestanden nooit aangepast heeft kunt u ze veilig " +#~ "verwijderen. Aanvaard in dat geval de verwijdering." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "U kunt ervoor kiezen om ze te bewaren \"in geval dat\"." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "Afrikaans (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "Bulgaars (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "Catalaans (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "Chinees (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "Tsjechisch (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "Deens (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "Nederlands (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "Engels (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "Esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "Ests" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "Fins (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "Frans (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "Duits (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "Hebreews (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "IJslands (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "Italiaans (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "Lets (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "Noors (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "Pools (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "Portugees (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "Roemeens (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "Russisch (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "Spaans (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "Zweeds (sv)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..16c17c4 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-07 21:03+0100\n" +"Last-Translator: Bartosz Fenski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Polish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Domylny jzyk Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb moe rozmawia w wielu jzykach." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Wybierz domylny jzyk, jakiego ma uywa Geneweb na generowanych przez " +"niego stronach." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Inne jzyki nadal bd dostpne." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Port nasuchiwania deamona geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Moesz skonfigurowa port, na ktrym bdzie nasuchiwa daemon geneweb (gwd)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Wybierz port dla gwd o numerze wyszym od 1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Jeli nie jeste pewien, zostaw domyln warto 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Zawsze wczaj" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Rcznie" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Rodzaj uruchamiania Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Demon Geneweb, gwd, moe by uruchamiany automatycznie przy starcie systemu, " +"rcznie przez administratora lub przez uytkownika wtedy, gdy jest on " +"potrzebny." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Jeli wybierzesz \"Zawsze wczaj\", Geneweb bdzie uruchamiany podczas " +"uruchamiania systemu." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Jeli chcesz zapobiec automatycznemu uruchamianiu Geneweb, przykadowo chcc " +"uruchamia go jako program CGI, wybierz \"Rcznie\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Stary katalog /var/geneweb nie usunity" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Poprzednie wersje zarwno oficjalnych jak i nieoficjalnych pakietw Geneweb " +"do przechowywania bazy danych korzystay z katalogu /var/geneweb, ktry nie " +"jest zgodny z FHS." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Wszystko wskazuje na to, e ten katalog jest uywany rwnie w Twoim " +"systemie. Niektre pliki zostay przeniesione do /var/lib/geneweb, jednak " +"skrypty instalacyjne geneweb znalazy rwnie nieznane pliki w /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Z tego powodu katalog pozosta nienaruszony. Zaleca si, by sprawdzi " +"pozostae pliki i przenie je do /var/lib/geneweb, po czym usun katalog /" +"var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Czy usun katalog z baz danych Geneweb podczas czyszczenia pakietu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Bazy Geneweb bd przechowywane w katalogu /var/lib/geneweb. Te bazy danych " +"mog by tam umieszczane przez autoryzowanych uytkownikw nalecych do " +"grupy \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Czy chcesz automatycznie mie usuwane bazy danych podczas czyszczenia " +"pakietu (cakowite usuwanie)?." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "TO USUNIE DANE UYTKOWNIKW. Musisz mie pewno, e tego chcesz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Pamitaj, e jeli ten katalog jest pusty podczas czyszczenia lub zwykego " +"usuwania pakietu, bdzie on automatycznie usuwany." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Port nasuchiwania demona geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Tutaj moesz skonfigurowa port na ktrym bdzie nasuchiwa demon gwsetup." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Wybierz port dla gwsetup o numerze wyszym ni 1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Jeli nie masz pewnoci, zostaw domyln warto 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Rodzaj uruchamiania Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Demon Gwsetup moe by uruchamiany automatycznie przy starcie systemu, " +"rcznie przez administratora lub przez uytkownika wtedy, gdy jest on " +"potrzebny." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Jeli wybierzesz \"Zawsze wczaj\", gwsetup bdzie uruchamiany podczas " +"startu systemu." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Jeli chcesz zapobiec automatycznemu uruchamianiu gwsetup, wybierz \"Rcznie" +"\"." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..86318e6 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# Portuguese (Portugal) Translation Project (traduz@debianpt.org) +# Nuno Sénica , 2005 +# 2005-11-29 - Nuno Sénica - 8 fuzzy corrigidos +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.09-17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 12:26+0100\n" +"Last-Translator: Nuno Sénica \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Portuguese" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Idioma padrão do geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "O Geneweb pode mostrar as mensagens em vários idiomas diferentes." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Seleccione o idioma padrão a ser usado pelo Geneweb ao gerar as suas páginas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Os outros idiomas continuarão disponíveis." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Porta de escuta do servidor Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A porta de escuta do servidor geneweb (gwd) para ligações de entrada pode " +"ser configurada aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Escolha uma porta acima de 1023 para ser usada pelo servidor gwd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão 2317" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre ligado" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo de inicialização do Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"O servidor Geneweb gwd pode ser executado automaticamente no início ou " +"manualmente pelo administrador do sistema ou qualquer utilizador, quando " +"necessário." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se escolher \"Sempre ligado\", o Geneweb será executado na inicialização do " +"sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Se pretender impedir a execução automática do Geneweb, por exemplo se " +"prefere executá-lo como um programa CGI, então escolha \"Manual\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "O directório antigo /var/geneweb não foi removido" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"As versões anteriores dos pacotes oficiais e não oficias do Geneweb " +"utilizavam o directório /var/geneweb, não compatível com a FHS para " +"armazenar bases de dados." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Foi detectado que este directório foi usado no seu sistema. Alguns ficheiros " +"foram movidos de lá para /var/lib/geneweb mas os scripts de instalação do " +"geneweb encontraram ficheiros não esperados em /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"O directório foi mantido intacto. Recomenda-se que procure os ficheiros " +"neste local e mova-os para /var/lib/geneweb e de seguida remova o " +"directório /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Remover o directório da base de dados do Geneweb durante a operação de purge " +"de pacotes?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"As bases de dados do Geneweb serão armazenadas em /var/lib/geneweb. Essas " +"bases de dados podem ser colocadas lá por utilizadores autorizados que " +"deverão ser membros do grupo \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Por favor escolha se deseja remover as bases de dados automaticamente quando " +"fizer o purge do pacote geneweb (removendo-o completamente)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ISTO IRÁ APAGAR DADOS DOS UTILIZADORES. Deve ter a certeza do que vai fazer " +"antes de aceitar a remoção completa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Note que no caso da directoria estar vazia aquando da operação de purge ou " +"na remoção do pacote, ela será sempre removida." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Porto de escuta do servidor Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"O porto utilizado pelo servidor geneweb para ligações de entrada pode ser " +"configurada aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Escolha um porto acima de 1023 para o port em que o gwsetup irá escutar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão 2316" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo de inicialização do Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"O servidor Gwsetup pode ser executado automaticamente no início ou " +"manualmente pelo administrador do sistema ou qualquer utilizador, quando " +"necessário." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Se escolher \"Sempre ligado\", o gwsetup será executado na inicialização do " +"sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Se pretender impedir a execução automática do gwsetup, então escolha \"Manual" +"\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "O ficheiro de configuração antigo foi movido" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "As versões anteriores do pacote oficial e do pacote não oficial do " +#~ "Geneweb usavam o ficheiro /etc/geneweb/genewebrc para manter a " +#~ "configuração local para a porta de escuta e o idioma padrão do programa." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Os padrões Debian sugerem que este ficheiro fique em /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro de configuração foi movido e renomeado para /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Esta nota aparecerá apenas uma vez excepto no caso de inadvertidamente " +#~ "recriar o ficheiro /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Remover os ficheiros /etc/geneweb e /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "As versões anteriores dos pacote geneweb usavam as diretorias /etc/" +#~ "geneweb/etc e /etc/geneweb/lang para os modelos padrão das páginas HTML " +#~ "geradas." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Estes modelos são muito dependentes da versão do Geneweb (por exemplo, as " +#~ "actualizações das traduções estão lá). Por esta razão, não é boa ideia " +#~ "personalizá-los." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Esses ficheiros foram movidos para /usr/share/geneweb/etc e /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Caso nunca tenha personalizado esses arquivos eles poderão ser removidos " +#~ "com segurança. Pode aceitar agora a remoção." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Pode optar por mantê-los \"só por precaução\"." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..dd186a6 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,471 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_4.09-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-20 21:20-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"Language-Team: l10n portuguese \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR UTF-8\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Portuguese" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Idioma padrão do Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "O Geneweb pode exibir suas mensagens em diferentes idiomas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Selecione o idioma padrão a ser usado pelo Geneweb em suas renderizações de " +"páginas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Outros idiomas ainda continuarão disponíveis." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Porta de escuta do daemon Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A porta de escuta do daemon geneweb (gwd) para conexões de entrada pode ser " +"configurada aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"Escolha um número de porta acima de 1023 para ser usado pela porta de escuta " +"do gwd, o daemon geneweb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão de 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Sempre ligado" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Modo de início do Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"O daemon Geneweb gwd pode ser executado automaticamente na inicialização, " +"manualmente pelo administrador do sistema ou por qualquer usuário quando " +"necessário." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Caso você selecione \"Sempre ligado\" o Geneweb será iniciado na " +"inicialização do sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Caso você queira evitar a inicialização automática do Geneweb (por exemplo, " +"caso você prefira executá-lo como um programa CGI) escolha \"Manual\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Antigo diretório /var/geneweb não foi removido" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"As versões anteriores dos pacotes oficiais e não oficiais do Geneweb " +"utilizavam o diretório /var/geneweb não compatível com a FHS para armazenar " +"bases de dados." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Foi detectado que esse diretório foi usado em seu sistema. Alguns arquivos " +"foram movidos de lá para /var/lib/geneweb mas os scripts de instalação do " +"geneweb encontraram arquivos não esperados em /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Assim, o diretório foi mantido intacto. É altamente recomendado que você " +"procure por arquivos neste local e mova-os para /var/lib/geneweb e então " +"remova o diretório /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" +"Remover o diretório da base de dados do Geneweb na remoção (purge) do pacote?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"As bases de dados do Geneweb serão armazenadas em /var/lib/geneweb. Essas " +"bases de dados podem ser colocadas lá por usuários autorizados que devem ser " +"membros do grupo \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Por favor escolha se você deseja remover as bases de dados automaticamente " +"quando fizer o purge do pacote geneweb (removendo-o completamente)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ISTO IRÁ APAGAR DADOS DE PROPRIEDADE DOS USUÁRIOS. Você deve ter certeza do " +"que faz antes de aceitar a remoção completa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Note que caso esse diretório esteja vazio no momento que você remover " +"completamente ou simplesmente remover o pacote o mesmo sempre será " +"automaticamente removido." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Porta de escuta do daemon Gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"A porta de escuta do daemon gwsetup para conexões de entrada pode ser " +"configurada aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"Escolha um número de porta acima de 1023 na qual o gwsetup irá escutar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão de 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Modo de início do Gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"O daemon Gwsetup pode ser executado automaticamente na inicialização, " +"manualmente pelo administrador do sistema ou por qualquer usuário quando " +"necessário." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Caso você selecione \"Sempre ligado\" o gwsetup será iniciado na " +"inicialização do sistema." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Caso você queira evitar a inicialização automática do gwsetup, escolha " +"\"Manual\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Antigo arquivo de configuração movido" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Versões anteriores do pacote oficial e do pacote não oficial do Geneweb " +#~ "usavam o arquivo /etc/geneweb/genewebrc para manter a configuração local " +#~ "para a porta de escuta e o idioma padrão do programa." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Os padrões Debian sugerem que este arquivo fique em /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "O arquivo de configuração foi movido e renomeado para /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Esta nota aparecerá somente uma vez exceto caso você inadvertidamente " +#~ "recriar o arquivo /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Remover /etc/geneweb/lang e /etc/geneweb/etc ?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Versões anteriores dos pacote geneweb usavam os diretórios /etc/geneweb/" +#~ "etc e /etc/geneweb/lang para modelos padrões de páginas HTML geradas." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Esses modelos são fortemente dependentes da versão do Geneweb (por " +#~ "exemplo, atualizações de traduções ocorrem lá). Por isso não é uma boa " +#~ "idéia personalizá-los." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Esses arquivos foram agora movidos para /usr/share/geneweb/etc e /usr/" +#~ "share/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Caso você nunca tenha personalizado esses arquivos eles podem ser " +#~ "removidos com segurança. Somente aceite a remoção agora." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Você pode optar por mantê-los \"só por precaução\"." + +#~ msgid "Afrikaans (af)" +#~ msgstr "Africano (af)" + +#~ msgid "Bulgarian (bg)" +#~ msgstr "Búlgaro (bg)" + +#~ msgid "Catalan (ca)" +#~ msgstr "Catalão (ca)" + +#~ msgid "Chinese (zh)" +#~ msgstr "Chinês (zh)" + +#~ msgid "Czech (cs)" +#~ msgstr "Tcheco (cs)" + +#~ msgid "Danish (da)" +#~ msgstr "Dinamarquês (da)" + +#~ msgid "Dutch (nl)" +#~ msgstr "Holandês (nl)" + +#~ msgid "English (en)" +#~ msgstr "Inglês (en)" + +#~ msgid "Esperanto (eo)" +#~ msgstr "Esperanto (eo)" + +#~ msgid "Estonian (et)" +#~ msgstr "Estoniano (et)" + +#~ msgid "Finnish (fi)" +#~ msgstr "Finlandês (fi)" + +#~ msgid "French (fr)" +#~ msgstr "Frânces (fr)" + +#~ msgid "German (de)" +#~ msgstr "Alemão (de)" + +#~ msgid "Hebrew (he)" +#~ msgstr "Hebráico (he)" + +#~ msgid "Icelandic (is)" +#~ msgstr "Islandês (is)" + +#~ msgid "Italian (it)" +#~ msgstr "Italiano (it)" + +#~ msgid "Latvian (lv)" +#~ msgstr "Letoniano (lv)" + +#~ msgid "Norwegian (no)" +#~ msgstr "Norueguês (no)" + +#~ msgid "Polish (pl)" +#~ msgstr "Polonês (pl)" + +#~ msgid "Portuguese (pt)" +#~ msgstr "Português (pt)" + +#~ msgid "Romanian (ro)" +#~ msgstr "Romano (ro)" + +#~ msgid "Russian (ru)" +#~ msgstr "Russo (ru)" + +#~ msgid "Spanish (es)" +#~ msgstr "Espanhol (es)" + +#~ msgid "Swedish (sv)" +#~ msgstr "Sueco (sv)" + +#~ msgid "Always on, Manual" +#~ msgstr "daemon, manual" + +#~ msgid "daemon" +#~ msgstr "daemon" + +#~ msgid "How do you want to run Geneweb?" +#~ msgstr "Como você deseja executar o Geneweb ?" + +#~ msgid "" +#~ "English (en)[ default : do not put what's inside brackets into " +#~ "translations. Put your own language here but UNTRANSLATED]" +#~ msgstr "Portuguese (pt)" + +#~ msgid "English (en)[ default language]" +#~ msgstr "Portuguese (pt)" + +#~ msgid "" +#~ "Afrikaans (af), Bulgarian (bu), Catalan (ca), Chinese (zh), Czech (cs), " +#~ "Danish (da), Dutch (nl), English (en), Esperanto (eo), Estonian (et), " +#~ "Finnish (fi), French (fr), German (de), Hebrew (he), Icelandic (is), " +#~ "Italian (it), Latvian (lv), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt), " +#~ "Romanian (ro), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv)" +#~ msgstr "" +#~ "Africano (af), Búlgaro (bu), Catalão (ca), Chinês (zh), Tcheco (cs), " +#~ "Dinamarquês (da), Holandês (nl), Inglês (en), Esperanto (eo), Estoniano " +#~ "(et), Finlandês (fi), Frânces (fr), Alemão (de), Hebráico (he), Islandês " +#~ "(is), Italiano (it), Letoniano (lv), Norueguês (no), Polonês (pl), " +#~ "Português (pt), Romano (ro), Russo (ru), Espanhol (es), Sueco (sv)" + +#~ msgid "" +#~ "The configuration program detected that you had a file named /etc/geneweb/" +#~ "genewebrc. It has been moved to /etc/default/geneweb and it does not " +#~ "exist anymore in /etc/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "O programa de configuração detectou que você possuía um arquivo /etc/" +#~ "geneweb/genewebrc. Ele foi movido para /etc/default/genewerc e não mais " +#~ "existe em /etc/geneweb." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..cf7aaf7 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# translation of geneweb_4.10-20_templates_ru.po to Russian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Yuri Kozlov , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_4.10-20\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-05 17:56+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Russian" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Язык по умолчанию в geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Интерфейс geneweb переведён на несколько языков." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Выберите язык по умолчанию на котором будут формироваться страницы geneweb." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Интерфейс на других языках останется доступным." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Номер порта для демона geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Здесь можно указать номер порта, с которого демон geneweb (gwd) будет " +"принимать входящие запросы." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Укажите номер более 1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Если не уверены, оставьте значение по умолчанию 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Всегда активен" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Вручную" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Режим запуска geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Geneweb демон gwd может запускаться автоматически при загрузке системы, " +"вручную системным администратором или любым пользователем когда понадобится." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Если вы выберите \"Всегда активен\", geneweb будет запущен при включении " +"компьютера." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Если вы не хотите чтобы geneweb запускался автоматически, например, если вы " +"предпочитаете работать с ним как с CGI программой, то выберите \"Вручную\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Старый каталог /var/geneweb не удалён" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Ранние версии официальных и неофициальных пакетов geneweb для хранения " +"данных использовали не FHS-совместимый каталог /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Этот каталог был найден на вашей системе. Некоторые файлы были перемещены из " +"него в /var/lib/geneweb, но сценарии установки geneweb обнаружили " +"дополнительные неизвестные файлы в каталоге /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Из-за этого каталог не был удалён. Настоятельно рекомендуется проверить что " +"это за оставшиеся файлы и переместить их в /var/lib/geneweb, а затем удалить " +"каталог /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Удалять каталог с данными geneweb при вычистке пакета?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Данные geneweb хранятся в каталоге /var/lib/geneweb. Они могут помещаться " +"туда уполномоченными пользователями, которые должны быть включены в группу " +"\"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Укажите, хотите ли вы чтобы данные удалялись автоматически при вычистке " +"пакета (при полном его удалении)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"ПРИ ЭТОМ УДАЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ДАННЫЕ. Вы должны понимать это когда " +"выполняете полное удаление пакета." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Заметим, что если этот каталог пустой при вычистке или простом удалении " +"пакета, то он всегда автоматически удаляется." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Номер порта для демона gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Здесь можно указать номер порта, с которого демон gwsetup будет принимать " +"входящие запросы." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Укажите номер более 1023." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Если не уверены, оставьте значение по умолчанию 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Режим запуска gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Gwsetup демон может запускаться автоматически при загрузке системы, вручную " +"системным администратором или любым пользователем когда понадобится." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Если вы выберите \"Всегда активен\", gwsetup будет запущен при включении " +"компьютера." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Если вы не хотите чтобы gwsetup запускался автоматически, то выберите " +"\"Вручную\"." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..816038e --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb 4.10-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-28 23:57+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: swe\n" +"X-Poedit-Country: swe\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "Swedish" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Förvalt språk i Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "Geneweb kan visa sina frågor på ett antal olika språk." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" +"Välj ett förvalt språk för Geneweb att använda på sina genererade sidor." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Andra språk kommer fortfarande vara tillgängliga." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Lyssningsport för Geneweb-demonen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Porten som används av geneweb-demonen (gwd) för inkommande anslutningen kan " +"konfigureras här." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Välj ett portnummer över 1023 för porten som gwd ska lyssna på." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Om du är osäker, lämna kvar det förvalda värdet 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Alltid på" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Genewebs startläge:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Genewebs demon (gwd) kan startas automatiskt vid systemets uppstart, " +"manuellt av systemadministratören eller av någon användare när det behövs." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Om du väljer \"Alltid på\" kommer Geneweb att startas vid systemets uppstart." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Om du vill förhindra den automatiskt uppstarten av Geneweb, till exempel om " +"du föredrar att köra den som ett CGI-program, välj då \"Manuell\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Gamla mappen /var/geneweb inte borttagen" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Tidigare versioner av båda officiella och icke-officiella paket för Geneweb " +"använde ett icke FHS-godkänd mapp, /var/geneweb för att lagra databaserna." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Det upptäcktes att denna mapp tidigare har använts på ditt system. Några " +"filer har blivit flyttade därifrån till /var/lib/geneweb men genewebs " +"installationsskript hittade några oväntade filer i /var/geneweb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Även om mappen har lämnats kvar intakt är det högst rekommenderat att du " +"kontrollerar de återstående filerna där och flyttar dom till /var/lib/" +"geneweb, ta sedan bort mappen /var/geneweb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Ta bort Genewebs databasmapp vid avinstallation av paketet?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Genewebs databaser kommer att lagras i databasmappen /var/lib/geneweb. Dessa " +"databaser kan läggas där av auktoriserade användare som måste vara medlemmar " +"av gruppen \"geneweb\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Vänligen välj om du vill ta bort databaser automatiskt vid rensning av " +"paketet (ta bort det totalt)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"DETTA KOMMER ATT TA BORT ANVÄNDARNAS DATA. Du måste vara säker om du " +"accepterar rensningen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Notera att om denna mapp är tom då du rensar ut paketet eller helt enkelt " +"tar bort paketet kommer den alltid att tas bort automatiskt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Lyssningsport för demonen gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Porten som används av demonen gwsetup för inkommande anslutningar kan " +"konfigureras här." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Välj ett portnummer över 1023 för porten som gwsetup ska lyssna på." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Om du är osäker, lämna kvar det förvalda värdet 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Gwsetups startläge:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Demonen gwsetup kan startas automatiskt vid systemets uppstart, manuellt av " +"systemadministratören eller av någon användare när det behövs." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Om du väljer \"Alltid på\" kommer gwsetup att startas vid systemets uppstart." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Om du vill förhindra den automatiskt uppstarten av gwsetup, välj då \"Manuell" +"\"." + +#~ msgid "Old setup file moved" +#~ msgstr "Gammal konfigurationsfil flyttad" + +#~ msgid "" +#~ "Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb " +#~ "used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the " +#~ "listening port and the default language of the program." +#~ msgstr "" +#~ "Tidigare versioner av både offciella och icke-officiella paket för " +#~ "Geneweb använde en fil kallad /etc/geneweb/genewebrc för att hålla lokal " +#~ "konfiguration för lyssningsporten och det förvalda språket för programmet." + +#~ msgid "Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Debians standarder föreslår att en sådan fil ska leva i /etc/default/" +#~ "geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurationsfilen har flyttats och byt namn till /etc/default/geneweb." + +#~ msgid "" +#~ "This note will only appear once except if you inadvertently re-create /" +#~ "etc/geneweb/genewebrc." +#~ msgstr "" +#~ "Denna notering kommer bara visas en gång förutom om du av misstag " +#~ "återskapar /etc/geneweb/genewebrc." + +#~ msgid "Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc?" +#~ msgstr "Ta bort /etc/geneweb/lang och /etc/geneweb/etc?" + +#~ msgid "" +#~ "Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and /etc/" +#~ "geneweb/lang directories for generated HTML pages default templates." +#~ msgstr "" +#~ "Tidigare versioner av geneweb-paketen använde mapparna /etc/geneweb/etc " +#~ "och /etc/geneweb/lang för standard genererade HTML-mallar." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for " +#~ "instance, translations updates occur there). So, it is not a good idea to " +#~ "customise them." +#~ msgstr "" +#~ "Dessa mallar är mycket beroende av Geneweb-versionen (till exempel, " +#~ "uppdatering av översättningen sker där). Därför är det inte en bra idé " +#~ "att modifiera dom." + +#~ msgid "" +#~ "These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and /usr/share/" +#~ "geneweb/lang." +#~ msgstr "" +#~ "Dessa filer har blivit flyttade till /usr/share/geneweb/etc och /usr/" +#~ "share/geneweb/lang." + +#~ msgid "" +#~ "If you never customised these files, they may be safely removed. Just " +#~ "accept the removal now." +#~ msgstr "" +#~ "Om du aldrig modiferat dessa filer kan de med säkerhet tas bort. Bara att " +#~ "acceptera borttagningen nu." + +#~ msgid "You may choose to keep them \"just in case\"." +#~ msgstr "Du kan välja att behålla dom \"i fall att..\"." diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..97f9bbe --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# translation of geneweb.po to TAMIL +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dr.T.Vasudevan , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-23 21:26+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" +"Language-Team: TAMIL \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "ஜெனிவெப் முன்னிருப்பு மொழி:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "ஜெனிவெப் அதன் தூண்டுதல்களை பல மொழிகளில் காட்ட இயலும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "பக்கத்தை அமைக்க ஜெனிவெப் இக்கு முன்னிருப்பு மொழி ஒன்றை தேர்ந்தெடுங்கள்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "தேர்வு இருப்பினும் மற்ற மொழிகள் எப்போதுமே கிடைக்கும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "ஜெனிவெப் கிங்கரன் செவி சாய்க்கும் துறை: " + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"உள்வரும் இணப்புகளுக்கு ஜெனிவெப் கிங்கரன் (gwd) செவி சாய்க்கும் துறையை இங்கு வடிவமைக்கலாம்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் கிங்கரன் (gwd) செவி சாய்க்க 1023 க்கு மேல் ஒரு துறை எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "உறுதியாக இல்லை என்றால் முன்னிருப்பான 2317 ஏ இருக்கட்டும்." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "எப்போதும் இயங்க" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "கைமுறை" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "ஜெனிவெப் துவங்கும் பாணி" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் கிங்கரன் (gwd) ஐ கணினி துவங்கும் போது தானியங்கியாக துவங்க அமைக்கலாம். அல்லது " +"கைமுறையாக கணினி மேலாளரோ அல்லது தேவையானபோது பயனரோ துவங்க அமைக்கலாம்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"நீங்கள் \"எப்போதும் இயங்க\" என அமைத்தால் ஜெனிவெப் கணினி துவங்கும் போது துவக்கப் படும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"நீங்கள் ஜெனிவெப் தானியங்கியாக துவங்குவதை தடுக்க விரும்பினால்- உதாரணமாக அதை சிஜிஐ " +"நிரலாக இயக்க விரும்பினால் \"கைமுறை\" ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "பழைய அடைவான /var/geneweb நீக்கப் படவில்லை" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"முந்தைய பதிப்புகள் - அதிகாரபூர்வமான, அதிகாரபூர்வமல்லாத இரண்டும் - எஃப்ஹெச்எஸ்-" +"இசைவில்லாத /var/geneweb அடைவை தரவுத்தளத்தை சேமிக்க பயன்படுத்தின." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"இந்த அடைவு உங்கள் கணினியில் பயன் படுத்தப் பட்டது என கண்டு பிடிக்கப் பட்டுள்ளது. " +"அங்கிருந்து /var/lib/geneweb க்கு சில கோப்புகள் நகர்த்தப் பட்டன. ஆனால் ஜெனிவெப் நிறுவல் " +"குறுநிரல்கள் /var/geneweb அடைவில் சில எதிர்பாராத கோப்புகளை கண்டன." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"இதனால் அந்த அடைவு அப்படியே விடப் பட்டது. மீதம் உள்ள கோப்புக்களை ஆய்ந்து அவற்றை /var/lib/" +"geneweb க்கு நகர்த்தி பின் /var/geneweb அடைவை நீகுமாறு பலமாக பரிந்துரைக்கப் படுகிறது." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "ஜென்வெப் தரவுத் தள அடைவை பொதி நீக்கம் செய்யும் போது நீக்கலாமா?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் இன் தரவுத்தளம் /var/lib/geneweb அடைவில் வைக்கப் படும். இந்த தரவுத் தளங்கள் " +"\"ஜெனிவெப் \" குழுவின் அங்கத்தினராக இருக்கும் அனுமதி பெற்ற பயனர்களால் இங்கு சேமிக்கப் " +"படலாம்." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "பொதியை நீக்கும் போது இந்த தரவுத் தளங்களையும் நீக்க வேண்டுமா என தேர்வு செய்யுங்கள்." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"*இது பயனர்களுக்கு சொந்தமான தரவுகளை அழித்துவிடும்*. நீங்கள் இந்த நீக்குதலை ஒப்புக் கொள்வதில் " +"உறுதியாக இருக்க வேண்டும்." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"இந்த அடைவு காலியாக இருந்தால் பொதி நீக்க சமயத்தில் தானியங்கியாக நீக்கப் படும் என அறியவும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Gwsetup கிங்கரன் செவி சாய்க்கும் துறை:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"உள்வரும் இணப்புகளுக்கு ஜெனிவெப் அமைப்பு (gwsetup) கிங்கரன் செவி சாய்க்கும் துறையை இங்கு " +"வடிவமைக்கலாம்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் அமைப்பு (gwsetup) கிங்கரன் செவி சாய்க்க 1023 க்கு மேல் ஒரு துறை எண்ணை " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "உறுதியாக இல்லை என்றால் முன்னிருப்பான 2316 ஏ இருக்கட்டும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "ஜெனிவெப் அமைப்பு துவங்கும் பாணி:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"ஜெனிவெப் அமைப்பு கிங்கரன் ஐ கணினி துவங்கும் போது தானியங்கியாக துவங்க அமைக்கலாம். அல்லது " +"கைமுறையாக கணினி மேலாளரோ அல்லது தேவையானபோது பயனரோ துவங்க அமைக்கலாம்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"நீங்கள் \" எப்போதும் இயங்க\" என அமைத்தால் ஜெனிவெப் அமைப்பு கணினி துவங்கும் போது துவக்கப் " +"படும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"நீங்கள் ஜெனிவெப் அமைப்பு தானியங்கியாக துவங்குவதை தடுக்க விரும்பினால் \"கைமுறை\" ஐ " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்." diff --git a/po/templates.pot b/po/templates.pot new file mode 100644 index 0000000..1428433 --- /dev/null +++ b/po/templates.pot @@ -0,0 +1,243 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..957fa78 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Vietnamese translation for GeneWeb. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: geneweb_4.10-20\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: geneweb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 10:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:59+1030\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" + +#. Type: select +#. Default +#. This is the default choice. Translators may put their own language here +#. instead of the default. +#. WARNING : you MUST use the ENGLISH NAME of your language +#: ../geneweb.templates.master:1001 +msgid "English[ translators, please see comment in PO files]" +msgstr "English" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb default language:" +msgstr "Ngôn ngữ mặc định cho Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Geneweb can display its prompts in a number of languages." +msgstr "" +"Trình Geneweb có thể hiển thị các dấu nhắc bằng một số ngôn ngữ khác nhau." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Select a default language for Geneweb to use in its page rendering." +msgstr "Hãy chọn ngôn ngữ mặc định cho Geneweb sử dụng khi hiển thị trang." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:1002 +msgid "Other languages will still be available." +msgstr "Các ngôn ngữ khác sẽ còn sẵn sàng." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Geneweb daemon listening port:" +msgstr "Cổng lắng nghe trình nền Geneweb:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "" +"The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Ở đây có thể cấu hình cổng được dùng bởi trình nền geneweb (gwd) cho các kết " +"nối được gởi đến." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to." +msgstr "Hãy chọn số hiệu cổng trên 1023 cho cổng nơi gwd cần lắng nghe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:2001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2317." +msgstr "Nếu chưa chắc, hãy để nguyên giá trị mặc định 2317." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Always on" +msgstr "Luôn luôn bật" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../geneweb.templates.master:3001 ../gwsetup.templates:2001 +msgid "Manual" +msgstr "Thủ công" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "Geneweb start mode:" +msgstr "Chế độ khởi chạy Geneweb:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, manually by " +"the system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Trình nền Geneweb gwd có thể được khởi chạy tự động vào lúc khởi động máy, " +"bởi quản trị hệ thống tự làm, hoặc bởi bất cứ người dùng nào tự làm, khi cần " +"thiết." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", Geneweb will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Nếu bạn chọn « Luôn luôn bật », trình Geneweb sẽ được khởi chạy vào lúc khởi " +"động hệ thống." + +#. Type: select +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:3002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for example if you " +"prefer to run it as a CGI program, then choose \"Manual\"." +msgstr "" +"Nếu bạn muốn ngăn cản việc tự động khởi chạy Generweb, lấy thí dụ nếu bạn " +"muốn chạy nó dạng chương trình CGI (từ dòng lệnh), hãy chọn « Thủ công »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "Old directory /var/geneweb not removed" +msgstr "Thư mục cũ chưa bị gỡ bỏ." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb used " +"non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases." +msgstr "" +"Các phiên bản trước của gói Geneweb kiểu cả chính thức lẫn không chính thức " +"đều đã dùng thư mục không tuân theo FHS để cất giữ cơ sở dữ " +"liệu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"It has been detected that this directory was used on your system. Some files " +"have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb installation " +"scripts found some unexpected files in /var/geneweb." +msgstr "" +"Mới phát hiện rằng thư mục này đã được dùng trên hệ thống của bạn. Như thế " +"thì, một số tập tin đã được di chuyển từ thư mục đó sang , " +"nhưng mà những tập lệnh cài đặt geneweb đã tìm một số tập tin bất thường " +"trong thư mục ." + +#. Type: note +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:4001 +msgid "" +"Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you " +"check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then " +"remove the /var/geneweb directory." +msgstr "" +"Vì vậy, thư mục cũ đã được để nguyên. Rất khuyên bạn kiểm tra " +"xem những tập tin còn lại trong đó có ích không, di chuyển các tập tin có " +"ích sang thư mục , rồi gỡ bỏ thư mục cũ ." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "Remove Geneweb database directory on package purge?" +msgstr "Gỡ bỏ thư mục cơ sở dữ liệu Geneweb khi tẩy gói không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/" +"geneweb. These databases may be put there by authorized users who must be " +"members of the \"geneweb\" group." +msgstr "" +"Các cơ sở dữ liệu Geneweb sẽ đưọc cất giữ trong thư mục cơ sở dữ liệu < /var/" +"lib/geneweb>. Chỉ những người dùng được phép, mà thuộc về nhóm « geneweb », " +"có thể lưu cơ sở dữ liệu vào đó thôi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Please choose whether you want to remove databases automatically when " +"purging the package (completely removing it)." +msgstr "" +"Hãy chọn nếu bạn muốn tự động gỡ bỏ các cơ sở dữ liệu khi tẩy gói (hoàn toàn " +"gỡ bỏ nó) hay không." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the " +"purge." +msgstr "" +"VIỆC NÀY SẼ XOÁ BỎ DỮ LIỆU DO NGƯỜI DÙNG SỞ HỮU. Rất khuyên bạn chắc chắc " +"muốn làm việc này." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../geneweb.templates.master:5001 +msgid "" +"Note that if this directory is empty at the time you purge or simply remove " +"the package, it will always be automatically removed." +msgstr "" +"Ghi chú rằng nếu thư mục này có rỗng khi bạn tẩy, hoặc đơn giản gỡ bỏ gói " +"này, nó sẽ luôn luôn được gỡ bỏ tự động." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Gwsetup daemon listening port:" +msgstr "Cổng lắng nghe trình nền gwsetup:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "" +"The port used by the gwsetup daemon for incoming connections may be " +"configured here." +msgstr "" +"Ở đây có thể cấu hình cổng được dùng bởi trình nền gwsetup cho các kết nối " +"được gởi đến." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "Choose a port number above 1023 for the port gwsetup will listen to." +msgstr "Hãy chọn số hiệu cổng trên 1023 cho cổng nơi gwsetup cần lắng nghe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../gwsetup.templates:1001 +msgid "If unsure, leave the default value of 2316." +msgstr "Nếu chưa chắc, hãy để nguyên giá trị mặc định 2316." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "Gwsetup start mode:" +msgstr "Chế độ khởi chạy gwsetup:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"The Gwsetup daemon can be launched automatically at startup, manually by the " +"system administrator, or by any user when it is needed." +msgstr "" +"Trình nền Gwsetup gwd có thể được khởi chạy tự động vào lúc khởi động máy, " +"bởi quản trị hệ thống tự làm, hoặc bởi bất cứ người dùng nào tự làm, khi cần " +"thiết." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you choose \"Always on\", gwsetup will be launched at the system startup." +msgstr "" +"Nếu bạn chọn « Luôn luôn bật », trình gwsetup sẽ được khởi chạy vào lúc khởi " +"động hệ thống." + +#. Type: select +#. Description +#: ../gwsetup.templates:2002 +msgid "" +"If you want to prevent the automatic startup of gwsetup, then choose \"Manual" +"\"." +msgstr "" +"Nếu bạn muốn ngăn cản việc tự động khởi chạy Generweb, hãy chọn « Thủ công »." diff --git a/rules b/rules new file mode 100755 index 0000000..85450e4 --- /dev/null +++ b/rules @@ -0,0 +1,72 @@ +#!/usr/bin/make -f +%: + dh $@ + +PACKAGE=geneweb + +WAY=$(shell if [ -f "/usr/bin/ocamlc.opt" ]; then echo "opt"; \ +else echo "out"; \ +fi) + +# Maintainer test : uncomment the next line to test WAY=out +#WAY=out + +ifeq ($(WAY),out) +override_dh_strip: + # Don't strip ocaml bytecode executables +endif + +override_dh_installdeb: + # Use of the dh-buildinfo package: see http://people.debian.org/~dirson/buildinfo/ + dh_buildinfo + dh_installdeb + +override_dh_auto_clean: + +override_dh_auto_install: + +override_dh_auto_configure: + chmod a+x ./configure + ./configure + +override_dh_auto_build: + # Move the proper makefile into place + cp -f `pwd`/tools/Makefile.debian.$(WAY) `pwd`/tools/Makefile.debian + chmod a+x tools/*.sh + chmod a+x contrib/gwbase/etc/*.sh + $(MAKE) $(WAY) + $(MAKE) distrib + cp `pwd`/distribution/gw/images/favicon_gwd.png `pwd`/distribution/geneweb.png + cp `pwd`/distribution/gw/images/favicon_gwsetup.png `pwd`/distribution/gwsetup.png + mv `pwd`/distribution/gw/gui `pwd`/distribution/gw/geneweb-gui + mv `pwd`/distribution/CHANGES.txt `pwd`/distribution/changelog + cp `pwd`/distribution/gw/a.gwf `pwd`/distribution/default.gwf + cp `pwd`/distribution/gw/connex `pwd`/distribution/geneweb-connex + +override_dh_clean: + rm -rf debian/iso-codes + rm -rf debian/pobuild + rm -f debian/geneweb.templates.tmp + rm -f debian/geneweb.templates + debconf-updatepo + # Add here commands to clean up after the build process. + [ ! -f tools/Makefile.inc ] || [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) clean + # Clean out cruft left by former builds + rm -f compilation.ml + dh_clean + +override_dh_install: + dh_install + # The CGI script + chmod 755 `pwd`/debian/gwtp/usr/lib/cgi-bin/gwtp/gwtp.cgi + # The wrappers + chmod 755 `pwd`/debian/gwsetup/usr/lib/geneweb/gwsetup.wrapper + +override_dh_installdebconf: + # Grab ISO 639-2 language code translations + chmod u+x debian/get-iso-codes + debian/get-iso-codes + # Build templates + chmod u+x debian/mktemplates + debian/mktemplates + dh_installdebconf diff --git a/source/format b/source/format new file mode 100644 index 0000000..163aaf8 --- /dev/null +++ b/source/format @@ -0,0 +1 @@ +3.0 (quilt) diff --git a/source/lintian-overrides b/source/lintian-overrides new file mode 100644 index 0000000..c16f6c0 --- /dev/null +++ b/source/lintian-overrides @@ -0,0 +1 @@ +geneweb source: untranslatable-debconf-templates templates:* diff --git a/templates b/templates new file mode 100644 index 0000000..5f037ac --- /dev/null +++ b/templates @@ -0,0 +1,913 @@ +Template: geneweb/lang +Type: select +Choices: Afrikaans, Bulgarian, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, German, Hebrew, Icelandic, Italian, Latvian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish (Castilian), Swedish +Choices-ca.UTF-8: Afrikaans, Búlgar, Català, Xinès, Txec, Danès, Holandès, Anglès, Alemany, Estonià, Finès, Francès, Alemany, Hebreu, Islandès, Italian, Latvian, Noruec, Polonès, Portuguès, Romanès, Rus, Spanish (Castilian), Suec +Choices-cs.UTF-8: Afrikánština, Bulharština, Katalánština, Čínština, Čeština, Dánština, Holandština, Angličtina, Esperanto, Estonština, Finština, Francouština, Němčina, Hebrejština, Islandština, Italština, Litevština, Norština, Polština, Portugalština, Rumunština, Ruština, Spanish (Castilian), Švédština +Choices-da.UTF-8: Afrikaans, Bulgarsk, Katalansk, Kinesisk, Tjekkisk, Dansk, Hollandsk, Engelsk, Esperanto, Estisk, Finsk, Fransk, Tysk, Hebraisk, Islandsk, Italiensk, Lettisk, Norsk, Polsk, Portugisisk, Romansk, Russisk, Spanish (Castilian), Svensk +Choices-de.UTF-8: Afrikaans, Bulgarisch, Katalanisch, Chinesisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Esperanto, Estnisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Hebräisch, Isländisch, Italienisch, Lettisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Romanian, Russisch, Spanish (Castilian), Schwedisch +Choices-es.UTF-8: Afrikaans, Búlgaro, Catalán, Chino, Checo, Danés, Holandés, Inglés, Esperanto, Estonio, Finlandés, Francés, Alemán, Hebreo, Islandés, Italiano, Eslavo, Noruego, Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Spanish (Castilian), Sueco +Choices-fi.UTF-8: Afrikaans, Bulgaria, Katalaani, Kiinalainen, Tsekki, Tanska, Hollanti, Englanti, Esperanto, Viro, Suomi, Ranska, Saksa, Heprea, Islanti, Italia, Latvia, Norja, Puola, Portugali, Romania, Venäläinen, Spanish (Castilian), Ruotsi +Choices-fr.UTF-8: afrikaans, bulgare, catalan, chinois, tchèque, danois, Néerlandais, anglais, esperanto, estonien, finlandais, français, allemand, hébreu, islandais, italien, letton, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol; castillan, suédois +Choices-it.UTF-8: Afrikaans, Bulgaro, Catalano, Cinese, Ceco, Danese, Olandese, Inglese, Esperanto, Estone, Finlandese, Francese, Tedesco, Ebreo, Islandese, Italiano, Lettone, Norvegese, Polacco, Portoghese, Romeno, Russo, Spanish (Castilian), Svedese +Choices-nl.UTF-8: Afrikaans, Bulgaars, Catalaans, Chinees, Czech, Deens, Nederlands, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Duits, Hebreeuws, IJslantisch, Italiaans, Lets, Noors, Pools, Portugees, Romaans, Russisch, Spanish (Castilian), Sweeds +Choices-pl.UTF-8: Afrykanerski, Bułgarski, Kataloński, Chińskie, Czeski, Duński, Niderlandzki, Angielski, Esperanto, Estoński, Fiński, Francuski, Niemiecki, Hebrajskie, Islandzki, Włoski, Łotewski, Norweski, Polski, Portugalski, Rumuński, Rosyjskie, Spanish (Castilian), Szwedzki +Choices-pt.UTF-8: Africanos, Búlgaro, Catalão, Chinês, Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Esperanto, Estoniano, Finlandês, Francês, Alemão, Hebreu, Islandês, Italiano, Letão, Norueguês, Polaco, Português, Romêno, Russo, Spanish (Castilian), Sueco +Choices-pt_BR.UTF-8: Africâner, Búlgaro, Catalão, Chinês, Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Esperanto, Estoniano, Finlandês, Francês, Alemão, Hebraico, Islandês, Italiano, Letão, Norueguês/Bokmaal, Polonês, Português Lusitano, Romeno, Russo, Spanish (Castilian), Sueco +Default: en +Default-ca.UTF-8: ca +Default-cs.UTF-8: cs +Default-da.UTF-8: da +Default-de.UTF-8: de +Default-es.UTF-8: es +Default-fi.UTF-8: fi +Default-fr.UTF-8: fr +Default-it.UTF-8: it +Default-nl.UTF-8: nl +Default-pl.UTF-8: pl +Default-pt.UTF-8: pt +Default-pt_BR.UTF-8: pt +Description: Geneweb default language: + Geneweb can display its prompts in a number of languages. + . + Select a default language for Geneweb to use in its page rendering. + . + Other languages will still be available. +Description-ca.UTF-8: Llengua per defecte de Geneweb: + Geneweb pot mostrar els seus diàlegs en diferents llengües. + . + Seleccioneu una llengua per defecte que Geneweb utilitzarà en les + creacions de pàgines. + . + Les altres llengües encara estaran disponibles. +Description-cs.UTF-8: Standardní jazyk Genewebu: + Geneweb umí zobrazit své hlášky v různých jazycích. + . + Vyberte hlavní jazyk, ve kterém se mají zobrazovat stránky Genewebu. + . + Ostatní jazyky budou stále dostupné. +Description-da.UTF-8: Forvalgt sprog for Geneweb + Geneweb kan vise sine dialoger på en række forskellige sprog. + . + Vælg et standardsprog som Geneweb vil bruge ved visning af sine sider. + . + Der vil dog fortsat være mulighed at skifte sprog. +Description-de.UTF-8: Geneweb Standart Sprache: + Geneweb kann Meldungen in verschiedenen Sprache anzeigen. + . + Bitte wählen Sie die Standart Sprache aus in der Geneweb die Seiten + erstellen soll. + . + Andere Sprachen bleiben weiterhin verfügbar. +Description-es.UTF-8: Idioma predeterminado de Geneweb: + Geneweb puede mostrar los mensajes en distintos idiomas. + . + Elija el idioma predeterminado que usará Geneweb para mostrar páginas. + . + Por supuesto, el resto de los idiomas permanecerá disponible. +Description-fi.UTF-8: Geneweb-käyttöliittymän oletuskieli: + Geneweb-ohjelman käyttöliittymän kieli voidaan valita useista + mahdollisista. + . + Valitse kieli, jota sivuilla käytetään oletuksena. + . + Muutkin kielet ovat yhä käytettävissä. +Description-fr.UTF-8: Langue par défaut pour Geneweb : + Geneweb peut afficher ses messages dans plusieurs langues. + . + Sélectionnez une langue qui sera utilisée par défaut par Geneweb pour + l'affichage. + . + Les autres langues resteront toutefois disponibles. +Description-it.UTF-8: Lingua predefinita per Geneweb: + Geneweb può visualizzare i messaggi in numerose lingue. + . + Selezionate una lingua principale per le pagine generate da Geneweb. + . + Le altre lingue resteranno comunque disponibili. +Description-nl.UTF-8: Geneweb standaardtaal: + Geneweb kan zijn vragen in verschillende talen weergeven. + . + Gelieve de, door Geneweb, standaard bij paginaweergave te gebruiken taal + te selecteren + . + Andere talen blijven beschikbaar +Description-pt_BR.UTF-8: Idioma padrão do Geneweb : + O Geneweb pode exibir suas mensagens em diferentes idiomas. + . + Selecione o idioma padrão a ser usado pelo Geneweb em suas + renderizações de páginas. + . + Outros idiomas ainda continuarão disponíveis. + +Template: geneweb/port +Type: string +Default: 2317 +Description: Geneweb daemon listening port: + The port used by the geneweb daemon (gwd) for incoming connections may be configured here. + . + Choose a port number above 1023 for the port gwd will listen to. + . + If unsure, leave the default value of 2317. +Description-ca.UTF-8: Port on escolta el dimoni de geneweb: + Ací es pot configurar el port on escolta el dimoni de geneweb (gwd) les + connexions entrants. + . + Trieu un número de port per damunt de 1023 en el que escolte gwd. + . + Si no esteu segur, deixeu el valor per omisió de 2317. +Description-cs.UTF-8: Geneweb bude naslouchat na portu: + Zde můžete nastavit port, na kterém bude Geneweb (gwd) naslouchat + příchozím spojením. + . + Vyberte port větší než 1023, na kterém bude gwd naslouchat. + . + Pokud si nejste jisti, ponechte standardní hodnotu 2317. +Description-da.UTF-8: Port som Geneweb-dæmonen lytter til + Porten for indgående forbindelser som Geneweb-dæmonen (gwd) lytter til, + kan sættes op her. + . + Vælg et portnummer over 1023 til den port som gwd skal lytte til. + . + Hvis du er i tvivl, så lad standardnummeret være 2317. +Description-de.UTF-8: Geneweb Dämon Listening (engl.: lauschen) Port: + Der Port auf dem der Geneweb Dämon lauschen soll kann hier konfiguriert + werden. + . + Wählen Sie eine Port Nummer über 1023 für den Port auf dem gwd lauschen + soll. + . + Wenn Sie sich unsicher sind belassen Sie den Standart Wert von 2317. +Description-es.UTF-8: Puerto en el que escuchará Geneweb: + A continuación puede configurar el puerto de escucha del demonio de + geneweb (gwd). + . + Escoja un puerto por encima de 1023 para que escuche gwd. + . + Si duda, deje el valor predeterminado de 2317. +Description-fi.UTF-8: Geneweb-palveluprosessin käyttämä porttinumero: + Portti, jota geneweb-palveluprosessi (gwd) käyttää sisääntuleviin + yhteyksiin voidaan asettaa tässä. + . + Valitse sen portin numero, mitä gwd kuuntelee (yli 1023). + . + Jos olet epävarma, käytä oletusarvoa 2317. +Description-fr.UTF-8: Port d'écoute du démon de Geneweb : + Le port utilisé par le démon de geneweb (gwd) pour les connexions + entrantes peut être configuré ici. + . + Choisissez un numéro de port supérieur à 1023 pour le port où gwd + écoutera. + . + Si vous avez des doutes, laissez la valeur par défaut de 2317. +Description-it.UTF-8: Il demone geneweb ascolta la porta: + Qui è possibile configurare la porta che il demone geneweb (gwd) deve + ascoltare. + . + Scegliete un numero maggiore di 1023 per la porta ascoltata da gwd. + . + Nel dubbio lasciate il valore predefinito 2317. +Description-nl.UTF-8: Genewebdaemon luisterende poort: + Hier kunt u de poort die, door de genewebdaemon (gwd), voor inkomende + verbindingen gebruikt wordt instellen. + . + Het poortnummer van de poort waarop gwd luistert dient hoger te zijn dan + 1023. + . + Indien u onzeker bent, kunt u best de defaultwaarde 2317 laten staan. +Description-pt_BR.UTF-8: Porta de escuta do daemon Geneweb : + A porta de escuta do daemon geneweb (gwd) para conexões de entrada pode + ser configurada aqui. + . + Escolha um número de porta acima de 1023 para ser usado pela porta de + escuta do gwd, o daemon geneweb. + . + Em caso de dúvidas, mantenha o valor padrão de 2317. + +Template: geneweb/run_mode +Type: select +Choices: Always on, Manual +Choices-ca.UTF-8: Sempre iniciat, Manual +Choices-cs.UTF-8: Vždy zapnutý, Ruční +Choices-da.UTF-8: Altid aktiv, Manuel +Choices-de.UTF-8: Immer an, Manuell +Choices-es.UTF-8: Siempre activo, Manual +Choices-fi.UTF-8: Always on, Manual +Choices-fr.UTF-8: Toujours actif, Démarrage manuel +Choices-it.UTF-8: Sempre attivo, Manuale +Choices-nl.UTF-8: Altijd aan, Handmatig +Choices-pl.UTF-8: Always on, Manual +Choices-pt.UTF-8: Always on, Manual +Choices-pt_BR.UTF-8: Sempre ligado, Manual +Default: Always on +Default-ca.UTF-8: Sempre iniciat +Default-cs.UTF-8: Vždy zapnutý +Default-da.UTF-8: Altid aktiv +Default-de.UTF-8: Immer an +Default-es.UTF-8: Siempre activo +Default-fr.UTF-8: Toujours actif +Default-it.UTF-8: Sempre attivo +Default-nl.UTF-8: Altijd aan +Default-pt_BR.UTF-8: Sempre ligado +Description: Geneweb start mode: + The Geneweb daemon gwd can be launched automatically at startup, + manually by the system administrator, or by any user when it is needed. + . + If you choose "Always on", Geneweb will be launched at the system startup. + . + If you want to prevent the automatic startup of Geneweb, for + example if you prefer to run it as a CGI program, then choose "Manual". +Description-ca.UTF-8: Mode d'inici de Geneweb: + El dimoni de Geneweb «gwd» es pot executar automàticament a l'inici, + manualment pel administrador del sistema o qualsevol usuari quan es + necessita. + . + Si seleccioneu «Sempre iniciat», Geneweb s'executarà quan s'inicia el + sistema. + . + Si voleu previndre l'inici automàtic de Geneweb, perque per exemple + preferiu executar-lo com un programa CGI, seleccioneu «Manual». +Description-cs.UTF-8: Způsob startu Genewebu: + Démon gwd může být spuštěn automaticky při startu, nebo ručně + podle potřeby. + . + Pokud zvolíte "Vždy zapnutý", Geneweb se bude spouštět při startu + systému. + . + Pokud chcete předejít automatickému startu Genewebu, například pokud + jej chcete spoučtět jako CGI, pak vyberte "Ruční". +Description-da.UTF-8: Genewebs opstartsmåde: + Der er mulighed for at starte Geneweb-dæmonen, gwd, under selve + opstarten. Systemadministratoren, eller enhver anden bruger, kan også + starte den manuelt efter behov. + . + Hvis "Altid aktiv" vælges, vil Geneweb blive startet ved opstart af + systemet. + . + Hvis du vil forhindre at Geneweb bliver startet automatisk, fordi du + f.eks. foretrækker at bruge den som CGI-program, så vælg "Manuel". +Description-de.UTF-8: Geneweb Start Modus: + Der Geneweb Dämon gwd kann automatisch beim Startvorgang, manuell vom + System Administrator oder bei Bedarf von einem Benutzer gestartet werden. + . + Wenn Sie "Immer an" auswählen wird Geneweb bei jedem Starvorgang + gestartet. + . + Wenn Sie den automatischen Startvorgang von Geneweb verhindern möchten, + z.B. weil Sie es vorziehen das Programm als CGI laufen zu lassen, dann + wählen Sie bitte "Manuell". +Description-es.UTF-8: Modo de inicio de Geneweb: + gwd, el demonio de Geneweb, puede ejecutarse automáticamente al arrancar + o ser ejecutado por el administrador del sistema o por cualquier usuario + cuando se necesite. + . + Si escoge "Siempre activo", Geneweb se lanzará al arrancar el sistema. + . + Si quiere evitar el inicio automático de Geneweb, por ejemplo porque + prefiera utilizarlo como CGI, elija "Manual". +Description-fr.UTF-8: Mode de démarrage de Geneweb : + Le démon gwd de Geneweb peut être lancé automatiquement au démarrage + du système, manuellement par l'administrateur du système ou par tout + utilisateur quand il en a besoin. + . + Si vous choisissez « Toujours actif », Geneweb sera lancé au démarrage + du système. + . + Si vous préférez éviter le démarrage automatique de Geneweb, par + exemple si vous préférez l'utiliser par le biais d'un programme CGI, + choisissez alors « Démarrage manuel ». +Description-it.UTF-8: Modo avvio Geneweb: + Il demone di Geneweb gwd può esser lanciato automaticamente all'avvio, + manualmente dall'amministratore o da qualunque utente quando servisse. + . + Se scegliete "Sempre attivo", Geneweb sarà lanciato all'avvio del + sistema. + . + Se volete evitare l'avvio automatico di Geneweb, per esempio se preferite + eseguirlo come programma CGI, scegliete "Manuale". +Description-nl.UTF-8: Geneweb startmodus: + De genewebdaemon gwd kan automatisch gestart worden bij het opstarten, of + handmatig door de systeembeheerder, of een gebruiker wanneer nodig. + . + Als u 'Altijd aan' kiest zal Geneweb opgestart worden tijdens de + systeemstart. + . + Als u automatisch opstarten van Geneweb wilt voorkomen, omdat u + bijvoorbeeld verkiest om het als een CGI-programma te draaien, dient u + 'handmatig' te kiezen. +Description-pt_BR.UTF-8: Modo de início do Geneweb : + O daemon Geneweb gwd pode ser executado automaticamente na + inicialização, manualmente pelo administrador do sistema ou por qualquer + usuário quando necessário. + . + Caso você selecione "Sempre ligado" o Geneweb será iniciado na + inicialização do sistema. + . + Caso você queira evitar a inicialização automática do Geneweb (por + exemplo, caso você preira executá-lo como um programa CGI) escolha + "Manual". + +Template: geneweb/remainingdir +Type: note +Description: Old directory /var/geneweb not removed + Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb + used non FHS-compliant /var/geneweb directory for storing databases. + . + It has been detected that this directory was used on your system. Some + files have been moved from there to /var/lib/geneweb but the geneweb + installation scripts found some unexpected files in /var/geneweb. + . + Thus the directory has been left intact. It is highly recommended that you + check the remaining files there and move them to /var/lib/geneweb, then + remove the /var/geneweb directory. +Description-ca.UTF-8: El directori vell /var/geneweb no s'ha esborrat + Versions anteriors dels paquets oficials i no oficials de Geneweb usaven + un directori /var/geneweb, no conformant amb la FHS, per a desar les bases + de dades. + . + S'ha detectat que aquest directori s'ha usat en el vostre sistema. Alguns + fitxers s'han mogut des del mateix a /var/lib/geneweb, però els scripts + d'instal·lació han trobat alguns fitxers inesperats en /var/geneweb. + . + Per açò, el directori s'ha deixat intacte. Es molt recomanable que + comproveu els fitxers que queden en aquest directori i els mogueu a + /var/lib/geneweb i després elimineu el directori /var/geneweb. +Description-cs.UTF-8: Starý adresář /var/geneweb nebyl odstraněn + Předchozí verze Genewebu používaly pro uložení databáze adresář + /var/geneweb, což není v souladu s FHS. + . + Tento adresář se nachází i na vašem systému. Některé soubory byly + přesunuty do /var/lib/geneweb, avšak instalační skripty ve + /var/geneweb nalezly ještě neočekávané soubory. + . + Adresář byl zachován. Doporučujeme zkontrolovat zbývající soubory, + přesunout je do /var/lib/geneweb a poté smazat /var/geneweb. +Description-da.UTF-8: Eksisterende katalog /var/geneweb ikke slettet. + Tidligere versioner af såvel officielle som uofficielle pakker af Geneweb + brugte et katalog, /var/geneweb, til at lagre sine databaser i, som ikke + var i overensstemmelse med FHS-standarden. + . + Det ses at et sådant katalog har været brugt på dit system. Visse filer + er blevet flyttet derfra til /var/lib/geneweb, men installationsprogrammet + fandt nogle filer som det ikke kunne genkende i /var/geneweb. + . + Kataloget er derfor blevet efterladt intakt. Det anbefales stærkt at du + undersøger filerne heri og evt. flytter dem til /var/lib/geneweb, og + derefter sletter kataloget /var/geneweb. +Description-de.UTF-8: Altes Verzeichnis /var/geneweb wurde nicht gelöscht. + Die vorherigen beiden offiziellen und inoffiziellen Packet Versionen von + Geneweb benutzten eine nicht FHS-Kompatible Verzeichnisstruktur um die + Datenbank zu speichern. + . + Es wurde auf Ihrem System entdeckt, dass dieses Verzeichnis benutzt wurde. + Einige Dateien wurden von dort nach /var/lib/geneweb verschoben, aber die + geneweb Installations Skripte haben einige unerwartete Dateien in + /var/geneweb gefunden. + . + Deswegen wurde das Verzeichnis nicht verändert. Es wird dringend + empfohlen, dass Sie die dortigen Dateien prüfen und nach /var/lib/geneweb + verschieben und dann /var/geneweb löschen. +Description-es.UTF-8: No se ha borrado el directorio /var/geneweb + Las versiones anteriores de Geneweb, tanto las oficiales como las no + oficiales, usaban el directorio /var/geneweb para almacenar las bases de + datos, lo que contravenía abiertamente el FHS (Filesystem Hierarchy + Standard). + . + Ese directorio estaba presente en su sistema. Algunos ficheros de + /var/geneweb se han movido a /var/lib/geneweb, pero otros no han sido + correctamente reconocidos por los scripts de instalación. + . + Por ello, se ha dejado el directorio intacto. Se recomienda que compruebe + el contenido de los ficheros restantes y muévalo a /var/lib/geneweb. + Después, podrá borrar el directorio /var/geneweb. +Description-fi.UTF-8: Vanhaa /var/geneweb hakemistoa ei poistettu + Aikaisemmat sekä viralliset että epäviralliset Geneweb-paketit + käyttivät /var/geneweb-hakemistoa tietokannen tallettamiseen, mikä ei + ole FHS-tiedostostandardin mukaista. + . + Tässä järjestelmässä on käytetty /var/geneweb-hakemistoa. Jotkut + tiedostot sieltä on nyt siirretty /var/lib/geneweb-hakemistoon, mutta + hakemistoon jäi tiedostoja, joita asennusohjelma ei tunnista. + . + Tämän vuoksi hakemisto on jätetty jäljelle. On hyvin suositeltavaa, + että tarkastat jäljelle jääneet tiedostot, siirrät ne käsin + hakemistoon /var/lib/geneweb ja poistat vanhan hakemiston. +Description-fr.UTF-8: Ancien répertoire /var/geneweb non effacé + Les versions antérieures officielles ou non du paquet Geneweb utilisaient + un répertoire /var/geneweb non conforme au FHS (Filesystem Hierarchy + Standard) pour le stockage des bases généalogiques gérées par le + démon gwd. + . + Ce répertoire a été détecté sur votre système. Certains fichiers ont + été automatiquement déplacés vers le répertoire /var/lib/geneweb mais + les scripts d'installation de geneweb ont trouvé d'autres fichiers + inattendus dans /var/geneweb. + . + Par conséquence, le répertoire /var/geneweb a été laissé intact. Il + vous est fortement recommandé d'y vérifier les fichiers restants et de + les déplacer dans /var/lib/geneweb. Ensuite, effacez le répertoire + /var/geneweb. +Description-it.UTF-8: Non è stata cancellata la vecchia directory /var/geneweb + Le precedenti versioni, ufficiali e non, del pacchetto Geneweb usavano la + directory /var/geneweb per i database; non conforme allo standard FHS. + . + Tale directory è stata trovata su questa macchina. Alcuni file sono stati + spostati da lì a /var/lib/geneweb, ma gli script di installazione hanno + trovato dei file non riconosciuti in /var/geneweb. + . + Quindi la directory è stata lasciata intatta. Si raccomanda di + controllare i file ivi presenti per spostarli in /var/lib/geneweb; poi + rimuovere la directory /var/geneweb. +Description-nl.UTF-8: Oude map /var/geneweb is niet verwijderd + Eerdere versies van zowel officiële als officiëuze genewebpakketten + maakten gebruik van de niet aan de FHS (Filesystem Hierarchy Standard) + voldoende /var/geneweb map voor het opslaan van de databases. + . + Deze map is op uw systeem gevonden. Sommige bestanden zijn verplaatst van + daar naar de /var/lib/geneweb, de geneweb installatiescripts hebben echter + enkele onverwachte bestanden gevonden in /var/geneweb. + . + Om die reden is deze map intact gelaten. Het is aan te raden dat u de + resterende bestanden daar nakijkt en indien gewenst verplaatst naar + /var/lib/geneweb, u kunt de /var/geneweb map dan handmatig verwijderen. +Description-pt_BR.UTF-8: Antigo diretório /var/geneweb não foi removido + As versões anteriores dos pacotes oficiais e não oficiais do Geneweb + utilizavam o diretório /var/geneweb não compatível com a FHS para + armazenar bases de dados. + . + Foi detectado que esse diretório foi usado em seu sistema. Alguns + arquivos foram movidos de lá para /var/lib/geneweb mas os scripts de + instalação do geneweb encontraram arquivos que não esperados em + /var/geneweb. + . + Assim, o diretório foi mantido intacto. É altamente recomendado que + você procure por arquivos neste local e mova-os para /var/lib/geneweb e + então remova o diretório /var/geneweb. + +Template: geneweb/oldrcfile +Type: note +Description: Old setup file moved + Previous versions of both official and unofficial packages for Geneweb + used a file named /etc/geneweb/genewebrc for keeping local setup for the + listening port and the default language of the program. + . + Debian standards suggest such file to live in /etc/default/geneweb. + . + The configuration file has been moved and renamed to /etc/default/geneweb. + . + This note will only appear once except if you inadvertently re-create + /etc/geneweb/genewebrc. +Description-ca.UTF-8: S'ha mogut l'antic fitxer de configuració + Versions anteriors dels paquets oficials i no oficials de Geneweb usaven + un directori /var/geneweb, no conformant amb la FHS, per a desar les bases + de dades. + . + Els estàndards de Debian suggereixen que aquest fitxer estiga en + /etc/defaults/geneweb. + . + El fitxer de configuració s'ha mogut i reanomenat a /etc/default/geneweb. + . + Aquesta nota només apareixerà una vegada a no ser que recreeu sense + voler /etc/geneweb/genewebrc. +Description-cs.UTF-8: Staré nastavení přesunuto + Předchozí verze Genewebu používaly pro uložení lokálního + nastavení (port a standardní jazyk) soubor /etc/geneweb/genewebrc. + . + Standardy Debianu doporučují umístit takový soubor do + /etc/default/geneweb. + . + Konfigurační soubor byl přesunut a přejmenován na + /etc/default/geneweb. + . + Tato poznámka se objeví pouze jednou. (Pokud ovšem znovu omylem + /etc/geneweb/genewebrc nevytvoříte.) +Description-da.UTF-8: Gammel opsætningsfil flyttet. + Tidligere versioner af såvel officielle som uofficielle pakker af Geneweb + brugte en fil, /etc/geneweb/genewebrc, som indeholdt en lokal opsætning + af porten der lyttes til og af det forvalgte sprog. + . + Ifølge Debian-standarden bør denne fil ligge i /etc/default/geneweb. + . + Opsætningsfilen er blevet flyttet og omdøbt til /etc/default/geneweb. + . + Denne notits vil kun blive vist en gang, medmindre du af en eller anden + grund genskaber /etc/geneweb/genewebrc. +Description-de.UTF-8: Alte Setup Dateien wurden verschoben. + Vorherige Versionen, sowohl die der Offiziellen als auch die der + Inoffiziellen Pakete von Geneweb, benutzten eine Datei namens + /etc/geneweb/genewebrc um das Lokale Setup für die Port-Nr. und die + Standart Sprache des Programms zu speichern. + . + Der Debian Standart schlägt jedoch vor, dass solche Dateien in + /etc/default/geneweb abgelegt werden. + . + Die Konfigurationsdatei wurde verschoben und umbenannt zu + /etc/default/geneweb. + . + Dieser Hinweis erscheint nur einmal, es sei denn, Sie haben unbeabsichtigt + die Datei /etc/geneweb/genewebrc neu erstellt. +Description-es.UTF-8: Cambio de ubicación del fichero de configuración + Las versiones anteriores de Geneweb, tanto los paquetes oficiales como los + no oficiales, utilizaban un fichero llamado /etc/geneweb/genewebrc para + almacenar la configuración local sobre el puerto de escucha y el idioma + predeterminado del programa. + . + Según las normas de Debian, ese fichero debe encontrarse en + /etc/default/geneweb. + . + El fichero de configuración se ha movido y ahora se llama + /etc/default/geneweb. + . + Este aviso sólo aparecerá una vez, a no ser que vuelva a crear sin darse + cuenta /etc/geneweb/genewebrc. +Description-fi.UTF-8: Vanha asetustiedosto siirretty + Aikaisemmat sekä viralliset että epäviralliset Geneweb-paketit + käyttivät tiedostoa /etc/geneweb/genewebrc paikallisten portti- ja + oletuskieliasetusten tallettamiseen. + . + Debian-standardien mukaan sellaisen tiedoston pitää olla + /etc/default/geneweb. + . + Asetustiedosto on nyt siirretty ja uudelleennimetty: /etc/default/geneweb. + . + Tämä huomautus annetaan vain tämän kerran ellet vahingossa luo + uudelleen tiedostoa /etc/geneweb/genewebrc. +Description-fr.UTF-8: Déplacement d'un ancien fichier de configuration + Les versions antérieures officielles ou non du paquet Geneweb utilisaient + un fichier /etc/geneweb/genewebrc pour préserver les régalges du port + d'écoute et de la langue par défaut du programme. + . + Les standards Debian suggèrent de placer un tel fichier dans /etc/default + sous le nom geneweb. + . + Le fichier de configuration a été déplacé et renommé en + /etc/default/geneweb. + . + Cette note d'information ne s'affichera plus sauf si vous recréez le + fichier /etc/geneweb/genewebrc par inadvertance. +Description-it.UTF-8: Spostato il vecchio file di cofigurazione + Le precedenti versioni, ufficiali e non, del pacchetto Geneweb usavano un + file di nome /etc/geneweb/genewebrc per la configurazione della porta di + ascolto e della lingua predefinita. + . + Lo standard Debian suggerisce che tale file stia in /etc/default/geneweb. + . + Il file di configurazione è stato spostato e rinominato + /etc/default/geneweb. + . + Questa nota apparirà una sola volta, a meno che non ricreiate + inavvertitamente /etc/geneweb/genewebrc. +Description-nl.UTF-8: Oude instellingsbestand is verplaatst + Eerdere versies van zowel officiële als officiëuze genewebpakketten + maakten gebruik van het bestand /etc/geneweb/genewebrc om de lokale + instellingen voor de luisterende poort en de standaard taal te bewaren. + . + Debian-standaarden vragen dat zo'n bestanden in /etc/default/geneweb + geplaatst worden. + . + Het configuratiebestand is bijgevolg verplaatst en hernoemd naar + /etc/default/geneweb. + . + Deze opmerking zal slects éénmaal verschijnen, tenzij u onbedoeld + /etc/geneweb/genewebrc opnieuw aanmaakt. +Description-pt_BR.UTF-8: Antigo arquivo de configuração movido + Versões anteriores do pacote oficial e do pacote não oficial do Geneweb + usavam o arquivo /etc/geneweb/genewebrc para manter a configuração local + para a porta de escuta e o idioma padrão do programa. + . + Os padrões Debian sugerem que este arquivo fique em /etc/default/geneweb. + . + O arquivo de configuração foi movido e renomeado para + /etc/default/geneweb. + . + Esta nota aparecerá somente uma vez exceto caso você inadvertidamente + recriar o arquivo /etc/geneweb/genewebrc. + +Template: geneweb/remove_databases +Type: boolean +Default: false +Description: Remove Geneweb database directory on package purge? + Geneweb's databases will be stored in the database directory /var/lib/geneweb. + These databases may be put there by authorized users who must be members of + the "geneweb" group. + . + Please choose whether you want to remove databases automatically when + purging the package (completely removing it). + . + THIS WOULD ERASE USER-OWNED DATA. You have to be sure if you accept the + purge. + . + Note that if this directory is empty at the time you purge or simply + remove the package, it will always be automatically removed. +Description-ca.UTF-8: S'hauria d'eliminar el directori de bases de dades de Geneweb si es purga el paquet? + Les bases de dades de Geneweb s'emmagatzemaran en el directori de bases de + dades /var/lib/geneweb. Aquestes bases de dades les poden ficar usuaris + autoritzats que han de ser membres del grup «geneweb». + . + Si us plau, decidiu si voleu eliminar les bases de dades automàticament + quan es purgue el paquet (eliminant-lo completament). + . + AÇÒ ESBORRARIA DADES D'USUARIS. Teniu que estar segur abans de acceptar + açò. + . + Teniu en compte que si aquest directori està buit quan purgueu o només + lleveu el paquet, sempre s'eliminarà automàticament. +Description-cs.UTF-8: Odstranit databázi Genewebu při odstranění balíku? + Databáze Genewebu budou uloženy v adresáři /var/lib/geneweb. Tyto + databáze sem mohou umístit autorizovaní uživatelé ze skupiny + "geneweb". + . + Vyberte, zda chcete při kompletním odstranění balíku (purge) + automaticky odstranit i databáze. + . + TÍMTO BYSTE SMAZALI UŽIVATELSKÁ DATA. Při odstraňování si musíte + být naprosto jisti. + . + Pokud by byl adresář v době odstraňování balíku prázdný, smaže + se vždy. +Description-da.UTF-8: Skal Genewebs databasekatalog slettes ved udrensning af geneweb-pakken? + De databaser som bruges af Geneweb vil blive placeret i kataloget + /var/lib/geneweb. Databaserne placeres der af autoriserede brugere som + skal være medlemmer af "geneweb"-gruppen. + . + Vælg venligst om du ønsker databaserne fjernet automatisk under + udrensning af pakken (fuldstændig fjernelse). + . + DETTE VIL SLETTE BRUGERES PRIVATE DATA. Du skal være sikker på at du + ønsker dette, før du svarer ja i næste skærmbillede. + . + Bemærk at såfremt dette katalog er tomt når udrensningen sker, herunder + også ved almindelig sletning af pakken, så vil det altid blive fjernet + automatisk. +Description-de.UTF-8: Soll das Datenbank Verzeichnis beim entfernen von geneweb mit gelöscht werden? + Geneweb's Datenbanken werden in der Datenbank im Verzeichnis + /var/lib/geneweb gespeichert. Diese Datenbanken können dort von + Authorisierten Benutzern, Mitglieder der Gruppe "geneweb", angelegt + werden. + . + Bitte wählen Sie aus, ob Sie beim entfernen des Packetes (vollständiges + entfernen) die Datenbanken automatisch mit löschen möchten. + . + DIES LÖSCHT BENUTZEREIGENE DATEN. Sie sollten sich sicher sein, wenn Sie + die nächste Frage mit "Ja" beantworten. + . + Beachten Sie, falls das Verzeichnis beim entfernen des Packets leer ist, + wird das Verzeichnis automatisch mit entfernt. +Description-es.UTF-8: ¿Borrar el directorio con las bases de datos de Geneweb al purgar el paquete? + Las bases de datos de Geneweb se guardan en el directorio + /var/lib/geneweb. Sólo los miembros del grupo «geneweb» tienen permiso + para almacenar allí bases de datos. + . + Por favor, elija si quiere borrar las bases de datos automáticamente + cuando purgue (elimine completamente) el paquete. + . + ESTO PUEDE BORRAR TODO EL CONTENIDO DE LOS USUARIOS. Tiene que estar muy + seguro si responde que sí a esta pregunta. + . + En caso de que borre o purge geneweb y el directorio de las bases de datos + se encuentre vacío, se borrará automáticamente. +Description-fi.UTF-8: Pitäisikö tietokanta tuhota asetusten mukana? + Tietokanta talletetaan hakemistoon /var/lib/geneweb. Näitä tietokantoja + voivat tallettaa sinne sellaiset käyttäjät, jotka kuuluvat + käyttöoikeusryhmään "geneweb". + . + Valitse tuhotaanko tietokannat samalla, kun muu geneweb-paketti poistetaan + täydellisesti asetuksineen (purge). + . + TÄMÄ POISTAA KÄYTTÄJIEN OMISTAMIA TIETOJA. Jos hyväksyt poiston, + sinun on oltava varma siitä. + . + Huomaa, että jos hakemisto on tyhjä silloin, kun geneweb-paketti + poistetaan, hakemisto poistetaan aina automaattisesti. +Description-fr.UTF-8: Effacer le répertoire des bases de Geneweb à la purge du paquet ? + Les bases de données de Geneweb seront conservées dans /var/lib/geneweb. + Ces bases seront placées à cet endroit par les utilisateurs autorisés + qui doivent être membres du groupe « geneweb ». + . + Veuillez décider si vous souhaitez effacer automatiquement ces bases de + données lors de la purge du paquet (la purge est l'effacement complet + d'un paquet). + . + CELA REVIENT À L'EFFACEMENT DE DONNÉES D'UTILISATEURS. Vous devez être + sûr de vous si vous acceptez cette purge. + . + Veuillez noter que si ce répertoire est vide au moment de la purge ou de + l'effacement simple du paquet, il sera de toute manière automatiquement + effacé. +Description-it.UTF-8: La directory dei database dev'essere eliminata durante il "purge" di Geneweb? + I database di geneweb verranno tenuti nella directory /var/lib/geneweb. + Questi database vi potranno esser messi dagli utenti autorizzati, che + dovranno essere membri del gruppo "geneweb". + . + Per favore, scegliete se volete eliminare o no automaticamente i database + alla rimozione totale (con `dpkg --purge geneweb') del pacchetto. + . + QUESTO CANCELLA I DATI DEGLI UTENTI. Dovete essere sicuri se accettate la + rimozione totale. + . + Notate che questa directory verrà comunque rimossa se sarà vuota al + momento della rimozione, totale o semplice, del pacchetto. +Description-nl.UTF-8: Geneweb's databasemap verwijderen wanneer dit pakket opgeruimt wordt? + De Geneweb databases zullen opgeslagen worden in de map /var/lib/geneweb. + Geauthorizeerde gebruikers die lid zijn van de "geneweb"-groep kunnen de + datatases daar plaatsten. + . + Gelieve aan te geven of u databases automatisch wil verwijderen bij het + opruimen (volledig verwijderen) van het pakket. + . + DIT ZOU UW GEBRUIKER-DATA VERWIJDEREN. U dient zeker te zijn wanneer u het + opruimen aanvaard. + . + Merk op dat wanneer deze map leeg is op het moment van opruimen, of + wanneer het pakket gewoon verwijdert wordt, dit altijd automatisch + verwijderd wordt. +Description-pt_BR.UTF-8: Remover o diretório da base de dados do Geneweb na remoção (purge) do pacote ? + As bases de dados do geneweb serão armazenadas em /var/lib/geneweb. Essas + bases de dados podem ser colocadas lá por usuários autorizados que devem + ser membros do grupo "geneweb". + . + Por favor escolha se você deseja remover as bases de dados + automaticamente quando fizer o purge do pacote geneweb (removendo-o + completamente). + . + ISTO IRÁ APAGAR DADOS DE PROPRIEDADE DOS USUÁRIOS. Você deve ter + certeza do que faz antes de aceitar a remoção completa. + . + Note que caso esse diretório esteja vazio no momento que você remover + completamente ou simplesmente remover o pacote o mesmo sempre será + automaticamente removido. + +Template: geneweb/remove_etcdirs +Type: boolean +Default: false +Description: Remove /etc/geneweb/lang and /etc/geneweb/etc? + Former versions of the geneweb packages used /etc/geneweb/etc and + /etc/geneweb/lang directories for generated HTML pages default + templates. + . + These templates are strongly dependent on the Geneweb version (for + instance, translations updates occur there). So, it is not a good + idea to customise them. + . + These files have been moved to /usr/share/geneweb/etc and + /usr/share/geneweb/lang. + . + If you never customised these files, they may be safely removed. Just + accept the removal now. + . + You may choose to keep them "just in case". +Description-ca.UTF-8: Voleu eliminar /etc/geneweb/lang i /etc/geneweb/etc? + Les antigues versions dels paquets de geneweb utilitzaven els directoris + /etc/geneweb/etc i /etc/geneweb/lang per a desar les plantilles per + defecte de les pàgines HTML generades. + . + Aquestes plantilles depenen fortament de la versió de Geneweb (per + exemple, les actualitzacions de les traduccions tenen lloc en elles). Per + açò, no és bona idea personalitzar-les. + . + Aquests fitxers s'han mogut a /usr/share/geneweb/etc i + /usr/share/geneweb/lang. + . + Si mai heu personalitzat aquests fitxers, es poden eliminar amb seguretat. + Simplement accepteu la seua eliminació ara. + . + Podeu triar mantenir-les per precaució. +Description-cs.UTF-8: Odstranit /etc/geneweb/lang a /etc/geneweb/etc? + Dřívější verze balíků genewebu používaly pro standardní HTML + šablony adresáře /etc/geneweb/etc a /etc/geneweb/lang. + . + Tyto šablony jsou velmi závislé na verzi Genewebu (například se tam + objevují aktualizace překladů), takže není dobrý nápad si je + přizpůsobovat. + . + Tyto soubory byly přesunuty do /usr/share/geneweb/etc a + /usr/share/geneweb/lang. + . + Pokud jste tyto soubory nikdy neupravovali, můžete je nyní klidně + odstranit. + . + Také si je můžete ponechat "pro strýčka Příhodu". +Description-da.UTF-8: Skal /etc/geneweb/lang og /etc/geneweb/etc slettes? + Tidligere vesioner af geneweb-pakkerne brugte katalogerne /etc/geneweb og + /etc/geneweb/lang til genererede HTML-sider og standardskabeloner. + . + Disse skabeloner afhænger stærkt af versionen af Geneweb (opdateringer + af oversættelser foretages f.eks. her). Så det er ikke en god idé at + tilpasse dem. + . + Disse filer er flyttet til henholdsvis /usr/share/geneweb/etc og + /usr/share/geneweb/lang. + . + Hvis du aldrig har foretaget tilpasninger af disse filer, kan de trygt + slettes. Godkend blot sletningen nu. + . + Du kan vælge at beholde dem for en sikkerheds skyld. +Description-de.UTF-8: Sollen /etc/geneweb/lang und /etc/geneweb/etc entfernt werden? + Vorherige Versionen von dem Geneweb Paket benutzten die Verzeichnisse + /etc/geneweb/etc und /etc/geneweb/lang für Standart generierte Template + HTML Seiten. + . + Diese Templates sind stark von der jeweiligen Geneweb Version abhänging + (z.B., Übersetzungsaktualisierungen finden dort statt). Es ist daher + keine gute Idee diese selbst zu anzupassen. + . + Diese Dateien wurden nach /usr/share/geneweb/etc und + /usr/share/geneweb/lang verschoben. + . + Wenn Sie diese Dateien niemals selbst angepasst haben, dann können sie + problemlos entfernt werden. Akzeptieren Sie jetzt einfach das entfernen. + . + Sie können auch "für alle Fälle" die Dateien behalten. +Description-es.UTF-8: ¿Borrar /etc/geneweb/lang y /etc/geneweb/etc? + Versiones anteriores de los paquetes de geneweb guardaban las plantillas + para generar HTML en los directorios /etc/geneweb/etc y /etc/geneweb/lang. + . + Dichas plantillas dependen fuertemente de la versión de Geneweb (por + ejemplo, debido a actualizaciones de las traducciones), por lo que no es + buena idea personalizarlas. + . + Estos ficheros se encuentran ahora en /usr/share/geneweb/etc y + /usr/share/geneweb/lang. + . + Si no ha tocado nunca estos ficheros, puede borrarlos ahora con total + tranquilidad. + . + Puede decidir guardarlas por si acaso. +Description-fi.UTF-8: Poistetaanko /etc/geneweb/lang ja /etc/geneweb/etc? + Aikaisemmat geneweb-paketit käyttivät hakemistoja /etc/geneweb/etc ja + /etc/geneweb/lang automaattisesti luoduille HTML-sivupohjille. + . + Nämä pohjat riippuvat suuresti Geneweb-ohjelman versiosta (esimerkiksi + käännösten päivitykset muuttavat niitä). Siksi niiden muokkaaminen + paikallisesti on huono käytäntö. + . + Nämä tiedostot on siirretty hakemistoihin /usr/share/geneweb/etc ja + /usr/share/geneweb/lang. + . + Ellet ole paikallisesti muuttanut näitä tiedostoja, ne voidaan + turvallisesti poistaa. Voit hyväksyä poistamisen tässä. + . + Voit myös päättää pitää ne "varmuuden vuoksi". +Description-fr.UTF-8: Faut-il effacer /etc/geneweb/lang et /etc/geneweb/etc ? + Les versions précédentes des paquets geneweb utilisaient + /etc/geneweb/etc et /etc/geneweb/lang pour les canevas par défaut des + pages HTML générées. + . + Ces canevas sont fortement dépendants de la version de Geneweb (par + exemple, les mises à jour des traductions y ont lieu). Il n'est donc pas + conseillé de les personnaliser. + . + Ces fichiers ont été déplacés dans /usr/share/geneweb/etc et + /usr/share/geneweb/lang. + . + Si vous n'avez jamais personnalisé ces fichiers, ils peuvent être + effacés sans crainte. Il vous suffit d'accepter l'effacement. + . + Vous pouvez choisir de les conserver « au cas où ». +Description-it.UTF-8: Rimuovo /etc/geneweb/lang e /etc/geneweb/etc? + Precedenti versioni del pacchetto geneweb usavano le directory + /etc/geneweb/etc e /etc/geneweb/lang per i 'template' predefiniti delle + pagine HTML. + . + Questi 'template' sono fortemente dipendenti dalla versione di Geneweb + (per esempio ci sono le traduzioni). Quindi non è buona norma + personalizzarli. + . + Questi file sono ora stati spostati in /usr/share/geneweb/etc e + /usr/share/geneweb/lang. + . + Se non li avete mai personalizzati, questi file possono essere rimossi + senza danni. Basta che accettiate la rimozione ora. + . + Potete anche decidere di tenerli, per ogni evenienza. +Description-nl.UTF-8: /etc/geneweb/lang en /etc/geneweb/etc verwijderen? + Eerder versies van de geneweb pakketten maakten gebruik van de + /etc/geneweb/etc en /etc/geneweb/lang mappen voor de standaard templates + voor het genereren van HTML-paginas. + . + Deze templates hangen in hoge mate af van de Genewebversie (bijvoorbeeld, + vertalingsupdates gebeuren hier). Om die reden is het niet zo'n goed idee + om ze aan te passen. + . + Deze bestanden zijn verplaatst naar /usr/share/geneweb/etc en + /usr/share/geneweb/lang. + . + Indien u deze bestanden nooit aangepast heeft kunt u ze veilig + verwijderen. Aanvaard in dat geval de verwijdering. + . + U kunt ervoor kiezen om ze te bewaren "in geval dat". +Description-pt_BR.UTF-8: Remover /etc/geneweb/lang e /etc/geneweb/etc ? + Versões anteriores dos pacote geneweb usavam os diretórios + /etc/geneweb/etc e /etc/geneweb/lang para modelos padrões de páginas + HTML geradas. + . + Esses modelos são fortemente dependentes da versão do Geneweb (por + exemplo, atualizações de traduções ocorrem lá). Por isso não é uma + boa idéia personalizá-los. + . + Esses arquivos foram agora movidos para /usr/share/geneweb/etc e + /usr/share/geneweb/lang. + . + Caso você nunca tenha personalizado esses arquivos eles podem ser + removidos com segurança. Somente aceite a remoção agora. + . + Você pode optar por mantê-los "só por precaução". diff --git a/watch b/watch new file mode 100644 index 0000000..afb2c4d --- /dev/null +++ b/watch @@ -0,0 +1,4 @@ +# Upstream does not provide tags for geneweb 6 following 6.08. +# The maintenance branch (bug fixes and ocaml compatibility): +# https://github.com/geneweb/geneweb/tree/distrib-6-08-ocaml-4-xx +# should be used until geneweb 7 is officially released.